كفاك تفرجًا على مسلسل حياتك
-
0:01 - 0:05تعتبر القدرة على الإبحار هدية استثنائية،
-
0:05 - 0:07ولا مثيل لها في العالم.
-
0:07 - 0:14يخالجني أكبر شعور بالرضا
عندما أغادر الميناء -
0:14 - 0:18وأنا أعرف أنه يمكنني إيصال فريقي وقاربي
-
0:18 - 0:21من هذا الميناء إلى ذاك بأمان،
-
0:21 - 0:24البعيد بحوالي ثلاثة أو أربعة أو خمسة
أو ستة آلاف ميل. -
0:25 - 0:27التواجد في البحر بالنسبة لي...
-
0:27 - 0:29يعتبر حرية مطلقة،
-
0:29 - 0:34وهو الفرصة المثلى لتكون على سجيتك،
-
0:34 - 0:36لأنه لا يمكنك أن تكون أي أحد آخر.
-
0:36 - 0:39أنت عارٍ أمام زملائك على متن قارب.
-
0:39 - 0:40إنها مساحة صغيرة.
-
0:40 - 0:42يبلغ طول قارب مايدن 18 مترًا.
-
0:42 - 0:45هناك 12 امرأة في قارب طوله 18 مترًا.
-
0:45 - 0:47أعني أنهن حرفيًا في منافسة
بين بعضهن البعض، -
0:47 - 0:50ولذلك عليك أن تكون على سجيتك.
-
0:50 - 0:53أعظم لحظة بالنسبة لي عندما أبحر
-
0:53 - 0:56هي اللحظة التي تختفي فيها اليابسة.
-
0:56 - 0:59إنها لحظة لا توصف،
-
0:59 - 1:00(شهيق)
-
1:00 - 1:04مِلؤها المغامرة والمضي قدمًا،
-
1:04 - 1:08لا يوجد إلا أنت والقارب والعناصر الطبيعية.
-
1:08 - 1:12أتمنى لو يستطيع الجميع تجربة ذلك
على الأقل مرة واحدة في حياتهم. -
1:12 - 1:14كلما ابتعدت عن اليابسة،
-
1:14 - 1:17إلا وانسجمت مع ذاتك أكثر.
-
1:17 - 1:18ليس هناك إلا أنت،
-
1:18 - 1:20وكيفية الوصول إلى المكان التالي،
-
1:20 - 1:21وكيفية البقاء على قيد الحياة،
-
1:21 - 1:24وكيفية الاعتناء ببعضنا البعض
-
1:24 - 1:26وماذا نفعل للوصول إلى الجانب الآخر.
-
1:27 - 1:30أكثر سؤال يتكرر طرحه علي
عندما ألقي محادثات -
1:30 - 1:34هو "كيف يصبح المرء بحارًا
في سباقات المحيط؟" -
1:34 - 1:36وهذا سؤال جيد حقًا.
-
1:36 - 1:39وأردت دائمًا أن أقول: "كان لدي رؤية،
-
1:39 - 1:41فأصبحت حلمًا،
-
1:41 - 1:43والذي أصبح بدوره هاجسًا"
-
1:43 - 1:45ولكن الحياة ليست كذلك بالطبع،
-
1:45 - 1:49والشيء الوحيد عني
الذي أحرص على أن يعرفه الناس -
1:49 - 1:52هو أن حياتي لم تنتقل من أ إلى ب،
-
1:52 - 1:55فكم عدد الأشخاص
الذين عاشوا بسهولة الانتقال من أ إلى ب؛ -
1:55 - 1:58يفكرون: "سأنجز هذا الأمر،"
ثم ينجزونه بسهولة؟ -
1:59 - 2:01لذلك أقول الحقيقة.
-
2:01 - 2:04والحقيقة أنني طردت من المدرسة
عندما كان عمري 15 سنة، -
2:04 - 2:09وأرسل مدير المدرسة الذي طالت معاناته
ملاحظة طويلة يشرح فيها معاناته -
2:09 - 2:10لأمي التي عانت طويلًا،
-
2:10 - 2:15يقول فيها أنه إذا وطأت تريسي
عتبة المدرسة مرة أخرى، -
2:15 - 2:16فسنتصل بالشرطة.
-
2:16 - 2:20وأخذتني أمي وقالت:
-
2:20 - 2:23"حبيبتي، إن التعليم ليس للجميع."
-
2:23 - 2:27ثم أعطتني أفضل نصيحة تلقيتها من أي شخص.
