1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 2 00:00:16,020 --> 00:00:23,210 ♫ Nunca pensei que te encontraria assim ♫ 3 00:00:23,210 --> 00:00:27,350 ♫ Um momento romântico e emocional ♫ 4 00:00:27,350 --> 00:00:32,190 ♫ é a recíproca da sinceridade da vida ♫ 5 00:00:32,190 --> 00:00:36,410 ♫ Em nosso nome, juventude ♫ 6 00:00:36,410 --> 00:00:39,480 ♫ abriu a sequência taciturna ♫ 7 00:00:39,480 --> 00:00:43,710 ♫ A partir de agora, é você e eu ♫ 8 00:00:43,710 --> 00:00:49,630 ♫ Nós corremos por essa estrada esburacada, mas emocionante ♫ 9 00:00:49,630 --> 00:00:54,150 ♫ O destino é um quebra-cabeça, mas nossos corações não têm medo ♫ 10 00:00:54,150 --> 00:00:57,900 ♫ Porque eu tenho você, vou correr descontroladamente sem voltar atrás ♫ 11 00:00:57,900 --> 00:01:02,440 ♫ Abra minha mão, meu futuro está chegando ♫ 12 00:01:02,440 --> 00:01:06,110 ♫ De agora em diante, você guardará para mim para sempre ♫ 13 00:01:06,110 --> 00:01:10,090 ♫ Duas pessoas respirando suavemente e normalmente ♫ 14 00:01:10,090 --> 00:01:14,190 ♫ Para meu amor, tudo é valioso ♫ 15 00:01:14,190 --> 00:01:19,030 ♫ O mundo é barulhento, mas o amanhã está cheio de possibilidades ♫ 16 00:01:19,030 --> 00:01:26,840 ♫ Por sua causa, eu desejo aquele lugar distante na vida ♫ 17 00:01:26,840 --> 00:01:30,040 [Você é meu herói] 18 00:01:30,040 --> 00:01:32,960 [Episódio 4] 19 00:01:37,340 --> 00:01:39,990 Ninguém nunca vem a este lugar. 20 00:01:39,990 --> 00:01:42,710 Provavelmente teremos que dirigir mais dez quilômetros. 21 00:01:42,710 --> 00:01:46,120 - Você ainda pode segurá-lo? - Se eu não posso, ainda tenho que fazer. 22 00:01:47,410 --> 00:01:49,900 Vá mais devagar, vá devagar! 23 00:01:49,900 --> 00:01:51,650 Ok, vou desacelerar. 24 00:01:51,650 --> 00:01:54,410 Apresse-se, se apresse. 25 00:01:54,410 --> 00:01:56,220 Então você ... 26 00:01:58,700 --> 00:02:00,880 Você está bem? Camarada Xiao Xia? 27 00:02:00,880 --> 00:02:04,120 - Você está bem? - Não estou com vontade de falar com você. 28 00:02:04,120 --> 00:02:06,740 - O que? - Não estou com vontade de falar com você! 29 00:02:06,740 --> 00:02:08,990 Vou dirigir mais devagar se você não se sentir bem. 30 00:02:16,870 --> 00:02:18,700 Espere! Não se mexa! 31 00:02:19,490 --> 00:02:21,060 Xiao Xia, suas roupas estão rasgadas. 32 00:02:21,060 --> 00:02:23,860 Se você se mover, suas roupas provavelmente ficarão completamente rasgadas. 33 00:02:23,860 --> 00:02:25,760 Não ... Por que você está tonto então? 34 00:02:25,760 --> 00:02:29,310 Por que você não conserta para mim? Estou com pressa. 35 00:02:35,960 --> 00:02:38,370 - Você terminou? - Não fique ansioso. 36 00:02:38,370 --> 00:02:40,920 Depressa, você! 37 00:02:40,920 --> 00:02:42,530 EU- 38 00:02:51,770 --> 00:02:55,800 - Você ... Tire a roupa. - O que? 39 00:02:55,800 --> 00:02:58,320 Tire a roupa para me dar. 40 00:03:27,440 --> 00:03:29,850 Meu Deus. 41 00:03:29,850 --> 00:03:33,390 Quantas limpezas profundas eu preciso fazer para salvar isso? 42 00:03:59,940 --> 00:04:01,610 Terminei. 43 00:04:06,980 --> 00:04:11,060 Você parece estar diferente agora. 44 00:04:12,010 --> 00:04:14,720 O que você quer dizer? Eu fico feia sem maquiagem? 45 00:04:14,720 --> 00:04:18,900 - Não, não, quero dizer ... - Vire-se. Não olhe! 46 00:04:18,900 --> 00:04:21,840 Eu quis dizer, você está muito bem assim. 47 00:04:21,840 --> 00:04:23,520 Natural. 48 00:04:25,300 --> 00:04:27,190 Sério? 49 00:04:34,830 --> 00:04:36,560 Você nem olhou. 50 00:04:36,560 --> 00:04:38,900 Você não me deixou olhar. 51 00:04:40,180 --> 00:04:42,490 Está bem, está bem! Vamos nos apressar e ir embora. 52 00:04:44,870 --> 00:04:46,720 Cinto de segurança. 53 00:04:53,250 --> 00:04:55,410 Desculpe, desculpe! Eu não deliberadamente ... 54 00:04:55,410 --> 00:04:59,260 Se pedir desculpas funciona, por que precisamos da polícia? 55 00:04:59,260 --> 00:05:01,050 Apenas vá. 56 00:05:13,230 --> 00:05:17,670 - Depois de um dia de descanso, você se recuperou? - Não. 57 00:05:17,670 --> 00:05:20,680 Se você não fez isso, faça 100 agachamentos. 58 00:05:22,520 --> 00:05:25,340 Se você não quiser fazer isso, ganhe um pouco de energia. 59 00:05:25,340 --> 00:05:27,520 Atenção! 60 00:05:27,520 --> 00:05:30,020 Hoje é o último tópico do exame. 61 00:05:30,020 --> 00:05:32,800 Você usará a técnica de aterrissagem do cabo que aprendeu anteriormente 62 00:05:32,800 --> 00:05:36,150 ir do telhado ao chão. 63 00:05:39,700 --> 00:05:43,570 A parede atrás de você tem 27 metros de altura. Não exceda cinco minutos no tempo. 64 00:05:43,570 --> 00:05:46,100 - Preparar? - Preparar! 65 00:05:46,100 --> 00:05:48,760 - Preparar? - Preparar! 66 00:05:48,760 --> 00:05:51,270 Vire à esquerda! 67 00:05:53,890 --> 00:05:55,620 Suba as escadas. 68 00:05:57,730 --> 00:06:00,970 - Mi Ka. - Drillmaster Xing. 69 00:06:00,970 --> 00:06:03,930 Relaxar. Você consegue. 70 00:06:13,650 --> 00:06:17,490 Preste atenção! A mão direita segura o freio com força. 71 00:06:17,490 --> 00:06:19,770 Não solte se não tiver certeza. 