Return to Video

Providing Accessible Informal STEM Learning

  • 0:01 - 0:03
    [MÚSICA AO FUNDO]
  • 0:03 - 0:06
    Promovendo conhecimento
    STEM acessível e infomal.
  • 0:06 - 0:09
    [MÚSICA AO FUNDO]
  • 0:18 - 0:20
    Meu nome é Charlotte Martin.
  • 0:20 - 0:22
    Sou diretora das Iniciativas de Acesso
  • 0:22 - 0:25
    no Museu "Intrepid Sea, Air and Space",em Nova Iorque.
  • 0:25 - 0:30
    Um dos meus maiores aprendizados
    trabalhando com acessibilidade
  • 0:30 - 0:36
    nos últimos anos, é não supor
    o que um indivíduo pode ou não fazer,
  • 0:36 - 0:40
    mas entender as potenciais barreiras
  • 0:40 - 0:43
    apresentadas pelo espaço
    ou pelos desafios do programa
  • 0:43 - 0:46
    em que se está trabalhando,
    tentando contê-las da melhor
  • 0:46 - 0:50
    e mais rápida maneira, estando
    preparado para oferecer opções simples
  • 0:50 - 0:52
    e informações sobre elas.
  • 0:52 - 0:56
    Então, ter rótulos de texto,
    ter tamanhos de fonte grandes disponíveis,
  • 0:56 - 0:59
    rótulos com fontes grandes
    pras pessoas usarem,
  • 0:59 - 1:02
    ter esse conteúdo online, através
    de uma página da web acessível,
  • 1:02 - 1:04
    que pode ser acessada
    através de um código QR.
  • 1:04 - 1:07
    Ao fornecer esses recursos
    na exibição,
  • 1:07 - 1:09
    é possível ter uma
    experiência compartilhada
  • 1:09 - 1:13
    com outras pessoas,
    mesmo que algumas sejam deficientes
  • 1:13 - 1:16
    ou não, ou tenham preferências
    diferentes em como
  • 1:16 - 1:17
    acessar aquela informação.
  • 1:17 - 1:20
    [MÚSICA AO FUNDO]
  • 1:35 - 1:35
    Olá.
  • 1:35 - 1:36
    Meu nome é Katy Menne.
  • 1:36 - 1:39
    Sou curadora de Educação no Museu marítimo
  • 1:39 - 1:42
    de Southport, na Carolina do Norte.
  • 1:42 - 1:47
    Nos esforçamos diariamente,
    o dia todo, em todas as plataformas
  • 1:47 - 1:49
    e presencialmente, para garantir
  • 1:49 - 1:53
    acessibilidade para pessoas
    de todas as idades e condições.
  • 1:53 - 1:56
    Seja lendo as informações
  • 1:56 - 1:58
    em seu próprio ritmo,
    ou escaneando um código QR
  • 1:58 - 2:02
    para uma excursão semiguiada
    por áudio, incluindo
  • 2:02 - 2:05
    a Língua Americana de Sinais. Ou se for
    utilizando nossos mapas
  • 2:05 - 2:09
    em Braille para percorrer o prédio.
    Não importa o motivo,
  • 2:09 - 2:12
    nós esperamos que
    você tenha a oportunidade
  • 2:12 - 2:16
    de aprender e fazer, sendo
    a melhor versão de si mesmo.
  • 2:16 - 2:18
    [MÚSICA AO FUNDO]
  • 2:30 - 2:31
    Eu sou Isaac Beavers.
  • 2:31 - 2:34
    Faço parte do Instituto para
    Surdos e Cegos do Alabama,
  • 2:34 - 2:35
    em Huntsville.
  • 2:35 - 2:42
    No nosso programa informal
    de aprendizado STEM,
  • 2:42 - 2:48
    nós atendemos, principalmente, estudantes
    cegos ou com problemas de visão.
  • 2:48 - 2:53
    Nos últimos anos, incluímos
  • 2:53 - 2:55
    estudantes surdos e pessoas
    com deficiência auditiva.
  • 2:55 - 2:58
    Então, algo que nós fazemos é ter certeza
  • 2:58 - 3:04
    de perguntar, nas inscrições,
    o que os consumidores precisam,
  • 3:04 - 3:05
    o que os usuários precisam.