-
2:27 - 2:31قالت: "كل واحد منا جيد في شيء ما،
-
2:31 - 2:33عليك فقط أن تكتشفي ما هو".
-
2:33 - 2:37وفي سن الـ16 سمحت لي بالسفر بحقيبة الظهر
إلى اليونان. -
2:38 - 2:41انتهى بي المطاف بالعمل على القوارب،
وهو أمر جيد، -
2:41 - 2:44فقد كنت بنت الـ17 عامًا
ولم أعرف حقًا ما أردت فعله، -
2:44 - 2:46كنت أسير مع التيار.
-
2:46 - 2:49ثم في رحلتي الثانية عبر المحيط الأطلسي،
-
2:49 - 2:51قال لي رباني: "هل يمكنك الملاحة؟"
-
2:51 - 2:53وقلت: "بالطبع لا يمكنني الملاحة،
-
2:53 - 2:55طُردتُ من المدرسة قبل تعلم القسمة".
-
2:55 - 2:58وقال: "ألا تعتقدين أنه يجب أن تكوني
قادرة على الملاحة؟ -
2:58 - 2:59ماذا سيحدث لو وقعت من على القارب؟
-
2:59 - 3:02كفاكِ تفرجًا على مسلسل حياتك،
-
3:02 - 3:03توقفي عن النظر إلى ما تفعلينه
-
3:03 - 3:05واتخذي دورًا فاعلًا".
-
3:06 - 3:09بالنسبة لي كان ذلك هو اليومُ
الذي بدأت فيه حياتي كلها. -
3:09 - 3:11تعلمت الملاحة خلال يومين،
-
3:11 - 3:14رغم أنني أكره الأرقام
-
3:14 - 3:15وأراها كالحروف الهيروغليفية.
-
3:16 - 3:20لقد فُتحت لي السبل والفرص
التي لم أكن لأتخيلها أبدًا. -
3:20 - 3:24لقد تمكنت في الواقع من ركوب أحد القوارب
المشاركة في سباق فولفو للمحيطات. -
3:24 - 3:27كنت برفقة 17 رجلًا من جنوب إفريقيا.
-
3:27 - 3:29كان عمري 21 سنة،
-
3:29 - 3:31وكانت أطول تسعة أشهر في حياتي.
-
3:31 - 3:33شاركت بصفتي طاهية،
-
3:33 - 3:34تمكنت من الصمود حتى النهاية،
-
3:35 - 3:36وعندما وصلت لنهاية هذا السباق،
-
3:36 - 3:40أدركت أن هناك 230 طاقم ملاحين
في هذا السباق، -
3:40 - 3:41وثلاث سيدات،
-
3:41 - 3:42وكنت واحدة منهن.
-
3:42 - 3:44وأنا طاهية رديئة.
-
3:44 - 3:46وملاحة بارعة للغاية.
-
3:47 - 3:51أعتقد أن ثاني أعمق فكرة
مرت في حياتي كلها كانت: -
3:51 - 3:57"لن يسمح لي أي رجل
أن أكون ملاحة في زورقهم على الإطلاق". -
3:57 - 3:59وما زال الحال هكذا اليوم.
-
3:59 - 4:01طوال 35 عامًا من عمر سباق المحيطات،
-
4:01 - 4:05لم يكن هناك سوى ملاحتين لم تشاركا
في رحلة بحرية مكونة من الإناث بالكامل، -
4:05 - 4:07وهذا هو السبب لتأسيس قارب مايدن.
-
4:07 - 4:10كانت تلك هي اللحظة التي فكرت فيها:
"لدي شيء أكافح من أجله". -
4:10 - 4:14ولم يكن لدي أي فكرة
عن رغبتي في خوض هذه المعركة، -
4:14 - 4:18وكان شيئًا برعت فيه بالفطرة.
-
4:19 - 4:23اكتشفت أشياء عن نفسي لم أعلم بوجودها.
-
4:24 - 4:26اكتشفت أن لدي روحًا قتالية،
-
4:26 - 4:28واكتشفت أنني كنت تنافسية،
-
4:28 - 4:30وهو شيء لم أعلمه من قبل،
-
4:30 - 4:33واكتشفت شغفي الثاني،
-
4:33 - 4:36ألا وهو المساواة.
-
4:36 - 4:38لم أستطع ترك هذا يمر مرور الكرام.