72 00:06:19,770 --> 00:06:22,510 Unidade 1, desça! 73 00:06:32,870 --> 00:06:35,140 Venha, próxima unidade. 74 00:06:44,970 --> 00:06:47,150 Venha, próxima unidade. 75 00:06:54,510 --> 00:06:56,560 Próxima unidade. 76 00:07:02,570 --> 00:07:04,830 Próxima unidade! 77 00:07:09,200 --> 00:07:11,820 - Está tão quente. - Desça logo! 78 00:07:11,860 --> 00:07:13,650 Eu não vejo ninguém lá em cima. 79 00:07:13,650 --> 00:07:15,560 - Você está com calor? - Realmente quente. 80 00:07:18,230 --> 00:07:19,830 Última unidade! 81 00:07:19,830 --> 00:07:22,150 Você tem cinco minutos. 82 00:07:27,140 --> 00:07:29,850 Mais quatro minutos. 83 00:07:30,560 --> 00:07:32,880 - Por que ela ainda não desceu? - Eu não a vejo. 84 00:07:32,880 --> 00:07:36,160 - Ela subiu? - Não sei. 85 00:07:36,160 --> 00:07:38,540 - Apresse-se para que possamos voltar. - Sim. 86 00:07:39,930 --> 00:07:42,380 Estou suando por toda parte. 87 00:07:54,950 --> 00:07:57,710 Ela está vindo. Ela está vindo. 88 00:08:07,990 --> 00:08:10,050 Venha para baixo! Venha para baixo! 89 00:08:10,050 --> 00:08:11,920 Venha para baixo! Se apresse! 90 00:08:11,920 --> 00:08:13,960 Venha para baixo! 91 00:09:06,110 --> 00:09:08,670 [Torre de escalada] 92 00:09:17,710 --> 00:09:20,000 Descer! 93 00:09:25,330 --> 00:09:27,590 Qual é o problema? 94 00:09:33,580 --> 00:09:35,200 - Algo ruim pode acontecer. - É muito perigoso. 95 00:09:35,200 --> 00:09:36,830 Lançamento. 96 00:09:39,850 --> 00:09:41,880 Lançamento. 97 00:09:41,880 --> 00:09:43,360 - Mi Ka. - Ela esta bem? 98 00:09:43,360 --> 00:09:45,180 - É sério. - Ela esta bem? 99 00:09:45,180 --> 00:09:47,120 Vamos dar uma olhada. 100 00:09:47,120 --> 00:09:49,440 Qual é a situação? 101 00:09:50,500 --> 00:09:52,520 Ela não parece muito bem. 102 00:09:54,010 --> 00:09:56,000 A respiração e o pulso estão normais. 103 00:09:56,000 --> 00:09:59,720 Ela desmaiou por causa de algum motivo psicológico e certo estímulo. 104 00:09:59,720 --> 00:10:01,950 - Fale claramente. - Ela se assustou e desmaiou. 105 00:10:01,950 --> 00:10:04,050 Ela tem medo de altura. 106 00:10:17,970 --> 00:10:20,760 [Visão geral do diário de classe do aluno do treinamento de resgate de emergência] 107 00:10:24,630 --> 00:10:27,900 [Mi Ka] 108 00:10:32,830 --> 00:10:35,560 [Passar ou falhar] 109 00:10:48,280 --> 00:10:50,560 Todos atrás, acompanhem. 110 00:10:55,380 --> 00:11:00,250 Mi Ka, você pode fazer isso ou não? Você já caminhou por mais de uma hora. 111 00:11:00,250 --> 00:11:02,520 Estou bem. Noite passada, 112 00:11:02,520 --> 00:11:06,030 Eu comi uma tigela de macarrão de carne. Eu estou bem. 113 00:11:06,030 --> 00:11:09,480 Você tem medo de altura, mas não disse nada. Eu estava tão assustada. 114 00:11:09,480 --> 00:11:12,040 Eu não sabia que ficaria com tanto medo de desmaiar. 115 00:11:12,040 --> 00:11:15,020 Você realmente desmaiou. Vou te ajudar. 116 00:11:15,970 --> 00:11:18,400 - Yanshan, aqui está ... - O que está fazendo? 117 00:11:18,400 --> 00:11:21,860 Uma garrafa de água. As mulheres devem beber mais água por causa do esforço extra. 118 00:11:21,860 --> 00:11:24,820 - Onde está o meu? - Sim Sim! 119 00:11:24,820 --> 00:11:26,310 Aqui. 120 00:11:26,310 --> 00:11:28,900 Inacreditável. Já fizemos o exame, 121 00:11:28,900 --> 00:11:32,150 então por que eles ainda estão fazendo exercícios de força física? Por que não vamos voltar para o hospital 122 00:11:32,150 --> 00:11:34,640 - e voltar ao trabalho? - Deve ser algum teste escondido. 123 00:11:34,640 --> 00:11:36,240 Certo, ele simplesmente não pode ser interrompido. 124 00:11:36,240 --> 00:11:38,840 - Ande logo. Não caia. - OK. 125 00:11:58,890 --> 00:12:01,620 Vamos montar acampamento aqui mesmo esta noite. 126 00:12:01,620 --> 00:12:05,320 Todos os instrutores prepararam uma festa de formatura para todos. 127 00:12:05,320 --> 00:12:08,180 Hoje à noite, todos podem festejar com vontade! 128 00:12:08,180 --> 00:12:10,570 - Viva! - Viva! 129 00:12:11,450 --> 00:12:12,970 Bom! 130 00:12:15,240 --> 00:12:19,460 Em seguida, distribuirei os certificados de conclusão. 131 00:12:19,460 --> 00:12:23,340 Qualquer pessoa cujo nome eu chame subirá para receber o certificado de conclusão. 132 00:12:23,340 --> 00:12:25,160 Chen Xiaoyan. 133 00:12:26,150 --> 00:12:28,100 Zhang Qingqing. 134 00:12:29,430 --> 00:12:32,010 - Chen Tao. - Estou seguro agora. 135 00:12:32,010 --> 00:12:33,980 Nie Xiaohui. 136 00:12:33,980 --> 00:12:35,560 Liu Rong. 137 00:12:35,560 --> 00:12:37,110 Li Hong. 138 00:12:37,110 --> 00:12:38,590 Gong Ning. 139 00:12:38,590 --> 00:12:40,580 Su Wei. 140 00:12:40,580 --> 00:12:42,910 Wang Jiali. 141 00:12:42,910 --> 00:12:44,750 Zhang Dan. 142 00:12:44,750 --> 00:12:46,880 Cheng Xinya. 143 00:12:46,880 --> 00:12:49,080 Liu Chengwei. 144 00:12:49,080 --> 00:12:51,000 Xu Yanshan. 145 00:12:55,340 --> 00:12:57,390 Para esta sessão de treinamento de resgate de emergência, 146 00:12:57,390 --> 00:12:59,720 todos os certificados de conclusão foram emitidos. 147 00:12:59,720 --> 00:13:01,850 Parabéns a todos os alunos. 