0:00:17.583,0:00:20.666 Logo após sua estréia, o filme Metropolis 0:00:20.666,0:00:23.875 foi severamente truncado e alterações foram feitas. 0:00:23.875,0:00:27.041 A partir daquele momento, mais de um quarto do filme 0:00:27.041,0:00:30.025 supôs-se ter sido perdido. 0:00:30.025,0:00:33.458 Então, em 2008, uma versão quase completa da película 0:00:33.458,0:00:36.666 foi descoberta em Buenos Aires. O que havia sido preservado 0:00:36.666,0:00:39.875 foi, no entanto, uma cópia muito danificada do filme 0:00:39.875,0:00:43.041 que havia sido impresso para película 16mm, 0:00:43.041,0:00:47.791 sem o quadro completo da relação de aspecto da imagem original. 0:00:47.791,0:00:51.833 Uma quantidade considerável da reconstrução filme pôde ser concluída 0:00:51.833,0:00:54.333 e a seqüência correta de sua edição 0:00:54.333,0:00:57.025 estabelecida por meio deste material Argentino. 0:00:57.025,0:01:00.375 Intertítulos espanhois foram traduzidos para alemão 0:01:00.375,0:01:02.005 com auxílio de cartões censores. 0:01:02.005,0:01:06.541 A fim de exibir sua posição correcta na imagem 0:01:06.541,0:01:09.458 os elementos cortados, tirados a partir do negativo 16mm, 0:01:09.458,0:01:13.083 a parte faltante do quadro foi marcada de preto. 0:01:13.083,0:01:16.958 Os intertítulos aparecem com seu tratamento gráfico original. 0:01:16.958,0:01:20.916 Os títulos que aparecem em um tipo de letra diferente (como o usado aqui) 0:01:20.916,0:01:24.005 foram adicionados para resumir o conteúdo de cenas que ainda faltam. 0:01:24.005,0:01:26.458 na medida necessária para facilitar 0:01:26.458,0:01:28.833 uma compreensão adequada do enredo. 0:01:28.833,0:01:32.025 Lacunas mais curtas são indicadas por pequenos segmentos de guias pretas. 0:01:32.025,0:01:39.583 Este filme foi produzido pela Ufa e é distribuído como cortesia da Parufamet. 0:01:39.583,0:01:45.025 Direção: Fritz Lang. Cenário: Thea von Harbou. 0:01:45.025,0:01:49.000 Design de Produção: Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht. 0:01:49.000,0:01:53.000 Na Câmera: Karl Freund, Günther Rittau. 0:01:53.000,0:01:59.083 Música: Gottfried Huppertz. Escultor: Walter Schultze-Mittendorf. 0:01:59.083,0:02:01.541 Metrópole, um romance de Thea von Harbou, 0:02:01.541,0:02:04.075 apareceu na publicação Illustriertes Blatt, Frankfurt, 0:02:04.075,0:02:07.666 e como livro de August Scherl Verlag G.m.b.H. 0:02:07.666,0:02:10.625 Os personagens do filme: 0:02:10.625,0:02:13.583 Joh Fredersen - Alfred Abel 0:02:13.583,0:02:17.125 Freder, filho de Joh Fredersen - Gustav Fröhlich 0:02:17.125,0:02:20.666 Rotwang, o inventor - Rudolf Klein-Rogge 0:02:20.666,0:02:24.208 O homem magro - Fritz Rasp Josaphat - Theodor Loos 0:02:24.208,0:02:27.166 11811 - Erwin Biswanger 0:02:27.166,0:02:30.708 Grot, o guardião do coração da máquina - Heinrich George 0:02:30.708,0:02:34.583 O homem criativo O Homem-Máquina. 0:02:34.583,0:02:38.458 Morte os sete pecados mortais 0:02:38.458,0:02:42.625 Maria - Brigitte Helm 0:02:42.625,0:02:45.333 Epígrafe: 0:02:45.333,0:03:58.000 O mediador entre a cabeça e as mãos deve ser o coração! 0:03:58.000,0:05:19.208 Troca de turno 0:05:19.208,0:05:22.458 Nas profundezas 0:05:22.458,0:05:26.125 da terra,estava a Cidade dos Trabalhadores. 