  • 3:05 - 3:07
    Ao atender pessoas cegas
    ou com problemas visuais,
  • 3:07 - 3:09
    queremos ter certeza de que temos
  • 3:09 - 3:15
    Braille, modelos e representações táteis.
  • 3:15 - 3:19
    Queremos assegurar
    um áudio acessível.
  • 3:19 - 3:22
    E quando trabalhamos
    com surdos,
  • 3:22 - 3:24
    temos intérpretes
    da Língua Americana
  • 3:24 - 3:31
    de Sinais e também alguns aparelhos
    de frequência modulada (FM) pelo trajeto.
  • 3:31 - 3:32
    Meu nome é Ryan Saglio.
  • 3:32 - 3:35
    Eu sou a gerente do
    programa de Emprego Apoiado
  • 3:35 - 3:38
    em uma ONG de serviços,
    em Massachusetts,
  • 3:38 - 3:40
    chamada Attleboro Enterprises.
  • 3:40 - 3:43
    Eu trabalho exclusivamente
    com pessoas com deficiência
  • 3:43 - 3:46
    e transtornos mentais que
    procuram oportunidades
  • 3:46 - 3:48
    de emprego em suas comunidades,
  • 3:48 - 3:51
    Mas no passado, eu também
    trabalhei com acessibilidade
  • 3:51 - 3:54
    e inclusão em museus locais,
    aqui na Nova Inglaterra.
  • 3:54 - 3:57
    Eu acho que um bom trabalho de
    acessibilidade é o básico,
  • 3:57 - 4:00
    coisas como banheiros acessíveis,
  • 4:00 - 4:05
    bancos acessíveis e calçadas largas.
  • 4:05 - 4:09
    Uma história que eu costumo contar
    como um mau exemplo de acessibilidade
  • 4:09 - 4:13
    é a de quando visitei um museu
    que estava muito animado em conhecer.
  • 4:13 - 4:15
    Aguardava há dois anos para ir lá.
  • 4:15 - 4:18
    Eu tenho minhas
    próprias limitações físicas,
  • 4:18 - 4:21
    mas não uso nada para
    me ajudar a se locomover.
  • 4:21 - 4:23
    Porém, eu preciso sentar com frequência.
  • 4:23 - 4:26
    Nós estávamos andando pelo museu
  • 4:26 - 4:29
    e após algum tempo, eu
    realmente precisava me sentar,
  • 4:29 - 4:32
    porém, por causa da Covid,
    eles tiraram todos os bancos.
  • 4:32 - 4:34
    Então, enquanto a gente andava pelo museu,
  • 4:34 - 4:38
    eu procurava por um lugar para
    sentar e descansar um pouco,
  • 4:38 - 4:39
    mas não encontrava nenhum.
  • 4:39 - 4:41
    Quanto mais eu andava pelo museu,
  • 4:41 - 4:43
    menos eu olhava para ele,
  • 4:43 - 4:46
    e mais procurava por um banco.
  • 4:46 - 4:47
    E quando nós finalmente achamos,
  • 4:47 - 4:50
    havia uma fila de
    pessoas querendo sentar,
  • 4:50 - 4:52
    então a gente decidiu ir embora.
  • 4:52 - 4:53
    Olá.
  • 4:53 - 4:54
    Eu sou Tany Holzworth.
  • 4:54 - 4:58
    Eu sou designer de
    conteúdo das Ferramentas Inclusivas
  • 4:58 - 5:01
    para a Sala de Aula, na Microsoft.
    Anteriormente, eu administrava
  • 5:01 - 5:03
    o Programa de Inclusão Voluntária,
  • 5:03 - 5:04
    no Parque de Woodland.
  • 5:04 - 5:07
    Uma das coisas
    que mais funcionaram para nós
  • 5:07 - 5:12
    quando começamos
    foi refazer o Guia de Acessibilidade
  • 5:12 - 5:14
    do nosso site.
  • 5:14 - 5:18
    Nós percebemos
    que muitas pessoas com deficiências
  • 5:18 - 5:21
    não consideravam o zoológico acessível,
  • 5:21 - 5:24
    nem mesmo para uma visita.