-
4:38 - 4:42ولم يكن الأمر يقتصر على رغبتي
في تقلد دور الملاحة على متن قارب -
4:42 - 4:44واضطراري لجمع طاقمي الخاص
-
4:44 - 4:45وفريقي الخاص،
-
4:45 - 4:47جمع أموالي الخاصة والعثور على قاربي،
-
4:47 - 4:49حتى أكون ملاحة.
-
4:49 - 4:51بل كان الأمر لأجل جميع النساء.
-
4:51 - 4:53وحدث هذا عندما أدركت
-
4:53 - 4:57أن هذا على الأرجح ما كنت
سأقضي بقية حياتي أقوم به. -
4:57 - 4:59لقد استغرقنا العثور على المال
الكثير من الوقت -
4:59 - 5:01للمشاركة في سباق فولفو للمحيطات لعام 1989.
-
5:01 - 5:03وبينما نظرنا إلى كل الفرق الكبيرة
-
5:03 - 5:07ذات الميزانيات الهائلة
والمكونة من الرجال فقط، -
5:07 - 5:11بقواربهم اللامعة الجديدة المصممة للسباق،
-
5:11 - 5:14أدركنا أننا لن نكون مثلهم.
-
5:14 - 5:16كان علينا الابتكار بينما نمضي قدمًا.
-
5:16 - 5:19لم يثق فينا أحد بما يكفي
ليدعمنا ماديًا هكذا. -
5:19 - 5:21لذا رهنت منزلي،
-
5:21 - 5:24ووجدنا قاربًا خربًا ذو عراقة،
-
5:24 - 5:25قارب ويتبريد قديم،
-
5:25 - 5:27كان قد طاف حول العالم مرتين بالفعل.
-
5:27 - 5:29في جنوب أفريقيا.
-
5:29 - 5:31بطريقة ما أقنعنا شخصًا ما
بوضعه على متن سفينة -
5:31 - 5:34وإعادته إلى المملكة المتحدة من أجلنا.
-
5:34 - 5:37فزِعت الفتيات من حالة القارب.
-
5:38 - 5:39حصلنا على مكان مجاني في المَسفن.
-
5:39 - 5:43رفعناه إلى اليابسة وأعدنا تصميمه،
-
5:43 - 5:44وفككناه،
-
5:44 - 5:46أنجزنا كل العمل بأنفسنا.
-
5:47 - 5:50كانت المرة الأولى التي يرى فيها أي أحد
النساء في حوض بناء السفن، -
5:50 - 5:51لذلك كان الأمر مسليًا جدًا.
-
5:51 - 5:53كل صباح عندما كنا ندخل،
-
5:53 - 5:55كان الجميع يحدق فينا.
-
5:55 - 5:59ولكن في الأمر مزايا أيضًا،
لأن الجميع كان مِعوانًا للغاية. -
5:59 - 6:01كنا أمرًا غير مسبوق.
-
6:01 - 6:04أعطونا مولدًا ومحركًا.
-
6:04 - 6:05"هل تريدون هذا الحبل القديم؟"
-
6:05 - 6:06"نعم".
-
6:06 - 6:07"والأشرعة القديمة؟"
-
6:07 - 6:08"أجل، سنأخذها".
-
6:08 - 6:11لذا أنجزنا الأمر في خِضمه.
-
6:11 - 6:16وأعتقد أن أكبر مَزِية كانت في حوزتنا
-
6:16 - 6:19هي غياب أي فكرة مسبقة
-
6:19 - 6:22حول الطريقة التي سيبحر بها
طاقم مكون من النساء فقط حول العالم. -
6:22 - 6:24لذلك كان كل ما فعلناه لا بأس به.
-
6:24 - 6:28وما حدث أيضًا أنه جذب الناس إلى هذا الأمر.
-
6:28 - 6:29ليس فقط النساء،
-
6:29 - 6:32بل الرجال وأي شخص قيل له:
-
6:32 - 6:34"لا يمكنك فعل شيء
لأنك لست جيدًا بما يكفي". -
6:34 - 6:38فليس هناك جنس مناسب أو عرق مناسب
أو لون مناسب، أو أيًا كان. -
6:38 - 6:40أصبح قارب مايدن شغفًا.
-
6:40 - 6:44وكان من الصعب جمع المال،
-
6:44 - 6:46فمئات الشركات رفضت أن ترعانا.
-
6:46 - 6:48قالوا لنا أننا لا نستطيع القيام بذلك،
-
6:48 - 6:50اعتقد الناس أننا سنموت...
