1 00:00:09,377 --> 00:00:11,987 En las profundidades de su reino submarino, 2 00:00:11,987 --> 00:00:14,967 los poderosos Señores Dragones temblaron de miedo. 3 00:00:18,196 --> 00:00:23,166 Ante ellos brincaba Sun Wukong, el Rey Mono. 4 00:00:25,099 --> 00:00:28,694 El alborotador legendario había nacido de la piedra, 5 00:00:28,694 --> 00:00:30,362 tenía conocimientos de magia divina 6 00:00:30,362 --> 00:00:35,514 y ahora estaba blandiendo el arma más preciada de los Señores Dragones. 7 00:00:35,514 --> 00:00:37,144 Este bastón mágico, 8 00:00:37,144 --> 00:00:40,970 originalmente tan grande que podía medir la profundidad de una gran inundación, 9 00:00:40,970 --> 00:00:44,960 ahora obedecía la voluntad del Rey Mono y se encogía a su toque. 10 00:00:44,960 --> 00:00:47,680 Aterrorizados por este poder desconcertante, 11 00:00:47,680 --> 00:00:52,644 los Dragones amablemente permitieron a Sun Wukong quedarse con el bastón. 12 00:00:52,644 --> 00:00:55,014 El Rey Mono guardó el arma 13 00:00:55,014 --> 00:00:58,350 y corrió alegremente hacia su reino para mostrar su tesoro 14 00:00:58,350 --> 00:01:00,664 a su tribu de monos guerreros. 15 00:01:00,664 --> 00:01:06,075 Luego de una fastuosa celebración, Sun Wukong cayó en un sueño profundo. 16 00:01:06,075 --> 00:01:07,795 Pero apenas comenzó a soñar, 17 00:01:07,795 --> 00:01:10,990 el Rey Mono rápidamente se dio cuenta de dos cosas. 18 00:01:10,990 --> 00:01:15,010 La primera era que este no era un sueño común. 19 00:01:15,010 --> 00:01:18,780 La segunda era que no estaba solo. 20 00:01:18,780 --> 00:01:23,530 De repente, se encontró atrapado en las garras de dos figuras macabras. 21 00:01:23,530 --> 00:01:27,026 Al principio el Rey Mono no sabía quiénes eran sus captores. 22 00:01:27,026 --> 00:01:30,020 Pero mientras lo arrastraban hacia las puertas de su ciudad, 23 00:01:30,020 --> 00:01:33,960 Sun Wukong se dio cuenta de su problema fatal. 24 00:01:33,960 --> 00:01:37,682 Estos eran colectores de almas encargados de transportar a los mortales 25 00:01:37,682 --> 00:01:39,822 al Reino de los Muertos. 26 00:01:39,822 --> 00:01:42,062 Este era el dominio de los Señores de la Muerte, 27 00:01:42,062 --> 00:01:46,542 quienes despiadadamente clasificaban almas y planeaban castigos horripilantes. 28 00:01:49,051 --> 00:01:53,321 Desde aquí, el Reino de la Muerte se encontraba ante él. 29 00:01:53,321 --> 00:01:55,745 Podía ver los palacios del Señor de la Muerte, 30 00:01:55,745 --> 00:01:59,021 y el legendario puente que cruza el río Nai He. 31 00:01:59,021 --> 00:02:02,252 Una anciana estaba a cargo del puente, y ofrecía a las almas dignas 32 00:02:02,252 --> 00:02:04,236 un tazón de sopa. 33 00:02:04,236 --> 00:02:07,596 Luego de beber, los espíritus olvidaban su vida anterior 34 00:02:07,596 --> 00:02:10,852 y eran enviados de vuelta al mundo de los vivos en una nueva forma. 35 00:02:10,852 --> 00:02:14,814 Más abajo estaban las almas que no eran dignas de reencarnar. 36 00:02:14,814 --> 00:02:17,024 En este laberinto retorcido de habitaciones, 37 00:02:17,024 --> 00:02:21,034 espíritus desafortunados sufrían castigos en interminables cuartos... 38 00:02:21,034 --> 00:02:24,820 desde montañas llenas de hojas afiladas hasta estanques de sangre 39 00:02:24,820 --> 00:02:27,168 y cubas de aceite hirviendo. 