WEBVTT 00:00:07.978 --> 00:00:12.650 "Fui consumido por tristeza e dor. 00:00:13.934 --> 00:00:18.848 Uma série de lembranças negativas que me consomem com fervor 00:00:19.237 --> 00:00:21.656 e do meu passado me fazem lembrar. 00:00:22.500 --> 00:00:26.084 Agora sou um homem de grande fé. 00:00:26.844 --> 00:00:29.770 Sei que nunca, em último, vou terminar. 00:00:29.975 --> 00:00:35.241 No entanto, meu ambiente atual só me lembra da bela vida 00:00:35.241 --> 00:00:37.426 que um dia eu tive. 00:00:37.950 --> 00:00:40.445 Não dei valor a muitas coisas, 00:00:40.735 --> 00:00:43.334 porque, naquela época, eu não agradecia 00:00:43.334 --> 00:00:45.378 nem compreendia. 00:00:45.590 --> 00:00:48.436 Apesar de todas as minhas comoções e provações 00:00:48.436 --> 00:00:50.575 e de muito viajar, 00:00:50.839 --> 00:00:53.373 as lições ao longo do caminho 00:00:53.373 --> 00:00:56.315 são o que deixei de examinar. 00:00:56.809 --> 00:01:00.975 A vida é preciosa e curta demais para ser desperdiçada, 00:01:01.641 --> 00:01:04.082 e certamente direi por quê: 00:01:04.609 --> 00:01:07.670 porque passei de um campus de faculdade 00:01:08.434 --> 00:01:10.472 a um campus de prisão. 00:01:13.642 --> 00:01:15.949 Tudo aconteceu em um piscar de olhos. 00:01:17.168 --> 00:01:20.470 Minha vida tem tido muitas viradas, 00:01:20.983 --> 00:01:23.466 muitos sorrisos e caras amarradas, 00:01:23.879 --> 00:01:27.667 mas é lamentável porque sou o motivo final 00:01:27.667 --> 00:01:30.811 pela qual minha vida foi enterrada. 00:01:31.758 --> 00:01:35.352 Seguindo falsos ídolos e repetindo o mesmo ciclo, 00:01:35.352 --> 00:01:40.122 eu não sabia da minha situação, que acabou se tornando vital. 00:01:40.963 --> 00:01:43.855 Meu desejo por mulheres, uma mente doentia, 00:01:43.855 --> 00:01:46.685 minha negligência pela verdade e o abuso de drogas 00:01:46.685 --> 00:01:51.248 foram todas ferramentas negativas que usei para destruir minha juventude. 00:01:52.638 --> 00:01:56.479 E agora a honestidade se tornou minha virtude. 00:01:57.323 --> 00:02:01.630 E agora estou sinceramente dedicado a fazer a diferença neste mundo 00:02:01.630 --> 00:02:04.358 por meio de cada palavra que tenho falado. 00:02:05.529 --> 00:02:06.839 Quando eu... 00:02:10.525 --> 00:02:12.800 (Voz embargada) Me desculpem. 00:02:13.738 --> 00:02:15.732 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:23.381 --> 00:02:27.154 Quando paro para pensar em todas as vidas 00:02:27.154 --> 00:02:31.723 e as pessoas que foram afetadas por causa de minhas ações, 00:02:32.558 --> 00:02:34.706 essa culpa e essa vergonha, 00:02:35.505 --> 00:02:37.839 me afundam ainda mais. 00:02:39.481 --> 00:02:45.177 O amor infinito de Deus e Sua misericórdia são minha poção, 00:02:46.026 --> 00:02:49.130 um remédio puro que me ajuda a ficar em pé. 00:02:50.264 --> 00:02:55.129 Não importa o que eu possa suportar ou possivelmente sofrer, 00:02:55.776 --> 00:02:58.361 tudo faz parte de um plano maior. 00:02:59.500 --> 00:03:04.196 Amor, coragem e determinação NOTE Paragraph 00:03:04.717 --> 00:03:07.424 me levarão à exoneração 00:03:07.424 --> 00:03:10.998 de todos os meus fracassos e arrependimentos do passado. 00:03:11.794 --> 00:03:15.706 E, do fundo do coração, sei que isso é verdade. 00:03:17.062 --> 00:03:23.006 Dedicado ao meu novo estilo de vida, com o arrependimento e a mudança, 00:03:23.815 --> 00:03:26.816 fui agora consumido por vocês". 00:03:27.396 --> 00:03:28.800 Deus abençoe todos vocês. 00:03:28.800 --> 00:03:30.020 Muito obrigado. 00:03:30.020 --> 00:03:31.853 (Aplausos)