[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:11.99,Default,,0000,0000,0000,,У дубинама свог подземног краљевства, Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.97,Default,,0000,0000,0000,,моћни Господар змајева\Nтресао се од страха. Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Пред њима се пропињао\NСун Вуконг, краљ мајмуна. Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Легендарна напаст се излегла из камена,\Nпрошла школу божанске магије Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:35.51,Default,,0000,0000,0000,,и тренутно се завитлавала најдрагоценијим\Nоружјем Господара Змајева. Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Овај магични штап, Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:40.97,Default,,0000,0000,0000,,првобитно довољно велик да измери\Nдубину једног великог потопа, Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,сада је испуњавао заповести Краља мајмуна\Nи смањио се при његовом додиру. Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Ужаснути овом збуњујућом моћи, Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Змајеви су милостиво допустили\NСун Вуконгу да задржи штап. Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Краљ мајмуна је прикрио оружје Dialogue: 0,0:00:55.01,0:00:58.35,Default,,0000,0000,0000,,и радосно јуришао ка свом краљевсту\Nкако би показао то благо Dialogue: 0,0:00:58.35,0:01:00.66,Default,,0000,0000,0000,,свом племену ратничких мајмуна. Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Након раскошног славља,\NСун Вуконг пада у дубоки сан. Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Тек што је почео да сања, Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Краљ мајмуна је убрзо схватио две ствари. Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Прва је та да то није обичан сан. Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Друга је та да није сам. Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Изненада, нашао се у канџама\Nдва грозна ентитета. Dialogue: 0,0:01:23.53,0:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,На почетку, Краљ мајмуна\Nније знао ко га је заробио. Dialogue: 0,0:01:27.03,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Али како су га они одвлачили\Nпрема капијама свог града, Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:33.96,Default,,0000,0000,0000,,тако је Сун Вуконг схватио\Nда је у смртоносној ситуацији. Dialogue: 0,0:01:33.96,0:01:37.68,Default,,0000,0000,0000,,То су били сакупљачи душа\Nчији је задатак био да спроведу смртнике Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:39.82,Default,,0000,0000,0000,,до Царства мртвих. Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Ово је било царство Господара смрти Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:46.54,Default,,0000,0000,0000,,који су немилосно пребирали душе\Nи смишљали грозне казне. Dialogue: 0,0:01:49.05,0:01:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Одавде, пред њим се надзирало\Nкраљевство смрти. Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Могао је да види палате Господара смрти Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:59.02,Default,,0000,0000,0000,,и чувени мост преко реке Наи Хе. Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Мостом је управљала старица која је нудила\Nдостојне душе у замену за тањир супе. Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Након испијања, душе заборављају\Nсвој претходни живот Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:10.85,Default,,0000,0000,0000,,и бивају послате назад\Nна свет живих у новом облику. Dialogue: 0,0:02:10.85,0:02:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Даље испод биле су душе\Nкоје нису заслужиле васкрсење. Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:17.02,Default,,0000,0000,0000,,У том уврнутом лавиринту одаја, Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:21.03,Default,,0000,0000,0000,,несрећне душе пролазе кроз\Nбезрбојне собе кажњавања - Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:27.17,Default,,0000,0000,0000,,од бодљикавих планина са оштрицама,\Nдо бара крви и каса кључаног уља. Dialogue: 0,0:02:27.17,0:02:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Али Сун Вуконг није хтео да пристане\Nна мучење или васкрсење. Dialogue: 0,0:02:32.59,0:02:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Када су сакупљачи душе покушали\Nда га превуку кроз капије, Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Краљ мајмуна је извадио свој штап\Nи зањихао се ван њихових канџи. Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Његови борбени крици и звекет оружја\Nодјекивали су кроз подземље. Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Осећајући узнемиравање, десет\NГосподара смрти обрушило се на њега. Dialogue: 0,0:02:48.94,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Али никада се нису суочили\Nса таквим отпором смртне душе. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Шта је било то необично створење? Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Да ли је био смртник, бог -\Nили нешто друго? Dialogue: 0,0:02:57.94,0:03:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Господари су отворили\NКњигу живота и смрти - Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:04.56,Default,,0000,0000,0000,,књигу која приказује време смрти\Nсваке живе душе. Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Не знајући под којом категоријом\Nсе налази ово чудно створење, Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Господари смрти су се на почетку\Nмучили да пронађу Сун Вуконга; Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,али Краљ мајмуна је знао\Nтачно где да тражи. Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Нажалост, записи су потврдили\Nтврдњу Господара смрти - Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Сун Вуконг је требало да умре баш те ноћи. Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Али Краљ мајмуна није страховао. Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Није то био први пут да пркоси судбини Dialogue: 0,0:03:30.69,0:03:32.91,Default,,0000,0000,0000,,у својој потрази за мудрости и моћи. Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Његови претходни устанци донели\Nсу му моћ да промени облик свог тела, Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:40.52,Default,,0000,0000,0000,,јаши облаке при вртоглавој брзини\Nи да влада племеном Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:42.65,Default,,0000,0000,0000,,користећи магију и борилачке вештине. Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:46.73,Default,,0000,0000,0000,,У овој кризи, видео је пак\Nјош једну прилику. Dialogue: 0,0:03:46.73,0:03:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Бљеском својих окретних прстију, Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Краљ мајмуна је избрисао\Nвластито име из Књиге. Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Пре одговора Господара смрти, Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:58.19,Default,,0000,0000,0000,,пронашао је имена из свог племена\Nи њих такође избрисао. Dialogue: 0,0:04:00.83,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Ослобођен окова смрти, Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Сун Вуконг је почео да трасира\Nсеби пут из подземља. Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Вешто је победио безбројне\Nнајезде љутих душа - Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:14.12,Default,,0000,0000,0000,,пре него што је хитрим кораком\Nишао ка излазу из краљевства. Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Пре него што је дотакао тло, Сун Вуконг\Nсе изненада пробудио у свом кревету. Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Прво је помислио да је путовање\Nможда било само сан, Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:26.33,Default,,0000,0000,0000,,али Краљ мајмуна је осетио\Nкако његова нова бесмртност струји Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:29.68,Default,,0000,0000,0000,,од врха његове главе до краја репа. Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Са трујумфалним криком,\Nпробудио је своје ратнике Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:34.69,Default,,0000,0000,0000,,како би им испричао своју\Nпоследњу авантуру - Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:37.56,Default,,0000,0000,0000,,и започео још једну туру славља.