40 00:02:27,168 --> 00:02:30,295 Pero Sun Wukong no estaba dispuesto a aceptar 41 00:02:30,295 --> 00:02:32,591 ni la tortura ni la reencarnación. 42 00:02:32,591 --> 00:02:35,921 Mientras colectores de almas intentaban arrastrarlo por las puertas, 43 00:02:35,921 --> 00:02:40,501 el Rey Mono sacó rápidamente su bastón y se soltó de sus garras. 44 00:02:40,501 --> 00:02:43,548 Sus gritos de batalla y el estruendo de las armas resonaron 45 00:02:43,548 --> 00:02:45,011 por todo el inframundo. 46 00:02:45,011 --> 00:02:47,756 Dándose cuenta del alboroto, los diez Señores de la Muerte 47 00:02:47,756 --> 00:02:48,940 se abalanzaron sobre él. 48 00:02:48,940 --> 00:02:52,000 Pero nunca habían encontrado tal resistencia de un alma mortal. 49 00:02:52,000 --> 00:02:54,295 ¿Qué era esta criatura inusual? 50 00:02:54,295 --> 00:02:57,935 ¿Era un mortal, un dios... u otra cosa? 51 00:02:57,935 --> 00:03:00,635 Los Señores consultaron el Libro de la Muerte y la Vida, 52 00:03:00,635 --> 00:03:04,565 un tomo que mostraba el momento de la muerte de cada alma viviente. 53 00:03:04,565 --> 00:03:08,335 Al no saber en qué categoría estaba este extraño ser, 54 00:03:08,335 --> 00:03:12,075 al principio, a los Señores de la muerte les costó encontrar a Sun Wukong; 55 00:03:12,075 --> 00:03:15,337 pero el Rey Mono sabía exactamente dónde buscar. 56 00:03:15,337 --> 00:03:18,235 Desafortunadamente, los registros confirmaban las afirmaciones 57 00:03:18,235 --> 00:03:19,575 de los Señores de la Muerte: 58 00:03:19,575 --> 00:03:24,101 estaba programado que Sun Wukong muriera esta misma noche. 59 00:03:24,101 --> 00:03:26,311 Pero el Rey Mono no estaba asustado. 60 00:03:27,766 --> 00:03:30,766 Esta estaba lejos de ser la primera vez que desafiaba al destino 61 00:03:30,766 --> 00:03:32,911 en su búsqueda de sabiduría y poder. 62 00:03:32,911 --> 00:03:36,821 Sus anteriores rebeliones le habían dado el poder de transfigurar su cuerpo, 63 00:03:36,821 --> 00:03:39,111 cabalgar nubes a velocidades vertiginosas, 64 00:03:39,111 --> 00:03:42,591 y gobernar su tribu con magia y artes marciales 65 00:03:42,591 --> 00:03:46,731 En esta crisis, vio una oportunidad más. 66 00:03:46,731 --> 00:03:48,874 Moviendo sus ágiles dedos a gran velocidad, 67 00:03:48,874 --> 00:03:51,961 el Rey Mono tachó su propio nombre del Libro. 68 00:03:51,961 --> 00:03:54,671 Antes de que los Señores de la Muerte pudieran reaccionar, 69 00:03:54,671 --> 00:03:58,191 encontró los nombres de su tribu de monos y también los rayó. 70 00:04:00,831 --> 00:04:03,781 Libre de las cadenas de la muerte, 71 00:04:03,781 --> 00:04:07,561 Sun Wukong comenzó a luchar para salir del inframundo. 72 00:04:07,561 --> 00:04:11,286 Derrotó hábilmente a interminables multitudes de espíritus furiosos... 73 00:04:11,286 --> 00:04:14,119 pero tropezó mientras intentaba salir del reino. 74 00:04:14,119 --> 00:04:20,105 Justo antes de tocar el suelo, Sun Wukong de repente despertó en su cama. 75 00:04:20,105 --> 00:04:23,025 Al principio pensó que la travesía podría haber sido un sueño, 76 00:04:23,025 --> 00:04:26,331 pero el Rey Mono sintió el surgimiento de su nueva inmortalidad 77 00:04:26,331 --> 00:04:29,676 desde su cabeza hasta la punta de su cola. 78 00:04:29,676 --> 00:04:32,509 Con un grito triunfal, despertó a sus guerreros 79 00:04:32,509 --> 00:04:37,562 para compartir su más reciente aventura... y comenzar una nueva celebración.