1 00:00:07,978 --> 00:00:12,650 استهلكني الحزن والألم. 2 00:00:13,934 --> 00:00:18,848 سلسة من الذكريات السلبية، أرهقت روحي وعقلي، 3 00:00:19,237 --> 00:00:21,656 تذكرني بالماضي. 4 00:00:22,500 --> 00:00:26,084 حالياً، أنا رجل ذو أيمان عميق، 5 00:00:26,844 --> 00:00:29,770 لذا أعلم أنني لن أنتهي أبداً. 6 00:00:29,975 --> 00:00:35,241 ومع ذلك فإن محيطي الحالي يذكّرني بالحياة الجميلة 7 00:00:35,241 --> 00:00:37,216 التي حظيتُ بها يوماً. 8 00:00:37,950 --> 00:00:40,285 لقد أخذت الكثير من الأشياء كأمور مسلّم بها، 9 00:00:40,735 --> 00:00:43,328 لأني في ذلك الوقت لم أكن أقدر ذلك، 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,438 أو أفهمه. 11 00:00:45,590 --> 00:00:48,436 على الرغم من كل عواصفي ومِحَني، 12 00:00:48,436 --> 00:00:50,425 فقد سافرت كثيراً، 13 00:00:50,839 --> 00:00:53,236 لكن الدرس الذي تعلمته 14 00:00:53,236 --> 00:00:56,160 هو ما فشلت في تجربته. 15 00:00:56,809 --> 00:01:00,975 الحياة غالية، وأقصر من أن تُهدَر، 16 00:01:01,641 --> 00:01:04,082 وسأخبرك بالتأكيد لماذا: 17 00:01:04,609 --> 00:01:07,090 لأني انتقلت من الحرم الجامعي 18 00:01:08,434 --> 00:01:10,942 إلى حرم السجن. 19 00:01:13,642 --> 00:01:16,279 إنها تحصل في غمضة عين. 20 00:01:17,168 --> 00:01:20,620 تألّفت حياتي من العديد من التقلبات، 21 00:01:20,983 --> 00:01:23,406 العديد من الأفراح والأتراح، 22 00:01:23,879 --> 00:01:27,667 لكن هذا مؤسف لأنني السبب الوحيد 23 00:01:27,667 --> 00:01:30,701 وراء تحطيم حياتي. 24 00:01:31,758 --> 00:01:35,347 اتّباع القدوات الخاطئة وتكرير نفس الخطأ، 25 00:01:35,352 --> 00:01:40,122 لم أكن على دراية بوضعي الذي أصبح حيوياً في النهاية. 26 00:01:40,963 --> 00:01:43,855 رغبتي بالنساء، ذهني المريض، 27 00:01:43,855 --> 00:01:46,685 إهمالي الحقيقة، تعاطيّ المخدرات 28 00:01:46,685 --> 00:01:51,088 كلها أدوات سلبية استخدمتها لتدمير شبابي. 29 00:01:52,638 --> 00:01:56,479 والآن أصبح الصدق حقيقتي. 30 00:01:57,323 --> 00:02:01,483 والآن أنا مكرَّس بصدق لإحداث الفرق في العالم 31 00:02:01,630 --> 00:02:03,908 على الرغم من كل كلمة قلتها. 32 00:02:05,529 --> 00:02:07,409 عندما ... 33 00:02:10,525 --> 00:02:12,440 أنا آسف، أنا آسف. 34 00:02:13,738 --> 00:02:16,734 (تصفيق) 35 00:02:23,381 --> 00:02:27,154 عندما أفكر في كل الأرواح 36 00:02:27,154 --> 00:02:31,723 والأشخاص الذين تأثروا بسبب أفعالي، 37 00:02:32,558 --> 00:02:34,706 ذلك الشعور بالذنب والخزي، 38 00:02:35,505 --> 00:02:37,839 يجعلني أعمق من محيط. 39 00:02:39,481 --> 00:02:45,467 حب الله الذي لا ينتهي ورحمته الواسعة هي تريقاي. 40 00:02:46,026 --> 00:02:49,220 ذلك الترياق الصافي ساعدني لكي أقف. 41 00:02:50,264 --> 00:02:55,129 بغض النظر عما قد أتحمله أو أعاني منه، 42 00:02:55,776 --> 00:02:58,361 فهذا كله جزء من خطة أكبر. 43 00:02:59,500 --> 00:03:03,806 الحب والشجاعة والعزيمة 44 00:03:04,717 --> 00:03:07,424 سيقودني إلى الانعتاق 45 00:03:07,424 --> 00:03:10,908 من كل ندمي وإخفاقاتي السابقة. 46 00:03:11,794 --> 00:03:15,576 وفي أعماقي، أعلم أن هذا صحيح. 47 00:03:17,062 --> 00:03:23,006 مكرّساً نفسي لأسلوب حياتي الجديد، إلى جانب التوبة والتغيير، 48 00:03:23,815 --> 00:03:26,566 لقد استهلكتموني أنتم الآن. 49 00:03:27,616 --> 00:03:29,900 بارككم الله جميعاً. شكراً جزيلاً. 50 00:03:31,084 --> 00:03:34,087 (تصفيق) (هتاف)