0:06:39.916,0:06:45.625 Assim como nas profundezas estava a cidade dos trabalhadores 0:06:45.625,0:06:51.375 bem acima se elevava o complexo conhecido como o "Clube dos Filhos '", 0:06:51.375,0:07:30.041 com suas salas de aula e bibliotecas, seus teatros e estádios. 0:07:30.041,0:07:34.005 Os pais, para quem toda a revolução de uma roda mecânica significava ouro, 0:07:34.005,0:07:58.833 tinham outorgado a seus filhos as maravilhas do jardim eterno. 0:07:58.833,0:08:02.291 Qual de vocês, senhoras,terá hoje 0:08:02.291,0:10:46.291 a honra de entreter o Mestre Freder, filho de Joh Fredersen? 0:10:46.291,0:10:53.000 Vejam! Estes são seus irmãos! 0:10:53.000,0:11:03.083 Olhem! 0:11:03.083,0:12:35.875 Estes são seus irmãos! 0:12:35.875,0:13:28.333 Quem era ela? 0:13:28.333,0:13:30.875 Mas isso foi o que aconteceu com Freder- 0:13:30.875,0:13:34.458 o filho de Joh Fredersen, o mestre da metrópole- 0:13:34.458,0:17:43.833 enquanto ele procurava a moça: 0:17:43.833,0:21:38.083 Para nova torre de Babel - ao meu pai! 0:21:38.083,0:21:51.458 Por que, Josaphat, eu tomo conhecimento desta explosão por meio do meu filho e não de você? 0:21:51.458,0:23:07.083 Informe-se! 0:23:07.083,0:23:15.166 O que você estava procurando nas salas de máquina, Freder? 0:23:15.166,0:23:48.005 Eu queria olhar para os rostos das pessoas cujos filhos pequenos são meus irmãos, minhas irmãs... 0:23:48.005,0:23:50.958 Sua magnífica cidade, pai- 0:23:50.958,0:24:22.416 e você, o cérebro da cidade - e todos nós dentro da luz desta cidade...- 0:24:22.416,0:24:32.416 ... e onde estão as pessoas, pai, cujas mãos construíram sua cidade? 0:24:32.416,0:24:43.416 A que lugar eles pertencem... 0:24:43.416,0:24:51.416 ... a que lugar eles pertencem? 0:24:51.416,0:25:30.291 `as profundezas? 0:25:30.291,0:26:07.025 E se aqueles nas profundezas um dia se levantassem contra você? 0:26:07.025,0:26:33.166 O capataz chefe do coração-máquina, Grot, - com uma mensagem importante... 0:26:33.166,0:27:19.125 Haviam mais duas cópias desses planos condenados, Herr Fredersen... 0:27:19.125,0:27:38.208 nos bolsos de dois homens que sofreram um acidente hoje na máquina M. 0:27:38.208,0:28:09.166 Como é, Josaphat, que esses planos foram trazidos ate' mim por Grot, em vez de você? 0:28:09.166,0:29:19.125 Passe no banco-G e pegue o restante do seu salário. 0:29:19.125,0:29:23.291 Pai, você sabe o que significa ser demitido por você? 0:29:23.291,0:30:40.125 Significa: ser mandado para baixo! -Pai - para baixo! Nas profundezas! 0:30:40.125,0:31:05.166 Você sabe o que significa ser demitido assim por Joh Fredersen? 0:31:05.166,0:31:49.833 Você gostaria de vir comigo, Josaphat? 0:31:49.833,0:32:09.416 Va' para casa, Josaphat e espere por mim...[br]Eu ainda tenho um longo caminho a percorrer esta noite... 0:32:09.416,0:32:22.075 Nas profundezas, - para meus irmãos... 0:32:22.075,0:33:44.075 Partir de hoje eu gostaria de ser informado precisamente de meu filho a cada movimento... 0:33:44.075,0:33:57.166 Irmão... 0:33:57.166,0:34:07.666 ... The machine! É preciso que haja alguém na máquina! 0:34:07.666,0:34:12.075 Haverá alguém na máquina... 0:34:12.075,0:34:26.458 ME. 0:34:26.458,0:35:03.208 Ouça-me...