    Por isso eles nunca quiseram
  • 5:24 - 5:26
    ser voluntários no zoológico.
  • 5:26 - 5:28
    Ao atualizar o site e garantir
  • 5:28 - 5:32
    que houvesse uma maneira de
    escolher acomodações ou ver
  • 5:32 - 5:35
    quais estavam livres, nós
  • 5:35 - 5:38
    aumentamos muito o número
    de interessados em se voluntariar.
  • 5:38 - 5:40
    Outra coisa muito importante
  • 5:40 - 5:47
    era treinar a equipe e os atuais
    voluntários não deficientes
  • 5:47 - 5:52
    para ter uma ideia das capacidades
    dos futuros voluntários.
  • 5:52 - 5:56
    E com isso, me refiro a apenas tratá-los
  • 5:56 - 5:59
    como qualquer outra pessoa
  • 5:59 - 6:01
    que quisesse se tornar voluntário.
  • 6:01 - 6:03
    [MÚSICA AO FUNDO]
  • 6:16 - 6:17
    Meu nome é Diana Johns.
  • 6:17 - 6:20
    Sou a vice-presidente de
    Exposições, Educação
  • 6:20 - 6:22
    e Divulgação, no Centro de
    Ciência do Pacífico
  • 6:22 - 6:28
    e trabalho aqui há 17 anos.
  • 6:28 - 6:31
    Para uma instituição que funciona desde 1962,
  • 6:31 - 6:33
    alguns dos desafios
    com que nós lidamos
  • 6:33 - 6:35
    são problemas de legado.
  • 6:35 - 6:40
    Uma das melhores práticas é
    quando você tem a oportunidade
  • 6:40 - 6:47
    de fazer uma mudança
    significativa na área do legado,
  • 6:47 - 6:50
    o que você pensa
    sobre a acessibilidade dessa área?
  • 6:50 - 6:54
    Recentemente, nós fizemos
    um novo experimento
  • 6:54 - 6:58
    que já tínhamos feito, e o fornecedor
  • 6:58 - 7:00
    perguntou se podíamos
    colocar de volta no mesmo lugar.
  • 7:00 - 7:07
    E nós recusamos, porque
    não era acessível para todos.
  • 7:07 - 7:09
    Mas a coisa que eu realmente recomendo
  • 7:09 - 7:10
    desde o começo
  • 7:10 - 7:14
    é conversar diretamente com
    ativistas da causa PcD
  • 7:14 - 7:16
    e discutir com eles todas
    as etapas do planejamento,
  • 7:16 - 7:19
    desde o levantamento
    das ideias iniciais,
  • 7:19 - 7:21
    identificando as prioridades, desafios
  • 7:21 - 7:23
    e oportunidades.
  • 7:23 - 7:24
    É a expressão--
  • 7:24 - 7:26
    Não deixe o perfeito
    ser inimigo do bom.
  • 7:26 - 7:27
    Temos que começar de algum
  • 7:27 - 7:29
    lugar.
    Desde que seja consistente,
  • 7:29 - 7:31
    e nos ensine algo
    durante o trajeto, é isso
  • 7:31 - 7:34
    que fará a grande diferença.
  • 7:34 - 7:37
    KATY MENNE:
    Ao criar programas e exposições,
  • 7:37 - 7:40
    nós procuramos pensar em todos.
  • 7:40 - 7:43
    Se você está em uma cadeira de rodas,
  • 7:43 - 7:44
    se você está sentado no chão,
  • 7:44 - 7:47
    ou se você precisa continuar
    em constante movimento,
  • 7:47 - 7:50
    ainda assim, como poderia
    aprender e interagir
  • 7:50 - 7:51
    com nossos assuntos marítimos?
  • 7:51 - 7:54
    Então, os materiais
    utilizados em classe,
  • 7:54 - 7:56
    como giz de cera e tesouras,
    procuramos oferecer
  • 7:56 - 7:58
    várias opções diferentes.