148 00:13:03,040 --> 00:13:05,820 Mestre da broca, onde está a casa de Mi Ka? 149 00:13:05,820 --> 00:13:07,170 Isso mesmo. 150 00:13:07,170 --> 00:13:11,330 - Mi Ka ... - Mi Ka não completou a rotina de pouso do cabo, então não posso dar a ela o certificado de conclusão. 151 00:13:11,330 --> 00:13:14,450 - Mas ela desceu. - Isso mesmo. Seja flexível. 152 00:13:14,450 --> 00:13:16,770 - No treinamento abrangente, ela obteve a maior pontuação. - Sim. 153 00:13:16,770 --> 00:13:18,770 - Dê a ela outra chance. - Outra chance. 154 00:13:18,770 --> 00:13:20,560 Por favor, permita. 155 00:13:21,180 --> 00:13:24,490 Acredito que Mi Ka se tornará um excelente médico, 156 00:13:24,490 --> 00:13:26,570 mas o resgate de emergência não é adequado para ela. 157 00:13:26,570 --> 00:13:28,900 Um bom membro da equipe de resgate de emergência 158 00:13:28,900 --> 00:13:32,390 não pode apenas ter técnicas fortes, mas também ter uma boa condição mental. 159 00:13:32,390 --> 00:13:36,250 Alguém como ela, que claramente tem medo de altura, 160 00:13:36,250 --> 00:13:38,880 Infelizmente, não posso dar a ela um certificado de conclusão. 161 00:13:38,880 --> 00:13:41,510 Eu tenho que ser responsável por você e também pelos feridos, 162 00:13:41,510 --> 00:13:43,600 e também ser responsável por ela. 163 00:13:43,600 --> 00:13:45,620 Me desculpe. 164 00:13:45,620 --> 00:13:49,180 Drillmaster Xing está certo. Na verdade, não estou qualificado para receber o certificado de conclusão. 165 00:13:49,180 --> 00:13:52,630 Estamos prestes a fazer a festa de formatura. Vamos nos preparar agora, ok? 166 00:13:52,630 --> 00:13:54,500 Feliz formatura! 167 00:13:56,580 --> 00:13:58,880 Bom. Demitido. 168 00:14:24,410 --> 00:14:28,450 Seu desempenho foi realmente muito bom. Não fique chateado. 169 00:14:28,450 --> 00:14:32,550 Eu não estou chateado. A vida é Bela. 170 00:14:33,890 --> 00:14:37,700 Você sabe quantos exames de qualificação tenho que fazer para me tornar um médico? 171 00:14:37,700 --> 00:14:40,570 Você, Xing Kelei, não é o único que me desqualificou. 172 00:14:40,570 --> 00:14:42,440 Eu não sou tão frágil. 173 00:14:42,440 --> 00:14:46,690 Além disso, minha vida também foi resgatada por alguém que arriscou a vida. 174 00:14:46,690 --> 00:14:49,120 Eu tenho que valorizar isso. 175 00:14:49,120 --> 00:14:51,050 Alguém? 176 00:14:51,050 --> 00:14:53,810 Dois anos atrás, encontrei ladrões. 177 00:14:53,810 --> 00:14:55,750 A situação era particularmente perigosa. 178 00:14:55,750 --> 00:14:59,700 Esse ladrão espremeu uma granada diretamente na minha mão. 179 00:14:59,700 --> 00:15:03,480 Achei que fosse perder minha vida. 180 00:15:03,480 --> 00:15:06,180 Naquela época, apareceu um tio da SWAT. 181 00:15:06,180 --> 00:15:10,330 Ele até me disse: "Estou aqui, você não vai morrer." 182 00:15:10,330 --> 00:15:13,600 Ele segurou a granada em sua mão. 183 00:15:13,600 --> 00:15:15,950 Tio da SWAT? 184 00:15:15,950 --> 00:15:19,060 Você está lembrando errado? Ele era tão velho? 185 00:15:19,060 --> 00:15:21,510 Por que o loop de feedback do seu cérebro é tão estranho? 186 00:15:21,510 --> 00:15:23,920 Pois o que eu estava falando, era o ponto principal sobre 187 00:15:23,920 --> 00:15:25,830 - a idade do tio da SWAT? - Não mas... 188 00:15:25,830 --> 00:15:30,330 - Não há ninguém realmente velho na equipe SWAT. - Mas ele definitivamente não era jovem, porque ele era muito calmo e maduro. 189 00:15:30,330 --> 00:15:34,170 Essas quatro palavras, "calma diante do perigo", descrevem-no perfeitamente. 190 00:15:34,170 --> 00:15:37,240 Enfim, ele era muito bonito. 191 00:15:37,240 --> 00:15:39,840 Você nunca viu o rosto dele, como ele é bonito? 192 00:15:39,840 --> 00:15:41,980 Como você sabe que eu nunca vi seu rosto? 193 00:15:41,980 --> 00:15:45,860 - Quando a SWAT realiza missões, sempre cobrimos o rosto. - Não. 194 00:15:45,860 --> 00:15:48,020 Embora ele estivesse cobrindo o rosto, eu podia sentir 195 00:15:48,020 --> 00:15:50,550 a luz brilhante que brilha dele. 196 00:15:53,170 --> 00:15:56,150 - Por que você está sorrindo? - Oh nada. 197 00:15:56,150 --> 00:15:58,370 Se você não usasse essas roupas, 198 00:15:58,370 --> 00:16:02,260 - você nem pareceria um oficial da SWAT. - Por que? 199 00:16:02,260 --> 00:16:06,880 Olhe para o seu rosto de bebê, e com a pele tão clara, onde os membros da SWAT se parecem com você? 200 00:16:06,880 --> 00:16:08,720 Eu tenho pele clara? 201 00:16:08,720 --> 00:16:10,680 Como eu tenho pele clara? 202 00:16:10,680 --> 00:16:12,720 - Não ... - O que está fazendo? 203 00:16:12,720 --> 00:16:15,020 Estou deixando você ver como eu realmente tenho a pele clara. 204 00:16:15,020 --> 00:16:18,700 Você vê? Não é bronzeado o suficiente? E você ainda me chama de justo. 205 00:16:18,700 --> 00:16:21,590 Você parece que pisei em seu rabo. 206 00:16:21,590 --> 00:16:25,160 Ouvi dizer que você é o capitão mais jovem. É sem precedentes. 207 00:16:25,160 --> 00:16:27,500 Você é ainda mais jovem do que eu? 208 00:16:27,500 --> 00:16:29,120 Como isso é possível? 