[br]Eu quero trocar minha vida com você... 0:35:03.208,0:35:13.583 Josaphat.[br]Bloco de 99. Casa 7, 7º andar. 0:35:13.583,0:35:48.541 Espere por mim - tanto de você... 0:35:48.541,0:38:01.375 Josaphat.[br]Bloco de 99. Casa 7, 7º andar. 0:38:01.375,0:38:04.000 No meio da metrópole, 0:38:04.000,0:38:15.041 ergue-se uma casa estranha que tinham esquecido os séculos. 0:38:15.041,0:39:38.916 O homem que habitava dentro foi Rotwang, o inventor. 0:39:38.916,0:39:41.041 Hel 0:39:41.041,0:39:45.625 Nascido para me trazer felicidade e uma bênção para toda a humanidade. 0:39:45.625,0:40:16.375 Perdeu para Joh Fredersen.[br]Morreu dando vida a Freder, filho de Joh Fredersen. 0:40:16.375,0:40:26.083 Uma mente como a sua, Rotwang, deve ser capaz de esquecer... 0:40:26.083,0:40:38.708 Apenas uma vez na vida fez eu esquecer de algo: que Hel foi uma mulher - e você é um homem... 0:40:38.708,0:40:51.375 Deixe a mentira morta, Rotwang...[br]Ela está morta para ti como ela é para mim... 0:40:51.375,0:41:06.083 Para mim, ela não está morta, Joh Fredersen - para mim vive-! 0:41:06.083,0:41:20.958 Você acha que a perda de uma mão é um preço demasiado elevado para Hel recriando-?! 0:41:20.958,0:43:26.041 Quer vê-la-?! 0:43:26.041,0:43:28.958 Agora, Joh Fredersen-?! 0:43:28.958,0:43:33.041 Não é vale a pena perder uma mão para ter criado o homem do futuro - 0:43:33.041,0:43:42.708 a máquina-homem-?! 0:43:42.708,0:43:46.666 24 horas mais de trabalho- 0:43:46.666,0:44:11.875 e nenhum homem, Joh Fredersen, será capaz de diferenciar o homem-máquina de um mortal-! 0:44:11.875,0:44:44.541 A mulher é minha, Joh Fredersen![br]Filho de Hel foi sua! 0:44:44.541,0:45:00.208 E o que você traz a minha maneira, Joh Fredersen? 0:45:00.208,0:45:20.166 Preciso de seus conselhos - como de costume, quando todos os meus especialistas falham-me... 0:45:20.166,0:45:23.208 Você pode decifrar para mim estes planos 0:45:23.208,0:46:03.875 que meses foram ficando descobertos nos bolsos dos meus trabalhadores? 0:46:03.875,0:47:35.291 ... at dois... uma vez meu termina de mudança![br]Ela tem convocou-nos outra vez... 0:47:35.291,0:48:12.005 Pai-! Pai-![br]Dez horas nunca virá ao fim-?! ! 0:48:12.005,0:48:16.666 -é uma planta das Catacumbas de dois mil anos 0:48:16.666,0:48:56.041 profundamente abaixo os níveis mais baixos de sua metrópole... 0:48:56.041,0:52:28.208 Gostaria de recolher o meus trabalhadores estão fazendo exatamente nas catacumbas... 0:52:28.208,0:52:30.075 Hoje que eu lhe digo 0:52:30.075,0:52:35.041 a lenda da construção da torre de BABEL... 0:52:35.041,0:52:50.708 A lenda da construção da torre de BABEL 0:52:50.708,0:53:00.166 Venha! Deixe-nos Construa uma torre cujo zênite deve chegar até as estrelas! 0:53:00.166,0:53:03.875 E no zênite da torre podemos escrever: 0:53:03.875,0:53:28.541 Grande é o mundo e seu criador![br]E grande homem! 0:53:28.541,0:53:31.791 ... but quem concebeu-se da torre de Babel 0:53:31.791,0:53:34.208 não foi possível construir a torre de Babel. 0:53:34.208,0:53:56.166 A tarefa era grande demais.[br]Assim, eles pagaram salários para mãos fora... 0:53:56.166,0:54:01.375 Mas as mãos que construiu a torre de Babel não sabiam nada do sonho 0:54:01.375,0:54:34.075 de que tinha sido fantasiando na cabeça que ele concebeu. 