< Return to Video

Sacrifice - Award Winning Short Film

  • 0:05 - 0:08
    Dovresti vedere
    che posto ci hanno offerto.
  • 0:08 - 0:11
    Si vede il mare dalla finestra
    della camera da letto.
  • 0:11 - 0:14
    Papà ci portava lì in macchina,
    quando tu eri piccolo.
  • 0:14 - 0:16
    Passavamo tutto il giorno in spiaggia.
  • 0:16 - 0:20
    Papà voleva insegnarti a lanciare
    le pietre sull'acqua, ma non ci riuscivi.
  • 0:21 - 0:23
    Mi diceva di badare a te, lo sai?
  • 0:24 - 0:27
    Mamma sarebbe orgogliosa
    di vederci su quella spiaggia.
  • 0:27 - 0:28
    Mi manca mamma.
  • 0:28 - 0:30
    Anche a me, piccoletto.
  • 0:30 - 0:34
    Abbiamo solo bisogno di andare via.
    Ci serve un nuovo inizio.
  • 0:34 - 0:36
    Allora andiamo oggi,
    fanculo tutti!
  • 0:36 - 0:39
    Non si può, piccoletto.
    Dammi qualche settimana.
  • 0:39 - 0:40
    Sto lavorando più che posso.
  • 0:42 - 0:45
    Accidenti, ma se non parlano inglese
  • 0:45 - 0:46
    come faranno a capirci?
  • 0:46 - 0:50
    Ehi, scemotto, certo che ci capiscono.
  • 0:50 - 0:52
    Anche se hanno una lingua tutta loro,
  • 0:52 - 0:54
    mi pare si chiami "gallese".
  • 0:55 - 0:58
    Perché non l'hai detto prima?
  • 1:00 - 1:03
    Non vedo l'ora di guardare il mare
    dalla finestra.
  • 1:03 - 1:06
    Lo so. Ma per ora
    non guadagno abbastanza.
  • 1:07 - 1:09
    Oi oi, stronzetti.
  • 1:09 - 1:10
    Come butta?
  • 1:10 - 1:13
    Ah, vaffanculo Kingy.
  • 1:13 - 1:15
    Che problema hai?
    Volevo solo fare due chiacchiere.
  • 1:15 - 1:19
    Beh, falle e poi vaffanculo.
  • 1:19 - 1:21
    Ehi, ci sono un sacco di computer
    e altra roba.
  • 1:21 - 1:23
    Stanno lì, chi vuole se li prende.
  • 1:23 - 1:25
    A chi serve quella robaccia?
  • 1:25 - 1:27
    Non è quello che ha detto Matt.
  • 1:28 - 1:30
    Andiamo.
  • 1:30 - 1:33
    Non pensavo che ti avrei mai visto
    sputare su della roba gratis.
  • 1:35 - 1:37
    Mi servono soldi.
  • 1:37 - 1:39
    Quello che prendi è tuo.
  • 2:25 - 2:26
    Andiamo, di qua.
  • 2:47 - 2:48
    Damo, qui siamo a posto.
  • 2:54 - 2:56
    Piantala di fare casino
    e prendi qualcosa!
  • 3:12 - 3:13
    Correte!
  • 3:21 - 3:26
    A sinistra, idiota!
    A sinistra! Sinistra!
  • 3:31 - 3:33
    Ah, che cazzo!
  • 3:35 - 3:36
    Mollalo!
  • 3:41 - 3:42
    Lascialo!
  • 3:56 - 4:00
    Porca puttana... Matt... Matt!
  • 4:01 - 4:04
    I tuoi amici sono scappati.
  • 4:04 - 4:07
    Ascoltami. Non c'è bisogno
    di chiamare la polizia.
  • 4:07 - 4:12
    Ah, certo, ti lascio andare così, no?
    A farti un giro? Vedi di crescere.
  • 4:13 - 4:16
    Devo andare ad aiutare mio fratello.
  • 4:16 - 4:20
    Mi serve un'ambulanza, sì,
    e anche la polizia. Sì.
  • 4:21 - 4:23
    C'è stato un accoltellamento.
  • 4:24 - 4:30
    Computertech, Fairden Road M17... Sì.
  • 4:35 - 4:38
    Schifoso miserabile bastardo!
  • 4:39 - 4:40
    Vaffanculo!
  • 4:42 - 4:44
    Non ne hai la più pallida idea,
    eh, vecchio?
  • 4:44 - 4:48
    Idea di cosa? Siete soltanto
    un branco di delinquenti.
  • 4:48 - 4:51
    Ah, è questo che pensi?
