0:00:00.792,0:00:02.059 こんにちは皆さん 0:00:02.067,0:00:03.435 マット・カッツです 0:00:03.435,0:00:07.694 私は17年近く[br]Googleで働いていました 0:00:07.694,0:00:09.901 “ディスティングイッシュト・[br]エンジニア”として 0:00:09.901,0:00:13.767 シリコンバレーの生態系の[br]頂点近くにいました 0:00:13.767,0:00:16.970 その後 触発される人々について 0:00:16.970,0:00:21.091 米政府デジタルサービスを[br]見学することにしました 0:00:21.091,0:00:24.337 ひどいことになった[br]HealthCare.govのサイトを 0:00:24.337,0:00:28.505 2013年に救った[br]技術者集団です 0:00:29.187,0:00:31.977 私の見学は3~6か月の[br]予定でしたが 0:00:31.977,0:00:34.367 3年たった今も 0:00:34.367,0:00:36.430 私はワシントンにいて 0:00:36.430,0:00:38.171 政府のために働いています 0:00:38.171,0:00:41.977 政府は 今本当に技術屋を[br]必要としているからです 0:00:41.977,0:00:43.348 前の職場では 0:00:43.348,0:00:45.078 どの部屋に行っても 0:00:45.078,0:00:48.366 カレンダーと連携した[br]ビデオ電話システムがあって 0:00:48.366,0:00:51.616 電源が家具に[br]組み込まれていました 0:00:52.415,0:00:54.479 政府機関に行くと 0:00:54.479,0:00:58.198 電話会議を準備するのにも[br]誰かに来てもらう必要があり 0:00:58.198,0:00:59.742 新たなオフィスに移った時は 0:00:59.742,0:01:01.482 しばらく家具もなくて 0:01:01.482,0:01:04.569 電話機はゴミ箱の上に[br]置いていました 0:01:05.625,0:01:07.778 私が驚いたことのひとつは 0:01:07.778,0:01:12.897 政府はどの部署に行っても[br]大量の紙の書類を扱っていることでした 0:01:13.500,0:01:16.963 これはノースカロライナ州[br]ウィンストン・セーラムにある建物ですが 0:01:16.963,0:01:22.027 紙の重みで床が抜けやしないか 0:01:22.027,0:01:23.956 心配していました 0:01:25.158,0:01:26.830 紙には欠点があります 0:01:26.830,0:01:28.166 お聞きしますが 0:01:28.166,0:01:32.122 苗字の始まりが[br]Hより後という方 0:01:32.122,0:01:35.246 手を挙げていただけますか 0:01:36.667,0:01:37.805 たくさんいますね 0:01:37.805,0:01:39.125 悪いお知らせですが 0:01:39.125,0:01:40.389 皆さんの兵役記録は 0:01:40.389,0:01:43.063 1973年の火災で[br]失われた可能性があります 0:01:43.063,0:01:43.801 (笑) 0:01:43.801,0:01:44.985 そうなんです 0:01:44.985,0:01:49.640 紙の処理には時間がかかり[br]間違いやすいというのもあります 0:01:49.640,0:01:51.127 退役された方が 0:01:51.127,0:01:54.566 紙の書式で[br]医療補助を申請する場合 0:01:54.566,0:01:58.517 処理で何か月も[br]待たされるかもしれません 0:01:58.937,0:02:01.120 私たちはウェブに置き換えて 0:02:01.120,0:02:03.101 医療補助を受けられるか 0:02:03.101,0:02:06.961 10分で確認できるようにしました 0:02:06.961,0:02:09.688 (拍手) 0:02:09.688,0:02:11.652 私が誇らしく思うものが[br]もう1つあります 0:02:11.652,0:02:13.891 中小企業庁の [br]あるシステムを 0:02:13.891,0:02:17.142 紙から電子版に[br]移行したんですが 0:02:17.142,0:02:19.206 これはその前と 0:02:19.206,0:02:21.726 その後の様子です 0:02:21.739,0:02:24.132 同じ職場 同じ人々ですが 0:02:24.132,0:02:26.882 みんなにとって[br]ずっと良いシステムになりました 0:02:27.417,0:02:30.643 別のシステムを[br]近代化したお祝いをしようと 0:02:30.650,0:02:32.445 地元の食品店に行って 0:02:32.445,0:02:37.243 「うちで電子化した書類をデコレーションにした[br]ケーキは作れる?」