0:54:34.075,0:54:52.625 Os hinos de louvor de um homem tornou-se as maldições dos outros. 0:54:52.625,0:55:06.666 Foi falada a mesma língua, mas esses homens não entendem um ao outro... 0:55:06.666,0:55:30.166 O mundo é grande e seu criador e grande é o homem 0:55:30.166,0:55:36.075 CABEÇA e as mãos necessitam de um mediador. 0:55:36.075,0:56:12.041 O MEDIADOR ENTRE A CABEÇA E AS MÃOS DEVE SER O CORAÇÃO! 0:56:12.041,0:56:37.025 E onde está o nosso mediador, Maria-? 0:56:37.025,0:56:57.583 Espere por ele![br]Ele certamente virá! 0:56:57.583,0:58:51.005 Vamos esperar, Maria...![br]Mas não por muito mais tempo-! 0:58:51.005,0:58:59.025 Ah mediador, tê-lo finalmente chegou... 0:58:59.025,0:59:35.041 Você me convocou - aqui estou eu! 0:59:35.041,0:59:50.791 Rotwang, dar o homem-máquina à semelhança desta mulher... 0:59:50.791,0:59:54.958 Deve semear a discórdia entre eles e ela! 0:59:54.958,1:00:26.375 Eu destruirá sua crença nessa mulher- 1:00:26.375,1:00:58.958 Deixa-me agora, Joh Fredersen...[br]Você encontrará a maneira para trás sem me... 1:00:58.958,1:01:03.075 Você engana! Agora você também perderá a última coisa que restante você ainda tinha de Hel... 1:01:03.075,1:01:30.166 seu filho... 1:01:30.166,1:06:06.166 Até amanhã, na Catedral! 1:06:06.166,1:06:14.833 FINAL DO PRELÚDIO 1:06:14.833,1:06:56.208 INTERMEZZO 1:06:56.208,1:07:00.166 Freder testemunha um monge no púlpito, que prega: 1:07:00.166,1:07:05.416 "Em verdade vos digo: os dias de que fala o Apocalipse desenhar quase!" 1:07:05.416,1:07:09.625 Mão do monge aponta para a Bíblia, no qual está escrito: 1:07:09.625,1:07:13.541 "E vi uma mulher sentar-se sobre uma besta de cor escarlate, cheia de nomes de blasfêmia, 1:07:13.541,1:07:15.833 tendo sete cabeças e dez chifres. 1:07:15.833,1:07:19.625 E a mulher estava vestida de cor de púrpura e escarlate, 1:07:19.625,1:07:21.916 tendo na mão um cálice de ouro. 1:07:21.916,1:07:25.708 E na sua testa estava escrito o nome: mistério: 1:07:25.708,1:07:29.333 A grande Babilônia, a mãe das abominações ofthe terra. 1:07:29.333,1:07:48.541 E eu vi a mulher embriagada com o sangue ofthe Santos. " 1:07:48.541,1:08:39.458 Você irá aniquilar Joh Fredersen - ele e sua cidade e seu filho-! 1:08:39.458,1:08:41.291 GULA 1:08:41.291,1:08:43.083 AVAREZA 1:08:43.083,1:08:44.958 ORGULHO 1:08:44.958,1:08:46.375 LUXÚRIA 1:08:46.375,1:08:48.208 INVEJA 1:08:48.208,1:08:49.666 RAIVA 1:08:49.666,1:09:06.458 BICHO-PREGUIÇA 1:09:06.458,1:09:10.625 Tinha chegado mais cedo, você não iria ter assustado me... 1:09:10.625,1:10:19.666 Peço agora você: Fique longe de mim e meu amado...! 1:10:19.666,1:10:38.208 Onde está aquele cuja roupa que você está vestindo? 1:10:38.208,1:11:18.083 Josaphat.[br]Bloco de 99. Casa 7, 7º andar. 1:11:18.083,1:11:21.541 Você por favor acorde Georgy? 1:11:21.541,1:11:44.541 Ele deve levar-me a cidade dos trabalhadores de uma vez... 1:11:44.541,1:12:13.083 N. º 11811, voltar para a máquina e esquecer o que já deixou - entendido? 1:12:13.083,1:12:16.916 Eu tenho que ter alguém que é fiel a mim, Josaphat,- 1:12:16.916,1:12:47.375 caso contrário, como deve para alcançar o objetivo final do meu caminho-?! 