    Solo perché siamo- Ah!
  • 4:52 - 4:54
    Cos'è, cerchi compassione?
  • 4:54 - 4:56
    Pensi di poter fare quello che vuoi,
  • 4:56 - 4:58
    mentre noialtri stiamo a lavorare?
  • 4:58 - 5:01
    Perché a me nessuno dà un lavoro...
  • 5:03 - 5:05
    Non ti muovere.
  • 5:08 - 5:13
    Tu non sai cosa vuol dire
    essere giudicati,
  • 5:14 - 5:17
    venire messi da parte
    solo per il tuo passato.
  • 5:19 - 5:21
    Io ci ho provato...
  • 5:22 - 5:27
    Credimi, ci ho provato.
  • 5:36 - 5:38
    Come ti chiami?
  • 5:54 - 5:56
    Come ti chiami?
  • 5:58 - 5:59
    Silenzio!
  • 6:03 - 6:05
    Contatto!
  • 6:24 - 6:26
    Allora perché sei qui?
  • 6:26 - 6:31
    Per dare a Matt una vita nuova,
    un'opportunità.
  • 6:33 - 6:34
    Svaligiando un magazzino?!
  • 6:34 - 6:39
    No, lo so che è sbagliato,
  • 6:39 - 6:43
    ma pensavo che fosse
    il nostro biglietto vincente
  • 6:45 - 6:48
    per fare abbastanza soldi
    e mollare tutto.
  • 6:48 - 6:51
    Pensi davvero che io ci creda?
  • 6:53 - 6:56
    No, immagino di no.
  • 7:00 - 7:03
    Ma quando sono uscito di prigione,
    ho fatto un giuramento:
  • 7:03 - 7:05
    di dare a Matt l'occasione
    che io non ho mai avuto.
  • 7:07 - 7:09
    Per cosa sei stato dentro?
  • 7:10 - 7:13
    Io e Matt siamo stati tanti anni
    in orfanotrofio, da piccoli.
  • 7:15 - 7:20
    Mi ha detto che c'era uno che andava
    in camera sua e gli faceva cose strane.
  • 7:20 - 7:22
    Io ho sbroccato e l'ho fatto fuori.
  • 7:22 - 7:25
    In prigione per questo?
    Perché non hai chiesto aiuto?
  • 7:25 - 7:29
    Cosa?! E far sapere a tutti
    cosa stava passando Matt?
  • 7:32 - 7:34
    Abbiamo tutti qualcosa da tenere sepolto.
  • 7:54 - 7:57
    Ho servito per un periodo e poi ho smesso.
  • 7:58 - 8:00
    Perché eri nell'esercito?
  • 8:01 - 8:04
    Pensavo di poter fare la differenza.
  • 8:05 - 8:09
    Questo dico a Matt,
    che lui può fare la differenza.
  • 8:12 - 8:15
    Non mi sento molto bene.
  • 8:15 - 8:17
    L'ambulanza ci sta mettendo troppo.
  • 8:17 - 8:19
    Siediti, vecchio!
    Non vai da nessuna parte!
  • 8:19 - 8:20
    Matt?
  • 8:21 - 8:24
    Non ti abbandono! Lo sai, vero?
  • 8:24 - 8:26
    - Mettila giù, Matt.
    - Calmati, OK?
  • 8:26 - 8:28
    Nessuno me lo porterà via di nuovo!
  • 8:28 - 8:31
    Mi hai sentito, stronzo? Nessuno!
  • 8:31 - 8:35
    Avanti, lasciala. Lo sai
    che non è la cosa giusta.
  • 8:40 - 8:45
    Mettila giù. Abbiamo parlato,
    mi sta aiutando.
  • 8:46 - 8:50
    Non fare il suo stesso errore.
  • 8:50 - 8:53
    Dai, pensaci. Gli serve il tuo aiuto!
  • 8:55 - 8:56
    Andrà tutto bene.
  • 8:57 - 8:59
    Ti porto fuori io. Forza!
  • 9:02 - 9:04
    Sto bene, piccoletto.
  • 9:05 - 9:08
    Quando arriviamo in Galles
  • 9:10 - 9:13
    andiamo al mare
    a tirare pietre.
  • 9:20 - 9:22
    Non lasciarmi di nuovo!
  • 9:50 - 9:51
    Cosa stai facendo?
  • 9:51 - 9:54
    Daranno la colpa a te!
  • 9:54 - 9:57
    Lo hanno sempre fatto.
Title:
Sacrifice - Award Winning Short Film
Video Language:
English
Duration:
10:57

Italian subtitles

Revisions