  • 7:58 - 8:00
    Nós esperamos que, ao percorrer
    essa jornada de criação
  • 8:00 - 8:03
    de espaços inclusivos e acessíveis
    para todos,
  • 8:03 - 8:06
    você passe a se colocar
  • 8:06 - 8:10
    no lugar das outras pessoas.
  • 8:10 - 8:14
    ISAAC BEAVERS: Quando você pensa em como
  • 8:14 - 8:17
    acomodar alguém que seja
    cego ou tenha problemas visuais,
  • 8:17 - 8:19
    ou que seja surdo ou tenha deficiência auditiva,
  • 8:19 - 8:22
    a questão é que a maioria de nós
  • 8:22 - 8:27
    se beneficiaria com coisas como
    um tamanho de letra aumentado
  • 8:27 - 8:32
    ou um contraste maior.
    Quase todos nós
  • 8:32 - 8:36
    seríamos beneficiados
    por uma comunicação mais clara.
  • 8:36 - 8:42
    RYAN SAGLIO: Quando você faz uma pequena
    mudança em uma comunidade,
  • 8:42 - 8:45
    isso, muitas vezes, tem ramificações
  • 8:45 - 8:48
    e pode impactar outras comunidades.
  • 8:48 - 8:51
    Um espaço acessível para cadeiras de rodas
  • 8:51 - 8:53
    facilita que uma mãe
    com um carrinho de bebê
  • 8:53 - 8:55
    também se locomova pelo espaço.
  • 8:55 - 8:56
    Um banheiro de gênero neutro cria
  • 8:56 - 8:59
    espaço pra pais
    levarem suas crianças e cuidadores
  • 8:59 - 9:02
    que estão passeando
    pela comunidade e que
  • 9:02 - 9:03
    buscam um espaço neutro.
  • 9:03 - 9:08
    Quando você cria um cardápio
    visual para alguém
  • 9:08 - 9:10
    que não sabe ler, você também permite que
  • 9:10 - 9:12
    alguém que tenha ansiedade extrema
  • 9:12 - 9:14
    ou que seja um estudante de inglês
  • 9:14 - 9:16
    possa ter uma experiência "normal".
  • 9:16 - 9:24
    Quando você cria um produto, é importante
  • 9:24 - 9:32
    testá-lo com uma grande
    variedade de potenciais usuários,
  • 9:32 - 9:38
    pois assim, você rapidamente
    saberá se algo
  • 9:38 - 9:43
    foi pensado da maneira
    mais universal possível.
  • 9:43 - 9:48
    Eu acho que nunca se deve
  • 9:48 - 9:50
    pensar que você tem todas as respostas.
  • 9:50 - 9:51
    Garanta que seu produto
  • 9:51 - 9:54
    seja testado pela maior
    variedade de usuários.
  • 9:54 - 9:58
    [MÚSICA AO FUNDO]
  • 9:58 - 10:00
    Essa apresentação foi criada
    pela AccessISL,
  • 10:00 - 10:02
    que se esforça para trazer chances
  • 10:02 - 10:06
    de tornar o aprendizado informal de STEM mais acolhedor
  • 10:06 - 10:08
    e acessível para todos, especialmente
  • 10:08 - 10:12
    para indivíduos com deficiências.
  • 10:12 - 10:15
    Para mais informações, acesse
    o site da AccessISL,
  • 10:15 - 10:19
    uw.edu/doit/programs/accessisl.
  • 10:19 - 10:29
    AccessISL é patrocinada pela
    Fundação Nacional da Ciência
  • 10:29 - 10:32
    número de concessão DRL-1906147.
  • 10:32 - 10:40
    Quaisquer questões, descobertas,
    conclusões e recomendações
  • 10:40 - 10:43
    expressas nesse material são
    de responsabilidade dos oradores
  • 10:43 - 10:46
    e não necessariamente
    representam as opiniões
  • 10:46 - 10:48
    do governo federal.
  • 10:48 - 10:50
    Direitos, Universidade de Washington
  • 10:50 - 10:55
    A cópia desses materiais é permitida
  • 10:55 - 10:58
    para usos educacionais e não comerciais
  • 10:58 - 11:00
    desde que a fonte
  • 11:00 - 11:04
    seja reconhecida.
Title:
Providing Accessible Informal STEM Learning
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
11:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions