0:00:04.020,0:00:08.020 Ezt se értem, te. [br]Du, das verstehe ich auch nicht. 0:00:08.643,0:00:13.583 Az utak nálunk állandóan fölfagynak ebben a kemény, sarki télben, tudod?[br]Unsere Straßen frieren bei diesem strengen, arktischen Winter ständig auf, eh klar, ne? 0:00:13.583,0:00:17.003 Svédország, Dánia, az ilyen mediterrán vidék…[br]Schweden, Dänemark, das sind ja solche mediterranen Gegenden... 9:59:59.000,9:59:59.000 ott a hó olvadva esik, ha akarod tudni…![br]dort fällt der Schnee, gleich schmelzend vom Himmel, genau, ich sag's dir! 9:59:59.000,9:59:59.000 itt meg minden szarrá fagy.[br]Hier dagegen friert alles zu wie Scheiße. 9:59:59.000,9:59:59.000 Egyszer kocsival a múltkor mentem egy ilyen úton, képzeld el...[br]Neulich bin ich mal mit dem Auto auf so einer Straße gefahren, stell dir mal vor... 9:59:59.000,9:59:59.000 az út te-tele volt ilyen... ba-bazi gödörrel.[br]die war voll mit solchen riesigen Schlaglöchern. 9:59:59.000,9:59:59.000 szá-számoltam, hogy tíz méteren belül há-hány ilyen lu-luk van..[br]Ich habe gezählt, wie viele Löcher es auf zehn Metern gibt... 9:59:59.000,9:59:59.000 kettő, há.., négy, öt, hat, hét.. akkor ez az M7-es. Bi-biztos..[br]zwei, drei.. vier, fünf, sechs, sieben – ach ja, das ist doch die M7! 9:59:59.000,9:59:59.000 Már kezdtem megszokni, hogy itt ilyen az út...[br]Ich hatte mich gerade daran gewöhnt, dass die Straßen hier so sind... 9:59:59.000,9:59:59.000 amikor az út hirtelen ilyen sima lett.[br]da wurde die Straße plötzlich glatt wie ein Spiegel. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mondom, mi az?![br]Fragte mich da, was ist das denn?! 9:59:59.000,9:59:59.000 Hát én hülye, átmentem Ausztriába![br]Achso, ich Idiot war nach Österreich rübergefahren!