209 00:16:29,120 --> 00:16:31,640 Já trabalho há vários anos. Você acabou de se formar. 210 00:16:31,640 --> 00:16:36,710 Para nós, a faculdade de medicina dura sete anos. Devíamos ter mais ou menos a mesma idade. 211 00:16:57,400 --> 00:17:00,330 [Festa noturna de conclusão do treinamento de resgate de emergência] 212 00:17:09,060 --> 00:17:13,510 Não entusiasmado durante o treinamento, mas muito bom em festas. 213 00:17:14,960 --> 00:17:18,260 - Drillmaster Xing, podemos tirar uma foto juntos? - OK. 214 00:17:21,580 --> 00:17:24,200 1, 2, 3. 215 00:17:24,200 --> 00:17:27,720 Drillmaster Xing, você não estava olhando para a câmera. Vamos fazer de novo. 216 00:17:27,720 --> 00:17:29,950 1, 2, 3. 217 00:17:29,950 --> 00:17:31,570 OK. 218 00:17:39,280 --> 00:17:41,080 O que você está olhando? 219 00:17:41,080 --> 00:17:42,870 - Vamos então. - OK. 220 00:17:48,410 --> 00:17:51,000 - Não se mexa! - Oh, meu coração... 221 00:17:51,000 --> 00:17:53,880 - Por quê você está aqui? - Existe alguma festa sem mim? 222 00:17:53,880 --> 00:17:56,950 Implorei ao comandante Hao que despachasse um carro para me trazer aqui. 223 00:17:56,950 --> 00:18:00,060 Você realmente é uma rainha da festa. 224 00:18:02,530 --> 00:18:04,100 Mas o que é isso? 225 00:18:04,100 --> 00:18:06,670 - Você mudou de emprego? - São as roupas de Shu Wenbo. 226 00:18:06,670 --> 00:18:09,180 As roupas de Shu Wenbo? 227 00:18:11,000 --> 00:18:13,600 E então ele me deu sua camisa para vestir. 228 00:18:15,870 --> 00:18:18,470 Você não prefere não gostar dele? 229 00:18:18,470 --> 00:18:20,920 Também acho isso milagroso. 230 00:18:20,920 --> 00:18:24,180 Quando você gosta de alguém, leva apenas um segundo para saber. 231 00:18:24,180 --> 00:18:26,860 Você não tinha ideia. Ele tirou a roupa para me ajudar 232 00:18:26,860 --> 00:18:29,670 e então desviou o olhar respeitosamente. Ele era tão adorável. 233 00:18:29,670 --> 00:18:31,720 Acontece que quando meu herói incomparável chega, 234 00:18:31,720 --> 00:18:34,110 não precisa de nenhuma grande ocasião. 235 00:18:34,110 --> 00:18:35,930 É bom estar certo. 236 00:18:35,930 --> 00:18:38,100 Então, que tal o seu tal e tal, como 237 00:18:38,100 --> 00:18:40,980 Andy, Tony, louco ... 238 00:18:40,980 --> 00:18:42,670 Cra ... 239 00:18:42,670 --> 00:18:46,570 Esses são heróis cavalgando em nuvens coloridas e auspiciosas. 240 00:18:46,570 --> 00:18:48,980 Que tipo de teoria sem sentido? 241 00:18:49,710 --> 00:18:51,830 Ele te deu as roupas ontem. Por que você ainda está usando hoje? 242 00:18:51,830 --> 00:18:55,360 Eu quero. Estou disposto a usá-lo todos os dias. 243 00:18:55,360 --> 00:18:58,070 Olá, Drillmaster Xing, Drillmaster Shu. 244 00:18:58,070 --> 00:19:00,320 Shu Wenbo! 245 00:19:01,070 --> 00:19:03,080 Shu, Shu, Shu. 246 00:19:03,080 --> 00:19:06,400 - O que você está fazendo? Ela está ligando para você? - Eu não vou. 247 00:19:06,400 --> 00:19:08,540 Que atitude é essa? Vai. 248 00:19:14,080 --> 00:19:16,340 Vem vem! Sente-se, sente-se aqui. 249 00:19:16,340 --> 00:19:18,020 Há espaço aqui. 250 00:19:22,200 --> 00:19:24,830 Uniforme de casais? 251 00:19:24,830 --> 00:19:27,070 Camarada Xiao Xia, por que ainda está de camiseta minha? 252 00:19:27,070 --> 00:19:30,040 Não há lojas nas proximidades. Eu não posso comprar nenhum. 253 00:19:30,040 --> 00:19:32,610 Eu perguntei se você queria ir a uma loja ontem, você disse que não precisava. 254 00:19:32,610 --> 00:19:37,410 Só estou pegando suas roupas emprestadas para usar um pouco. Por que você é tão mesquinho? 255 00:19:37,410 --> 00:19:40,000 Eu não sou mesquinho. 256 00:19:43,100 --> 00:19:44,890 Não é divertido? 257 00:19:45,890 --> 00:19:47,540 Senhorita Beleza Demoníaca, 258 00:19:47,540 --> 00:19:52,430 você pode comer carne de monge, mas deve seguir algumas regras básicas. 259 00:19:58,150 --> 00:20:00,460 Por que você fica olhando para mim? 260 00:20:01,170 --> 00:20:02,960 Olhe para mim. 261 00:20:03,720 --> 00:20:05,110 Reunir-se! Reunir-se! 262 00:20:05,110 --> 00:20:09,830 Todos os colegas de classe, equipe do Hospital Renxin 2019 para treinamento de resgate de emergência 263 00:20:09,830 --> 00:20:11,880 festa para comemorar a conclusão do estudo 264 00:20:11,880 --> 00:20:14,350 está prestes a começar. Eu anuncio que 265 00:20:14,350 --> 00:20:17,180 esta festa está totalmente sob nossa responsabilidade. 266 00:20:17,180 --> 00:20:19,630 Agora, é uma reversão de poder. 267 00:20:19,630 --> 00:20:23,970 - Todos estão se sentindo muito animados? Vocês estão todos muito animados? - Sim! 268 00:20:26,830 --> 00:20:31,070 Não fique animado ainda. Fomos torturados pelos instrutores por duas semanas aqui. 269 00:20:31,070 --> 00:20:36,040 - Agora, não deveríamos retribuir torturando os instrutores? - Sim. 270 00:20:36,660 --> 00:20:38,680 - Sim! - Tudo bem. 271 00:20:38,680 --> 00:20:40,960 Então, nosso primeiro programa de aquecimento 272 00:20:40,960 --> 00:20:43,970 é convidar aquele que nos repreende duramente por amor, 273 00:20:43,970 --> 00:20:46,970 Drillmaster Xing Kelei, e deixe-o experimentar 274 00:20:46,970 --> 00:20:50,350 - nossa paixão! - Bom! 275 00:20:55,160 --> 00:20:57,670 Bem-vindo, Drillmaster Xing! 276 00:20:58,290 --> 00:21:00,920 Drillmaster Xing, vamos lá. Todo mundo está esperando por você. 277 00:21:04,970 --> 00:21:08,510 Drillmaster Xing, coloque esta pulseira primeiro. 