1:12:47.375,1:12:51.025 Eu tem que continuar, Josaphat, - deve agora, sozinha, 1:12:51.025,1:12:58.458 Procurar a pessoa a quem Georgy deveria para levar-me... 1:12:58.458,1:14:51.083 Hoje à noite, Josaphat - hoje à noite quando eu voltar... 1:14:51.083,1:15:34.083 Josaphat.[br]Bloco de 99. Casa 7, 7º andar. 1:15:34.083,1:16:27.916 Assim, que preço você reclamam para deixar esta residência esta noite? 1:16:27.916,1:16:36.541 Você ainda não parece ter compreendido que me enviou aqui... 1:16:36.541,1:16:39.708 BANCO CENTRAL DA METRÓPOLE 1:16:39.708,1:17:38.125 Este homem não quer que seu filho para encontrá-lo ainda aqui esta noite! 1:17:38.125,1:18:39.075 Em horas três eu devem ser chamando para você! 1:18:39.075,1:26:30.916 Venha! É hora de dar o homem-máquina a sua cara! 1:26:30.916,1:26:43.375 Onde está Maria-?! 1:26:43.375,1:27:05.125 Ela está com seu pai... 1:27:05.125,1:27:11.791 Eu estou lhe dizendo, ela está com seu pai-! 1:27:11.791,1:27:15.916 "Ela é a ferramenta mais perfeita e mais obediente que um homem nunca tenha possuído! 1:27:15.916,1:27:20.041 Esta noite você ver como ela mantém-se diante dos olhos dos cem superior. 1:27:20.041,1:27:24.291 Você deve ver sua dança, e se apenas uma única pessoa reconhece a máquina nela, 1:27:24.291,1:27:28.416 Eu vou chamar-me um trapalhão que nunca sucedeu em nada! 1:27:28.416,1:27:31.583 Rotwang C." 1:27:31.583,1:28:09.041 "C. A. Rotwang solicita Herr Joh Fredersen para ser seu convidado esta noite." 1:28:09.041,1:30:07.025 Eu quero ir às profundezas, a fim de aniquilar a obra de seu protótipo! 1:30:07.025,1:32:03.958 "C. A. Rotwang solicita Herr Joh Fredersen para ser seu convidado esta noite." 1:32:03.958,1:33:22.125 Em verdade, vos digo: os dias de que fala o Apocalipse desenhar...! 1:33:22.125,1:34:12.791 Todos os sete pecados mortais, em seu nome-! 1:34:12.791,1:34:29.583 Morte ultrapassa a cidade-! 1:34:29.583,1:34:49.708 FINAL DO INTERMEZZO 1:34:49.708,1:35:16.083 A revelação de St. John Avalun Publishing, auto-governo 1:35:16.083,1:35:20.625 Eu escapei do homem magro vestindo este traje... 1:35:20.625,1:35:35.000 Mas dez dias bloodhound de seu pai foi fazer cidade operária inseguro... 1:35:35.000,1:35:38.208 A única coisa que manter os trabalhadores em xeque 1:35:38.208,1:36:07.416 é a sua expectativa para o mediador prometeu-lhes... 1:36:07.416,1:36:23.208 Estranhas mesmo, as coisas foram acontecendo, Freder... 1:36:23.208,1:36:38.458 No que à noite quando você ficou doente... 1:36:38.458,1:36:49.125 ... .once melhores amigas... por causa dessa mulher... 1:36:49.125,1:37:02.041 ... The outro homem... naquela mesma noite... 1:37:02.041,1:37:44.005 ... The eternal jardins encontram-se abandonados... mas Yoshiwara noite após noite em... 1:37:44.005,1:37:51.416 E esta mulher, a cujos pés todos os pecados são amontoados... 1:37:51.416,1:38:04.416 ... is, também chamada de Maria... 1:38:04.416,1:38:25.005 Essa mesma mulher que aqueles nas profundezas consideram um Santo-?! 1:38:25.005,1:38:28.958 Muitos vão agora para a cidade dos mortos, 1:38:28.958,1:38:39.583 para uma mulher que tem julgados para ser tão verdadeiro como o ouro. 1:38:39.583,1:39:06.833 O mediador não é provável que perca nessa ocasião... 