-
6:51 - 6:52كان الرجال يأتون إلي ويقولون بالحرف:
-
6:52 - 6:54"أنت في عداد الموتى."
-
6:54 - 6:58وكنت أفكر، "حسنًا، هذا شأني وليس شأنكم"
-
6:58 - 7:01في النهاية، رعى الحسين ملك الأردن
قارب مايدن، -
7:01 - 7:03وكان ذلك في غاية الروعة،
-
7:03 - 7:06هو كان سباقًا لعصره ومناصرًا للمساواة.
-
7:06 - 7:09لقد أبحرنا حول العالم برسالة سلام ومساواة.
-
7:09 - 7:12كنا القارب الوحيد في السباق
برسالة من أي نوع. -
7:12 - 7:15فزنا بمرحلتين من سباق فولفو للمحيطات،
-
7:15 - 7:16مرحلتين هما الأصعب.
-
7:16 - 7:18وحصلنا على المركز الثاني بشكل عام.
-
7:18 - 7:22ولا تزال هذه أفضل نتيجة
لقارب بريطاني منذ عام 1977. -
7:22 - 7:24لقد أزعج ذلك الكثير من الناس.
-
7:24 - 7:26وأعتقد أن تأثيره في ذلك الوقت
-
7:26 - 7:27لم ندركه.
-
7:27 - 7:30لقد تجاوزنا خط النهاية وكان ختامًا رائعًا،
-
7:30 - 7:33أبحر معنا 600 قارب في سولنت،
-
7:33 - 7:40و50 ألف شخص في أوشن فيلادج
يهتفون "مايدن، مايدن" بينما أبحرنا. -
7:40 - 7:43وهكذا علمنا أننا قمنا بشيء نريد القيام به
-
7:43 - 7:46وكنا نتمنى أن نحقق شيئًا جيدًا،
-
7:46 - 7:51ولكن لم يكن لدينا أدنى فكرة وقتها
كم امرأة ألهمنا تغييرًا في حياتها. -
7:52 - 7:54المحيط الجنوبي هو محيطي المفضل.
-
7:54 - 7:56لكل محيط شخصية معينة.
-
7:56 - 7:58لذا فالمحيط الأطلسي الشمالي هو محيط مرهِق.
-
7:58 - 8:02إنه ممتع نوعًا ما ويتطلب حماسًا،
-
8:02 - 8:04إنه محيط يبعث على المرح.
-
8:04 - 8:08المحيط الجنوبي محيط خطير ومميت.
-
8:08 - 8:12وأنت تعرف اللحظة
التي تعبر فيها إلى المحيط الجنوبي، -
8:12 - 8:14من خط الطول وخط العرض،
-
8:14 - 8:15ستعرف عندما تكون هناك،
-
8:16 - 8:17يزداد عُباب الموج قوة،
-
8:17 - 8:20ويبدأ غطاء أبيض كبير يتكون في الأعلى،
-
8:20 - 8:21ويصبح الجو رماديًا بحق،
-
8:21 - 8:24ثم تدخل في حالة من العزل الحسي.
-
8:24 - 8:28وتركز بشكل كبير على من أنت وما أنت
-
8:28 - 8:32في هذه البرية الواسعة المحيطة بك.
-
8:32 - 8:33إنه مكان خالٍ.
-
8:33 - 8:37إنه كبير وخالٍ لحد كبير.
-
8:37 - 8:40ترى طيور القطرس تحوم حول القارب.
-
8:40 - 8:43يستغرق الإبحار عبر أراضيهم
حوالي أربعة أيام، -
8:43 - 8:46لذا ترى نفس طيور القطرس
لمدة أربعة أيام. -
8:46 - 8:47ويعتبروننا حدثًا غير مسبوق،
-
8:47 - 8:53لذا فإنهم يركبون الرياح
التي تخرج من الشراع الرئيسي -
8:53 - 8:56ويتدلون خلف القارب،
-
8:56 - 8:58وتشعر بهذا الوجود خلفك،
-
8:58 - 9:01وعندما تستدير
تجد طائر القطرس هذا ينظر إليك. -
9:01 - 9:03بعنا قارب مايدن في نهاية السباق،
-
9:03 - 9:04فلم نكن نملك المال.