278 00:21:08,510 --> 00:21:12,700 Capitão Xing, não fique nervoso, este é apenas um joguinho, chamado 279 00:21:12,700 --> 00:21:15,150 "Quem pode mover seu coração?" 280 00:21:15,150 --> 00:21:18,990 Podemos ver que o batimento cardíaco do Capitão Xing está atualmente em 68. 281 00:21:18,990 --> 00:21:24,050 Se pudermos fazer o batimento cardíaco do Capitão Xing subir para 100 em um minuto, 282 00:21:24,050 --> 00:21:26,450 Drillmaster Xing receberá uma punição. 283 00:21:26,450 --> 00:21:29,790 - Gosto disso? - Sim! 284 00:21:29,790 --> 00:21:31,680 Sim! 285 00:21:31,680 --> 00:21:34,020 Este é um banquete de armadilha? 286 00:21:34,910 --> 00:21:36,560 Claro, vamos começar. 287 00:21:36,560 --> 00:21:38,380 Vamos começar com Xu Yanshan. 288 00:21:38,380 --> 00:21:40,840 - Vinte flexões então. - OK! 289 00:21:40,840 --> 00:21:44,520 Pronto, hora, comece! 290 00:21:48,960 --> 00:21:51,550 Cinqüenta pernas altas. 291 00:21:54,600 --> 00:21:56,700 Quarenta saltos Burpee. 292 00:22:03,120 --> 00:22:06,600 Por que está apenas aos 80? 293 00:22:06,600 --> 00:22:10,150 - Como isso é possível? - Incrível, Capitão Xing! 294 00:22:10,150 --> 00:22:13,450 Capitão Xing! Capitão Xing! 295 00:22:13,450 --> 00:22:16,180 Capitão Xing, Capitão Xing, Capitão Xing! 296 00:22:16,180 --> 00:22:18,920 Para para. Mi Ka! 297 00:22:18,920 --> 00:22:21,890 Escolha um difícil. Não escolha mais aulas de educação física. 298 00:22:21,890 --> 00:22:23,170 Eu? 299 00:22:23,170 --> 00:22:25,540 Se ainda não funcionar, todos serão punidos. 300 00:22:25,540 --> 00:22:27,170 - A estratégia de beleza. - O que? 301 00:22:27,200 --> 00:22:30,390 - Vá, vá! Apresse-se e vá. - Eu não sei como. 302 00:22:30,390 --> 00:22:33,540 - Você apenas olha para ele e não pisca. - Olhar fixamente- 303 00:22:33,540 --> 00:22:35,730 Nunca perdi competindo nisso. 304 00:22:35,730 --> 00:22:38,630 - Eu também nunca perdi em um concurso de encarar. - Venha, então. 305 00:23:18,440 --> 00:23:20,720 Está subindo! Está subindo! 306 00:23:26,200 --> 00:23:27,800 São 125! 307 00:23:27,800 --> 00:23:30,600 125! 308 00:23:31,800 --> 00:23:34,600 Capitão Xing! 309 00:23:38,800 --> 00:23:39,800 Provavelmente está quebrado. 310 00:23:39,800 --> 00:23:42,700 Sua pulseira está quebrada ou seu coração se mexeu? 311 00:23:42,700 --> 00:23:47,000 Isso é o que chamamos de "um herói não pode superar uma beleza". 312 00:23:48,400 --> 00:23:50,600 Capitão Xing, você tem que cumprir sua palavra. 313 00:23:50,600 --> 00:23:54,400 Você é o caso típico de não conseguir suportar a atração de uma bela mulher, certo? 314 00:23:54,400 --> 00:23:57,400 Portanto, o Capitão Xing deve aceitar uma punição. 315 00:23:57,400 --> 00:23:59,000 Puni-lo! 316 00:23:59,000 --> 00:24:04,600 Puna o capitão Xing! Puna o capitão Xing! Punir! Punir! 317 00:24:04,600 --> 00:24:07,600 Ok, eu aceito a punição. 318 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 - Vem então. - OK! 319 00:24:09,600 --> 00:24:13,000 Esta é agora a hora emocionante do castigo. 320 00:24:13,000 --> 00:24:16,180 Esta! Temos um cracker, mais 321 00:24:16,180 --> 00:24:18,400 wasabi extra quente. 322 00:24:26,000 --> 00:24:28,400 - Parece tão nojento. - Capitão Xing! 323 00:24:28,400 --> 00:24:34,500 Coma! Coma! Coma! 324 00:24:43,600 --> 00:24:46,600 A seguir, teremos um mais implacável. 325 00:24:48,320 --> 00:24:50,020 Aqui está um copo d'água. 326 00:24:51,400 --> 00:24:53,000 Pimenta. 327 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 Óleo de pimenta. 328 00:24:56,600 --> 00:25:01,000 Durante nosso treinamento, os instrutores frequentemente nos davam Água de Energia Vital de Hissopo Gigante para beber. (T / N: um suplemento de ervas) 329 00:25:01,000 --> 00:25:04,600 Adicione outro! 330 00:25:04,600 --> 00:25:07,200 Drillmaster, são eles que estão dizendo para adicionar outro. 331 00:25:08,200 --> 00:25:10,800 Capitão Xing, garante a cura de 100 doenças. 332 00:25:16,200 --> 00:25:17,700 Mi Ka. 333 00:25:21,400 --> 00:25:23,800 Mi Ka, é sua hora de vingança. 334 00:25:23,800 --> 00:25:27,400 Mi Ka! Mi Ka! Mi Ka! 335 00:25:30,200 --> 00:25:33,200 -Mi Ka! -Impressionante, Capitão Xing! 336 00:25:35,740 --> 00:25:39,070 Você foi atormentado por mim por muito tempo. Agora você está feliz? 337 00:25:42,600 --> 00:25:45,200 Vou reclamar um pouco mais então. 338 00:25:45,200 --> 00:25:48,600 Não é nosso objetivo puni-lo. 339 00:25:48,600 --> 00:25:51,200 Esperamos que, por meio desse processo, 340 00:25:51,200 --> 00:25:55,800 você possuirá boa força física e também força de vontade tenaz. 341 00:25:55,800 --> 00:25:59,800 Se você pode passar por um treinamento tão difícil, o que mais você não pode superar? 