1:39:06.833,1:39:10.291 Aconteça o que acontecer hoje à noite: 1:39:10.291,1:39:25.416 é minha ordem expressa para permitir que os trabalhadores fazer como eles por favor... 1:39:25.416,1:39:30.833 Joh Fredersen quer deixar aqueles nas profundezas usa força e errado 1:39:30.833,1:39:53.075 para que ele pode reivindicar o direito de usar a força contra eles... 1:39:53.075,1:39:59.125 Quando você falou para seus irmãos pobres, você falou sobre paz, Maria... 1:39:59.125,1:40:27.916 hoje, um porta-voz da Joh Fredersen incita-os a se rebelar contra ele... 1:40:27.916,1:41:11.125 Ela vai destruir a sua crença em que o mediador! 1:41:11.125,1:41:29.666 Você sabe que eu sempre falei sobre paz... mas seu mediador não chegou... 1:41:29.666,1:41:41.291 Você já esperou tempo suficiente![br]Seu tempo chegou-! 1:41:41.291,1:41:45.166 ... but eu estive enganado Joh Fredersen! 1:41:45.166,1:41:58.625 Seu clone não obedecer à sua vontade - única mina sozinha! 1:41:58.625,1:42:09.833 Quem é a forragem de vida para as máquinas para Metropolis-?! 1:42:09.833,1:42:31.333 Que mancha as máquina-articulações com sua própria medula-?! 1:42:31.333,1:42:43.041 Que alimenta as máquinas com a sua própria carne-?! 1:42:43.041,1:42:52.958 Deixe as máquinas de passar fome, tolos-![br]Acabar com eles-!!!! 1:42:52.958,1:43:14.025 Fazê-las - nestas máquinas-!!!! 1:43:14.025,1:43:20.708 Você não é Maria-!!! 1:43:20.708,1:43:37.583 VOCÊ NÃO É MARIA-! 1:43:37.583,1:43:46.375 Maria fala de paz, não de assassinato-![br]Isso não é Maria-!!!! 1:43:46.375,1:43:53.833 Filho de Joh Fredersen-!!!! 1:43:53.833,1:44:31.005 Fazê-lo, o cão, no seu esconder de seda branco-!!! 1:44:31.005,1:44:35.666 Vossas mulheres, vossos filhos, saia da cidade operária! 1:44:35.666,1:44:50.291 Deixe ninguém fique para trás![br]Morte para as máquinas-!!! 1:44:50.291,1:44:52.583 No sótão de sua casa, 1:44:52.583,1:44:56.291 Rotwang exibe para Maria, sua crescente intoxicação 1:44:56.291,1:44:58.666 com o triunfo sobre Fredersen: 1:44:58.666,1:45:01.000 "-e duas vezes eu enganar Joh Fredersen-! 1:45:01.000,1:45:05.041 Para eu escondida dele que seu filho quer ser o mediador dos seus irmãos- 1:45:05.041,1:45:07.208 e é apaixonado por você-!" 1:45:07.208,1:45:09.833 Maria não é apenas um escutar Rotwang. 1:45:09.833,1:45:14.291 Do outro lado da janela do sótão, Joh Fredersen foi espionagem... 1:45:14.291,1:45:19.025 Joh Fredersen divide-se em sótão na Rotwang.[br]Ele luta com o seu velho rival e alcança-lo. 1:45:19.025,1:45:49.000 Maria é gratuito. 1:45:49.000,1:46:12.125 ... .faithful depois de tudo... 1:46:12.125,1:46:50.000 Vinde, Freder![br]Ainda temos de atravessar a cidade dos trabalhadores. 1:46:50.000,1:46:52.791 Mulheres e homens, deixe ninguém faltar para fora em hoje-! 1:46:52.791,1:49:03.708 Morte para as máquinas-!!!! 1:49:03.708,1:49:49.025 Não de um homem - não de uma mulher tem ficaram para trás-! 1:49:49.025,1:50:05.041 Deixe as máquinas-![br]Deixe-os correm até a sua morte-! 1:50:05.041,1:50:18.025 Para o coração-máquina-! 1:50:18.025,1:51:42.333 PERIGO 1:51:42.333,1:51:51.075 Abra as portas! 1:51:51.075,1:51:58.166 Você tem que abrir os portões! 1:51:58.166,1:52:01.000 Se a máquina de coração perece, 1:52:01.000,1:52:52.875 nada no distrito de máquina será restou-!!!! 