0:00:07.978,0:00:12.650 Keder ve acı tarafından tüketildim. 0:00:13.934,0:00:18.848 Ruhumu ve beynimi rahatsız eden,[br]bana geçmişimi hatırlatan 0:00:19.237,0:00:21.656 bir dizi olumsuz anı. 0:00:22.500,0:00:26.084 Şimdi, büyük inançlı bir adamım, 0:00:26.844,0:00:29.770 bu yüzden asla son olmayacağımı biliyorum. 0:00:29.975,0:00:35.241 Ancak şu anki çevrem, bana sadece[br]bir zamanlar sahip olduğum 0:00:35.241,0:00:37.216 güzel hayatı hatırlatıyor. 0:00:37.950,0:00:40.285 Pek çok şeyin garanti olduğunu düşündüm, 0:00:40.735,0:00:43.328 çünkü o zamanlar bunu takdir etmedim 0:00:43.334,0:00:45.438 ve anlamadım. 0:00:45.590,0:00:48.436 Tüm fırtınalarıma ve denemelerime rağmen, 0:00:48.436,0:00:50.425 kilometrelerce yol kat ettim, 0:00:50.839,0:00:53.236 ancak yol boyunca aldığım dersler, 0:00:53.236,0:00:56.160 incelemekte başarısız olduğum şeydi. 0:00:56.809,0:01:00.975 Hayat değerli ve israf [br]edilemeyecek kadar kısa 0:01:01.641,0:01:04.082 ve size nedenini kesinlikle söyleyeceğim: 0:01:04.609,0:01:07.090 Çünkü bir üniversite kampüsünden 0:01:08.434,0:01:10.942 hapishane kampüsüne gittim. 0:01:13.642,0:01:16.279 Her şey göz açıp kapayıncaya kadar oldu. 0:01:17.168,0:01:20.620 Hayatım pek çok iniş ve çıkışlardan, 0:01:20.893,0:01:23.636 pek çok gülümsemeden[br]ve kaşlarını çatmadan ibaretti, 0:01:23.879,0:01:27.667 ama bu talihsiz bir durum, çünkü hayatımın 0:01:27.667,0:01:30.701 neden yere çakıldığının nihai sebebiyim. 0:01:31.758,0:01:35.347 Sahte idolleri takip etmek[br]ve aynı döngüyü tekrarlamak, 0:01:35.352,0:01:40.122 sonunda hayati hâle gelen[br]durumumdan habersizdim. 0:01:40.963,0:01:43.855 Kadınlara olan arzum,[br]hastalıklı bir zihin, 0:01:43.855,0:01:46.685 gerçeği görmezden gelmem,[br]madde bağımlılığım, 0:01:46.685,0:01:51.088 gençliğimi yok etmek için kullandığım[br]olumsuz araçlardı. 0:01:52.638,0:01:56.479 Şimdi dürüstlük benim gerçeğim[br]hâline geldi. 0:01:57.323,0:02:01.483 Şimdi, söylediğim her sözle[br]bu dünyada bir fark yaratmaya 0:02:01.630,0:02:03.908 içtenlikle bağlıyım. 0:02:05.529,0:02:07.409 Ben... 0:02:10.525,0:02:12.440 Üzgünüm, gerçekten. 0:02:13.738,0:02:16.734 (Alkış) 0:02:23.381,0:02:27.154 Arkama yaslanıp eylemlerimden,[br]bu suçluluktan 0:02:27.154,0:02:31.723 ve utançtan etkilenen tüm hayatları 0:02:32.558,0:02:34.706 ve insanları düşündüğümde, 0:02:35.505,0:02:37.839 beni çok fazla etkiliyor. 0:02:39.481,0:02:44.424 Tanrı'nın sonsuz sevgisi [br]ve merhameti benim iksirim. 0:02:46.026,0:02:49.220 Ayakta durmama yardımcı olan o saf ilaç. 0:02:50.264,0:02:55.129 Neye katlansam ya da acı çekiyor olsam da, 0:02:55.776,0:02:58.361 hepsi daha büyük bir planın parçası. 0:02:59.500,0:03:03.806 Sevgi, cesaret ve kararlılık beni 0:03:04.717,0:03:07.424 tüm geçmiş başarısızlıklarımın 0:03:07.424,0:03:10.908 ve pişmanlıklarımın temize [br]çıkarılmasına götürecek. 0:03:11.794,0:03:15.576 Ruhumun derinliklerinde bunun[br]doğru olduğunu biliyorum. 0:03:17.062,0:03:23.006 Tövbe ve değişimin yanı sıra[br]yeni yaşam tarzıma adanarak, 0:03:23.815,0:03:26.566 şimdi sizler tarafından tüketildim. 0:03:27.616,0:03:29.900 Tanrı hepinizi korusun.[br]Çok teşekkür ederim. 0:03:31.084,0:03:34.087 (Alkış) (Tezahürat)