342 00:25:59,800 --> 00:26:01,200 Sim! 343 00:26:01,200 --> 00:26:05,500 Finalmente, desejo que você alcance 344 00:26:05,500 --> 00:26:07,800 Navegar tranquilo em todas as suas respectivas carreiras! 345 00:26:07,800 --> 00:26:10,000 Bom! Bom! 346 00:26:13,000 --> 00:26:16,800 Então, agora que punimos o Capitão Xing, há outra pessoa que não podemos esquecer. 347 00:26:16,800 --> 00:26:20,800 Esse é o nosso amado ... Tenente Shu! 348 00:26:20,800 --> 00:26:30,000 Tenente Shu! Tenente Shu! Tenente Shu! 349 00:26:35,100 --> 00:26:38,200 Capitão Xing, quer enxaguar a boca? 350 00:26:38,200 --> 00:26:41,000 Eu estou bem, eu ... 351 00:26:42,400 --> 00:26:43,600 O que você está procurando? 352 00:26:43,600 --> 00:26:45,800 Eu quero ir ao banheiro. 353 00:26:45,800 --> 00:26:48,000 Eu irei com voce. 354 00:26:48,000 --> 00:26:50,400 É muito longe. Eu vou dirigir para te levar lá. 355 00:26:50,400 --> 00:26:52,800 - Por aqui. - Obrigado. 356 00:27:01,800 --> 00:27:03,400 Drillmaster Xing! 357 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 A 8,3 quilômetros de distância, 358 00:27:05,200 --> 00:27:07,010 há um acidente de carro que precisa de resgate com urgência. 359 00:27:07,010 --> 00:27:08,800 Isso é o que meu aplicativo exibe. 360 00:27:08,800 --> 00:27:11,100 - Entra no carro. - Vamos. 361 00:27:57,000 --> 00:28:00,400 Como você está por dentro? Você pode falar? 362 00:28:02,200 --> 00:28:04,000 A frente do carro está seriamente danificada. 363 00:28:04,000 --> 00:28:07,200 Está preso aqui. Pode deslizar facilmente para baixo. 364 00:28:08,400 --> 00:28:11,600 Drillmaster Xing, olhe para o espelho refletor. 365 00:28:11,600 --> 00:28:14,800 O motorista parece apresentar sinais vitais, mas tem sangrado continuamente. 366 00:28:14,800 --> 00:28:17,800 Já faz tanto tempo, então provavelmente mais de 800 mililitros no total? 367 00:28:17,800 --> 00:28:20,800 Se isso continuar, será tarde demais para mandá-lo para o hospital. 368 00:28:20,800 --> 00:28:23,800 Drillmaster Xing, você consegue pensar em uma maneira de tirá-lo de lá? 369 00:28:26,800 --> 00:28:28,400 Vou tentar. 370 00:28:31,400 --> 00:28:34,800 Senhor, não adormeça! Fique acordado! 371 00:29:12,000 --> 00:29:14,900 Senhor. Senhor. 372 00:29:17,500 --> 00:29:19,600 Devagar! 373 00:29:25,400 --> 00:29:26,700 Como é? 374 00:29:26,700 --> 00:29:29,200 Ele está preso; nenhuma maneira de sair. 375 00:29:30,200 --> 00:29:32,600 Então, pense em algo para me levar para dentro. 376 00:29:32,600 --> 00:29:34,600 - O que você quer fazer? - Eu posso parar o sangramento dele. 377 00:29:34,600 --> 00:29:37,200 Você tem medo de altura. Como você pode superar isso? É muito perigoso. De jeito nenhum! 378 00:29:37,200 --> 00:29:42,200 Mesmo que a equipe de resgate chegue, ainda leva tempo no caminho. Seu sangramento deve ser interrompido agora. 379 00:29:42,200 --> 00:29:45,400 Eu realmente preciso entrar para ajudá-lo. Não hesite. 380 00:29:45,400 --> 00:29:47,300 Confie em mim. 381 00:29:50,160 --> 00:29:53,200 - Se você sentir algum desconforto, pare imediatamente. - OK. 382 00:29:53,200 --> 00:29:55,400 - Vou colaborar. - OK. 383 00:31:56,200 --> 00:31:59,000 Não olhe para baixo. Olhe para mim! 384 00:32:00,300 --> 00:32:03,800 Estou aqui. Você vai ficar bem. 385 00:32:04,900 --> 00:32:07,600 Estou aqui. Você vai ficar bem. 386 00:32:34,400 --> 00:32:35,800 O que eu faço? 387 00:32:35,800 --> 00:32:38,000 Passe por cima do meu corpo! 388 00:33:27,600 --> 00:33:29,800 Como é? Você está bem? 389 00:33:29,800 --> 00:33:33,200 Ok ... eu estou bem. 390 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Senhor. 391 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 Como é? 392 00:33:55,800 --> 00:33:58,800 Ferimento grave na cabeça. Lesão aberta. 393 00:33:58,800 --> 00:34:01,400 Possível lesão intracraniana. 394 00:34:01,400 --> 00:34:04,800 Há vidro empalado nos pulmões. 395 00:34:04,800 --> 00:34:07,400 Provavelmente acompanhado de hemopneumotórax. 396 00:34:07,400 --> 00:34:10,200 Senhor, você pode me ouvir? 397 00:34:10,200 --> 00:34:14,000 Senhor? Você pode me ouvir? 398 00:34:22,300 --> 00:34:25,800 Ele pode respirar agora. Vou parar o sangramento primeiro. 399 00:35:33,080 --> 00:35:35,970 O que está errado? Quer vomitar? 400 00:35:35,970 --> 00:35:38,620 Vá por ali. Não coloque no meu carro. 401 00:35:41,640 --> 00:35:43,820 Drillmaster Xing, você é humano? 402 00:35:43,820 --> 00:35:46,570 Como uma pessoa com medo de altura, fui muito corajosa agora. 403 00:35:46,570 --> 00:35:49,990 Você não viu isso? Você não pode me elogiar um pouco? 404 00:35:54,620 --> 00:35:56,320 Foi incrível. 405 00:36:01,130 --> 00:36:03,230 Você está ferido? Sentar. 406 00:36:03,230 --> 00:36:04,830 O que é isso? 407 00:36:05,800 --> 00:36:08,030 A bandagem acabou. 408 00:36:08,030 --> 00:36:10,620 - Um pequeno ferimento. Não é nada. - Não não. 409 00:36:10,620 --> 00:36:14,010 Eu tenho uma solução. 410 00:36:22,260 --> 00:36:24,240 Por que você está sorrindo? 411 00:36:28,860 --> 00:36:30,450 Vamos. 