1:52:52.875,1:52:56.541 Você perdeu suas mentes-?? 1:52:56.541,1:58:52.583 Se perece a coração-máquina, toda a cidade dos trabalhadores será definida para resíduos-!!!! 1:58:52.583,1:59:49.075 Onde estão seus pais, suas mães? 1:59:49.075,2:01:32.005 Você tem alguma idéia de que seu filho está entre os trabalhadores?! 2:01:32.005,2:01:48.025 Sim - você! Você é Maria-! 2:01:48.025,2:06:29.791 Para os eixos de ar - rapidamente! Rapidamente![br]Os reservatórios têm estourar! A cidade está se afogando-! 2:06:29.791,2:06:46.083 Levaremos as crianças para clube dos filhos! 2:06:46.083,2:07:13.875 Por que são todas as luzes apagadas? 2:07:13.875,2:07:21.958 Eu preciso saber-![br]Onde está meu filho?! ! ! 2:07:21.958,2:07:25.791 Amanhã milhares pedirá em fúria e desespero: 2:07:25.791,2:08:13.375 Joh Fredersen, onde está meu filho-?! 2:08:13.375,2:08:26.000 Onde estão seus filhos?! 2:08:26.000,2:08:39.416 A cidade é afogada, os eixos são totalmente inundados-!! 2:08:39.416,2:08:54.075 Que você ofereceu atacam as máquinas, sem o qual você está acabado, você idiotas-?! 2:08:54.075,2:09:08.375 É culpa da bruxa-! 2:09:08.375,2:09:53.875 Nós vou estar olhando como o mundo vai para o diabo-! 2:09:53.875,2:11:14.833 Encontrar a bruxa; Isso é tudo culpa dela-![br]Golpeá-la morta-!! 2:11:14.833,2:12:33.125 Agora eu vou levá-lo de casa, meu Hel-! 2:12:33.125,2:12:42.916 A bruxa-! a bruxa-![br]Aí está ela-! aí está ela-! 2:12:42.916,2:12:55.083 Onde estão nossos filhos, bruxa, você-?! 2:12:55.083,2:14:55.875 Queime a bruxa. -Para o jogo com ela!!! 2:14:55.875,2:17:24.958 Para o jogo com ela-!!!! 2:17:24.958,2:21:18.416 Hel-! Meu Hel-!!!! 2:21:18.416,2:25:25.708 Seus filhos... salvo-!!! 2:25:25.708,2:25:30.916 Cabeça e mãos querem se unir, mas eles não têm coragem para fazê-lo... 2:25:30.916,2:26:14.541 Ah mediador, mostrar-lhes o caminho para o outro... 2:26:14.541,2:26:28.791 O MEDIADOR ENTRE A CABEÇA E AS MÃOS DEVE SER O CORAÇÃO! 2:26:28.791,2:26:33.916 Restauração: F. W. Murnau Stiftung, Wiesbaden, em conjunto com a Deutsche Kinemathek- 2:26:33.916,2:26:38.041 Museu für Film und Fernsehen, Berlim 2:26:38.041,2:26:43.708 em cooperação com o Museo del Cine Pablo c. Ducros Hicken, Buenos Aires 2:26:43.708,2:26:58.916 Suportado por: 2:26:58.916,2:28:19.541 Colaboradores do material e orientação: 2:28:19.541,2:29:30.416 Agradecimentos especiais: 2:29:30.416,2:29:32.208 Reconstrução e sincronização 2:29:32.208,2:29:33.874 da música original de Gottfried Huppertz: 2:29:33.874,2:29:35.458 Frank Strobel 2:29:35.458,2:29:37.291 Instrumentação das partes faltantes da Pontuação: 2:29:37.291,2:29:38.916 Marco Jovic 2:29:38.916,2:29:40.499 Notação musical: 2:29:40.499,2:29:42.291 Jörg Peltzer 2:29:42.291,2:29:43.916 Edição em nome de ZDF/ARTE: 2:29:43.916,2:29:46.416 Europäische Filmphilharmonie - Die filme Philharmonie GmbH 2:29:46.416,2:29:48.333 Interpretada pelo: Rundfunk Sinfonieorchester Berlin 2:29:48.333,2:29:50.249 um ensemble do Rundfunk Orchester und Chöre GmbH 2:29:50.249,2:29:52.124 Direção musical: 2:29:52.124,2:29:53.999 Frank Strobel 2:29:53.999,2:29:55.916 Produção musical: 2:29:55.916,2:29:57.791 Nina Goslar, ZDF/ARTE 2:29:57.791,9:59:59.000 Stefan Lang, Deutschlandradio Kultur