と聞きました 0:02:37.243,0:02:40.757 お店の人はずいぶん変な注文だと[br]思ったようですが 0:02:40.757,0:02:43.889 政府の正式なレターヘッド付きの[br]書類がいると言います 0:02:43.889,0:02:47.026 我々は政府で働いているので[br]こんな文書を作りました 0:02:47.026,0:02:52.663 「この公共の書式の 祝賀目的での[br]ケーキへの使用を認める」 0:02:52.663,0:02:54.557 (笑) 0:02:54.557,0:02:57.612 このケーキ書を三通作成せよと[br]下手な洒落を言ったものです 0:02:57.612,0:02:59.447 政府版のオヤジギャグです 0:02:59.447,0:03:02.262 紙の話ばかりしましたが 0:03:02.262,0:03:05.807 まずいシステムの[br]刷新もしています 0:03:05.807,0:03:08.616 ユーザー中心デザインや[br]クラウドのような 0:03:08.616,0:03:11.558 現代的な技術手法を持ち込み 0:03:11.558,0:03:14.414 調達システムも改善しました 0:03:14.414,0:03:17.497 政府というのは[br]ソフトウェアを買うとき 0:03:17.497,0:03:22.098 椅子や ブラウニーや 戦車と[br]同じように発注していて 0:03:22.098,0:03:27.214 1,000ページを超える[br]ルールがあるんです 0:03:27.214,0:03:30.966 政府にはいろいろ[br]変なところがあるわけですが 0:03:30.966,0:03:35.282 シリコンバレーを救世主のように[br]思っているなら 0:03:35.282,0:03:37.174 それはそれで問題があります 0:03:37.174,0:03:40.066 技術分野で最も優秀な人たちが 0:03:40.066,0:03:42.055 出前のベンチャーや 0:03:42.055,0:03:43.548 キックボードや 0:03:43.548,0:03:47.322 マリファナを買いやすくすることに[br]取り組んでいるのです 0:03:47.333,0:03:51.099 それって今最も重要な問題[br]なんでしょうか? 0:03:51.792,0:03:55.982 シリコンバレーでは「世界をより良い場所にする」[br]みたいなことをよく言っていますが 0:03:55.982,0:03:58.048 政府では自分の影響を 0:03:58.048,0:04:00.991 もっとはっきり実感できます 0:04:02.042,0:04:04.601 これは父親を亡くした方ですが 0:04:04.601,0:04:06.905 ツイッターで私をたどり当てて 0:04:06.905,0:04:12.548 私達の改善したシステムが[br]大変な時に役立ったと言っています 0:04:13.333,0:04:15.585 そういう大変な時にこそ 0:04:15.585,0:04:19.156 政府はうまく対応できる必要があり[br]革新が必要なのです 0:04:19.156,0:04:20.878 打ち明けることがあるんですが 0:04:20.878,0:04:22.428 ワシントンに来たばかりの頃は 0:04:22.428,0:04:25.994 よく官僚連中と言っていましたが 0:04:25.994,0:04:30.591 今では公僕の方々と[br]言うようになりました 0:04:30.591,0:04:33.392 フランシーンなんかには[br]泣かされますよ 0:04:33.392,0:04:35.466 少なくとも私は泣きました 0:04:35.466,0:04:38.114 それほど素晴らしい人なんです 0:04:38.125,0:04:42.065 それに自分の同僚にも[br]深く強い誇りを感じます 0:04:42.065,0:04:45.462 理不尽な状況で[br]夜遅くまで仕事して 0:04:45.462,0:04:48.875 良い結果を出そうとしています 0:04:49.833,0:04:52.525 政府はそんなに高い給料を[br]払えないので 0:04:52.525,0:04:55.566 自分たちで賞を作りました 0:04:55.566,0:04:58.720 これは蟹のモリーという[br]私達のマスコットキャラで 0:04:58.720,0:05:02.542 金属板に留めたカニ型の財布で 0:05:02.542,0:05:04.865 賞の盾を作りました 0:05:06.208,0:05:09.212 何でも解決する[br]技術の銀の弾というのは 0:05:09.212,0:05:11.614 あまり信じなくなり 0:05:12.250,0:05:14.397 助けにやってきてくれる[br]人々のことを 0:05:14.397,0:05:16.463 もっと信じるようになりました 0:05:17.333,0:05:20.218 もし本当に深い意義のあることを[br]探しているなら― 0:05:20.218,0:05:24.848 正直 すっごく苛立たしい[br]時もありますが― 0:05:24.848,0:05:26.818 知ってほしいことがあります 0:05:26.818,0:05:30.065 市や州や国というレベルで 0:05:30.065,0:05:33.834 公僕と技術屋が手を携えるとき 0:05:33.834,0:05:40.298 難しく こんがらがった 重大で[br]魔法のようなことが起きるのです 0:05:40.298,0:05:42.316 ずっと続ける必要はありませんが 0:05:42.316,0:05:44.515 今この瞬間に 公務には 0:05:44.515,0:05:47.461 大きな違いを生み出せる[br]チャンスがあるのです 0:05:47.461,0:05:48.786 ありがとうございました 0:05:48.786,0:05:51.750 (拍手)