412 00:37:12,720 --> 00:37:16,520 Drillmaster Xing está correto. Na verdade, não estou qualificado para obter o certificado de conclusão. 413 00:37:16,520 --> 00:37:19,250 Sou medico. Eu posso parar seu sangramento. 414 00:37:36,760 --> 00:37:38,430 Digitar. 415 00:37:40,280 --> 00:37:41,660 Comandante Hao. 416 00:37:41,660 --> 00:37:45,620 Seu malandro, que vem me incomodar tão cedo, não é o seu estilo. 417 00:37:48,440 --> 00:37:51,710 Você se importaria de assinar aqui? 418 00:37:54,250 --> 00:37:58,010 Emitir retroativamente um certificado de conclusão para Mi Ka. 419 00:37:58,010 --> 00:38:00,750 Lembro que você a eliminou pessoalmente. 420 00:38:00,750 --> 00:38:03,710 O motivo era o medo de altura. 421 00:38:03,710 --> 00:38:09,940 Sim, mas foi ela quem salvou o caminhoneiro ontem no penhasco. 422 00:38:09,940 --> 00:38:12,940 Eu ouvi sobre este incidente. Foi essa garota também? 423 00:38:12,940 --> 00:38:16,760 sim. Está provado pelo fato de que ela pode superar a falha do medo de altura. 424 00:38:16,760 --> 00:38:21,890 Então, eu realmente acho que não podemos julgar a capacidade de uma pessoa por meio de um exame. Você pode ver. 425 00:38:21,890 --> 00:38:24,070 - Aqui, tome um pouco de água. - Obrigado. 426 00:38:25,120 --> 00:38:28,750 Olhe para você. Tudo bem para assinar, 427 00:38:28,750 --> 00:38:31,820 mas ... eu preciso te perguntar sobre uma coisa. 428 00:38:31,820 --> 00:38:35,790 Você não se apaixonou por essa garota, e está apenas usando a conveniência de sua posição 429 00:38:35,790 --> 00:38:38,840 - para persegui-la? - Não. 430 00:38:38,840 --> 00:38:40,900 Você está errado em dizer isso. 431 00:38:40,900 --> 00:38:44,570 Se os membros da nossa equipe SWAT não namoram, isso não vai se tornar um mosteiro? 432 00:38:44,570 --> 00:38:48,150 No entanto, devo lembrá-lo. Em nossa profissão SWAT, 433 00:38:48,150 --> 00:38:51,290 você realmente não pode perseguir um médico. Se você se tornar um casal com um médico, 434 00:38:51,290 --> 00:38:55,800 então é realmente um tormento indescritível. Assim como eu, nenhum de nós pode administrar a família. Você sabe? 435 00:38:55,800 --> 00:38:57,760 Sim, você está certo. 436 00:38:57,760 --> 00:39:00,050 Estou assinando. 437 00:39:04,620 --> 00:39:06,700 Obrigada. 438 00:39:06,700 --> 00:39:08,880 Esta água tem um gosto muito doce. 439 00:39:14,040 --> 00:39:19,230 [Neurocirurgia] 440 00:39:23,910 --> 00:39:28,420 - Todos vocês sabem que o comandante da SWAT chama nosso chefe de He de cunhada mais velha? - Você é tão fofoqueiro. 441 00:39:28,420 --> 00:39:31,990 A neurocirurgia é um departamento importante em nosso hospital. 442 00:39:31,990 --> 00:39:34,270 Está entre os três primeiros do país. 443 00:39:34,270 --> 00:39:36,530 Temos mais de 60 especialistas. 444 00:39:36,530 --> 00:39:40,300 Além disso, mais de 200 membros da equipe médica. Aqui, mova-se. 445 00:39:51,220 --> 00:39:54,400 Esse garoto tem apenas 15 anos. 446 00:39:54,400 --> 00:39:56,430 Ele acabou de fazer uma craniotomia. 447 00:39:56,430 --> 00:39:59,400 Seu tumor cerebral estava localizado em um local extremamente perigoso. 448 00:39:59,400 --> 00:40:03,120 Ele foi declarado inoperável por muitos hospitais após o diagnóstico. 449 00:40:03,120 --> 00:40:05,760 Mais tarde, ele foi enviado para cá. 450 00:40:05,760 --> 00:40:08,830 É a cirurgia que o Dr. Shao Yuhan fez? 451 00:40:08,830 --> 00:40:14,160 Você está certo. Desta vez, a maioria de vocês permanecerá em uma grande cirurgia. 452 00:40:14,160 --> 00:40:17,590 Apenas uma pessoa pode permanecer na neurocirurgia. 453 00:40:17,590 --> 00:40:21,290 Também é só porque o chefe do departamento Shao Yuhan vai formar sua própria equipe no hospital 454 00:40:21,290 --> 00:40:23,290 que há uma abertura. 455 00:40:23,290 --> 00:40:27,090 Na mesa de cirurgia, apenas a verdadeira habilidade conta. 456 00:40:27,090 --> 00:40:30,370 Portanto, você deve trabalhar duro por conta própria. 457 00:40:30,370 --> 00:40:32,940 Obrigado, chefe. 458 00:40:39,060 --> 00:40:41,090 Eu não terei a chance. 459 00:40:41,090 --> 00:40:44,390 Exceto Xu Yanshan, qual de nós tem essa capacidade? 460 00:40:44,390 --> 00:40:47,680 Não convencido? Você consegue tirar A em todas as disciplinas? 461 00:40:47,680 --> 00:40:51,870 É mais do que isso. O pai de Yanshan é uma autoridade em neurocirurgia. 462 00:40:51,870 --> 00:40:55,420 Seus genes já venceram desde o início. 463 00:40:55,420 --> 00:40:58,870 Meu pai já faleceu há muitos anos. 464 00:40:58,870 --> 00:41:02,030 Por que eles não podem aceitar apenas mais dois, certo? 465 00:41:02,030 --> 00:41:03,370 - Vamos. - Certo, isso mesmo. 466 00:41:03,370 --> 00:41:05,060 Direita. 467 00:41:11,470 --> 00:41:14,970 O que há de errado com você hoje? Tão apático. 468 00:41:14,970 --> 00:41:16,980 Sentindo-se um pouco para baixo. 469 00:41:16,980 --> 00:41:19,110 Abaixo? 470 00:41:20,260 --> 00:41:24,910 Pegue minha água com gás. Isso vai curar qualquer infelicidade. 471 00:41:24,910 --> 00:41:28,850 Mas parabéns a você, por ser o mais próximo de entrar na neurocirurgia. 