-
9:04 - 9:06وقبل خمس سنوات وجدناه،
-
9:06 - 9:12في نفس الوقت الذي قرر فيه مخرج أفلام
صنع فيلم وثائقي عن قارب مايدن. -
9:12 - 9:13وجدنا قارب مايدن،
-
9:13 - 9:14وقد عاد إلى حياتي
-
9:14 - 9:18وذكرني بالكثير من الأشياء التي نسيتها،
-
9:18 - 9:19على مر السنين،
-
9:19 - 9:22حول اتباع قلبي وحدسي
-
9:22 - 9:24وكوني جزء من الكون.
-
9:24 - 9:28وكل شيء أجده مهمًا في الحياة،
-
9:28 - 9:30أعاده لي قارب مايدن.
-
9:30 - 9:33مرة أخرى أنقذناها بجمع أموال
عبر موقع للتمويل الجماعي، -
9:33 - 9:35لقد أنقذناها من دولة سيشيل.
-
9:35 - 9:38تكلفت الأميرة هيا ابنة الملك حسين
-
9:38 - 9:41بمصاريف الشحن إلى المملكة المتحدة
ثم الترميم. -
9:41 - 9:43وشارك جميع أفراد الطاقم الأصلي.
-
9:43 - 9:45جمعنا الفريق الأصلي معًا مرة أخرى.
-
9:46 - 9:48ثم قررنا ما الذي سنفعله مع قارب مايدن؟
-
9:48 - 9:51بالنسبة لي كانت هذه اللحظة من حياتي
-
9:51 - 9:54التي ألقيت فيها نظرة على كل شيء فعلته،
-
9:54 - 9:57كل مشروع وكل شعور
-
9:57 - 10:00وكل شغف وكل معركة وكل كفاح،
-
10:00 - 10:03وقررت أنني أريد أن يستمر مايدن
في ذلك الكفاح -
10:03 - 10:04للجيل القادم.
-
10:04 - 10:08يبحر قارب مايدن عبر أنحاء العالم
في جولة مدتها مدة خمس سنوات. -
10:08 - 10:12نحن نتعامل مع آلاف الفتيات
من جميع أنحاء العالم. -
10:12 - 10:16نحن ندعم البرامج المجتمعية
التي تساهم في تعليم الفتيات. -
10:16 - 10:19التعليم لا يعني فقط
الجلوس في الفصل الدراسي. -
10:19 - 10:25بالنسبة لي، يتعلق الأمر بتعليم الفتيات
أنه لا يجب يظهرن بطريقة معينة، -
10:25 - 10:27لا يجب أن يشعرن بطريقة معينة،
-
10:27 - 10:29ليس عليهن التصرف بطريقة معينة.
-
10:29 - 10:30يمكنك أن تكوني ناجحة،
-
10:30 - 10:31يمكنكِ متابعة أحلامك
-
10:31 - 10:33ويمكنكِ القتال من أجلها.
-
10:33 - 10:35الحياة ليست بسهولة الانتقال من أ إلى ب.
-
10:35 - 10:36بل هي فوضوية.
-
10:36 - 10:39كانت حياتي فوضوية من البداية إلى النهاية،
-
10:39 - 10:41ولكن بطريقة ما وصلت إلى الهدف.
-
10:41 - 10:45يبدو المستقبل لنا ولقارب مايدن مذهلًا.
-
10:45 - 10:47وبالنسبة لي،
-
10:47 - 10:49يتعلق الأمر كله بإنهاء ما بدأناه.
-
10:49 - 10:52الأمر يتعلق بإنهاء ما بدأناه مع قارب مايدن
-
10:52 - 10:54واستخدامه لإخبار الفتيات
-
10:54 - 10:57أنه إذا آمن شخص واحد بقدراتك،
-
10:57 - 10:58فبإمكانك تحقيق أي شيء.
- Title:
- كفاك تفرجًا على مسلسل حياتك
- Speaker:
- تريسي إدواردز
- Description:
-
تقول أسطورة الملاحة والإبحار تريسي إدواردز: "الحياة ليست بسهولة الانتقال من النقطة أ إلى ب - بل هي فوضوية". في هذه المحادثة الملهمة، تروي كيف تحولت من مراهقة غير منتمية إلى رئيس الملاحين لأول طاقم بحارة نسائي بالكامل في أصعب سباق عبر البحار - وكيف أنها الآن تساعد الشباب في جميع أنحاء العالم على تحقيق أحلامهم أيضًا.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:14
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Shimaa Nabil accepted Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
omar idma edited Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
omar idma edited Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
omar idma edited Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
omar idma edited Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
omar idma edited Arabic subtitles for Stop being a bystander in your own life |