472 00:41:28,850 --> 00:41:33,190 É o suficiente para Chen Tao dizer isso. Não se junte a eles com esse absurdo. 473 00:41:33,190 --> 00:41:35,530 Se eu não conseguir entrar, não vou ficar envergonhado? 474 00:41:35,530 --> 00:41:39,720 Quanto a mim? Todo o hospital sabe que não recebi o certificado de conclusão. 475 00:41:39,720 --> 00:41:42,520 Eles dizem que este treinamento 476 00:41:42,520 --> 00:41:45,350 é uma tradição para os jovens médicos antes de começarem a trabalhar. 477 00:41:45,350 --> 00:41:48,410 Nunca houve ninguém que falhou. Eu sou o primeiro. 478 00:41:48,410 --> 00:41:50,490 Eu fui abençoado. 479 00:41:50,490 --> 00:41:53,560 Se eu fosse você, definitivamente iria lidar com aquele Xing Kelei. 480 00:41:53,560 --> 00:41:55,590 Daria certo lidar com ele? 481 00:41:55,590 --> 00:41:57,410 Pressione o elevador. 482 00:42:01,950 --> 00:42:04,150 - Dr. Xu. Dr. Mi. - Bom Dia. 483 00:42:10,930 --> 00:42:14,530 Espere! Espere! 484 00:42:17,230 --> 00:42:19,140 Dr. Xu. Dr. Mi? Que coincidência. 485 00:42:19,140 --> 00:42:21,150 Este é um paciente que acabou de ser enviado da Emergência. 486 00:42:21,150 --> 00:42:23,070 O peito foi atingido, trauma fechado. 487 00:42:23,070 --> 00:42:25,830 Ele está subindo para uma tomografia computadorizada para preparar a cirurgia. 488 00:42:25,830 --> 00:42:27,920 Por que você não pegou o elevador cirúrgico? 489 00:42:27,920 --> 00:42:29,550 O elevador cirúrgico está sendo usado. 490 00:42:29,550 --> 00:42:32,560 O paciente está com pressa para fazer a tomografia, então estou usando o elevador dos funcionários. 491 00:42:32,560 --> 00:42:35,890 Isso ... eu preciso obter o histórico médico do paciente. Os dois médicos podem me ajudar a levar o paciente primeiro? 492 00:42:35,890 --> 00:42:37,040 Não tem problema, deixe isso conosco. 493 00:42:37,040 --> 00:42:39,100 - Obrigado. Obrigada. - OK. 494 00:42:45,890 --> 00:42:48,960 "Fratura de costela na área do tórax." 495 00:42:48,960 --> 00:42:52,610 "A força externa atingiu o tórax causando a fratura da costela." 496 00:42:53,740 --> 00:42:55,760 "Reto..." 497 00:43:00,030 --> 00:43:10,030 498 00:43:15,430 --> 00:43:19,450 ♫ Imagine um futuro ♫ 499 00:43:19,450 --> 00:43:23,230 ♫ Para possuir um pedaço daquele mar estrelado ♫ 500 00:43:23,230 --> 00:43:28,890 ♫ A qualquer momento, vejo você caminhando em minha direção ♫ 501 00:43:31,060 --> 00:43:34,870 ♫ Passando por um mar de pessoas sozinhas ♫ 502 00:43:34,870 --> 00:43:38,570 ♫ Observando a emoção dos outros ♫ 503 00:43:38,570 --> 00:43:45,250 ♫ E meu coração está esperando por seu governante ♫ 504 00:43:46,630 --> 00:43:50,400 ♫ Por causa de um acidente ♫ 505 00:43:50,400 --> 00:43:54,220 ♫ A trajetória de vida mudou ♫ 506 00:43:54,220 --> 00:43:59,880 ♫ Tudo de agora até o futuro é tão realista ♫ 507 00:44:01,950 --> 00:44:05,860 ♫ Não quer causar danos a ninguém ♫ 508 00:44:05,860 --> 00:44:09,460 ♫ Mas também não quer se arrepender ♫ 509 00:44:09,460 --> 00:44:16,390 ♫ O destino está sempre deixando uma mensagem taciturna ♫ 510 00:44:17,320 --> 00:44:21,240 ♫ Todas as coisas felizes aparecem em um piscar de olhos ♫ 511 00:44:21,240 --> 00:44:25,210 ♫ Como se eles realmente existissem ♫ 512 00:44:25,210 --> 00:44:31,000 ♫ Como se eu tivesse o direito de esperá-los ♫ 513 00:44:31,000 --> 00:44:36,830 ♫ Talvez o amor tenha vindo rápido demais e eu não tive tempo de entender ♫ 514 00:44:36,830 --> 00:44:40,500 ♫ Como dar a você uma sensação de segurança ♫ 515 00:44:40,500 --> 00:44:47,340 ♫ Mas eu quero que você confie em mim ♫ 516 00:44:52,270 --> 00:44:56,220 ♫ Conhecer você é um acidente ♫ 517 00:44:56,220 --> 00:44:59,970 ♫ O destino está mudando para você ♫ 518 00:44:59,970 --> 00:45:05,980 ♫ Tudo de agora até o futuro é tão realista ♫ 519 00:45:07,780 --> 00:45:11,680 ♫ Aprendendo lentamente a antecipar ♫ 520 00:45:11,680 --> 00:45:15,210 ♫ Eu tenho medo de te machucar ♫ 521 00:45:15,210 --> 00:45:23,190 ♫ O destino está sempre deixando uma mensagem taciturna ♫ 522 00:45:23,190 --> 00:45:27,060 ♫ Todas as coisas felizes aparecem em um piscar de olhos ♫ 523 00:45:27,060 --> 00:45:31,000 ♫ Como se eles realmente existissem ♫ 524 00:45:31,000 --> 00:45:36,760 ♫ Como se eu tivesse o direito de esperá-los ♫ 525 00:45:36,760 --> 00:45:42,690 ♫ Talvez o amor tenha vindo rápido demais e eu não tive tempo de entender ♫ 526 00:45:42,690 --> 00:45:46,240 ♫ Como dar a você uma sensação de segurança ♫ 527 00:45:46,240 --> 00:45:54,030 ♫ Mas eu quero que você confie em mim (você vai me deixar confiar em você?) ♫ 528 00:45:59,970 --> 00:46:03,950 ♫ O amor chegou como um acidente, inesperadamente ♫ 529 00:46:03,950 --> 00:46:07,740 ♫ Mas realmente existe ♫ 530 00:46:07,740 --> 00:46:13,610 ♫ Vou deixar você amar à vontade ♫ 531 00:46:13,610 --> 00:46:19,380 ♫ No final, você vai entender que eu não posso sair ♫ 532 00:46:19,380 --> 00:46:23,050 ♫ Porque eu confio muito em você ♫ 533 00:46:23,050 --> 00:46:29,550 ♫ Você está destinado a ser meu amor ♫