보석금의 불평등을 끝내면 어떻게 될까요?
-
0:01 - 0:04저는 감옥에 있는 고객을 처음
방문했을 때를 잊을 수 없습니다. -
0:05 - 0:07무거운 금속문이 쾅 하고 닫혔고,
-
0:07 - 0:10열쇠로 문 잠그는 소리가 들렸습니다.
-
0:10 - 0:13제 아래에 있던 시멘트 바닥은
-
0:13 - 0:15매번 제 발을 움직일 때마다
-
0:15 - 0:18박스에 붙은 테이프를 떼어내는 듯한
찢어지는 소리가 들리는 -
0:18 - 0:19끈적거리는 막이 있었습니다.
-
0:20 - 0:25바깥 세상과의 유일한 연결통로는 높아서
볼 수도 없는 작은 창문 하나였습니다. -
0:25 - 0:28그곳에는 바닥에 볼트로 고정된
작고 네모난 책상과, -
0:29 - 0:30양쪽에 쇠로 된 의자가
-
0:30 - 0:32하나씩 있었습니다.
-
0:32 - 0:36저는 처음으로 투옥이
-
0:36 - 0:38어떤 느낌인지 순식간에
-
0:38 - 0:40본능적으로 이해했습니다.
-
0:41 - 0:45그리고 저는 그 때부터 국선변호사로써
-
0:45 - 0:48그런 느낌을 잊지 않기로 약속했고,
-
0:48 - 0:50저는 잊지 않았습니다.
-
0:50 - 0:54그것은 저에게 고객 모두의 자유를
위해 싸우도록 고무시켰습니다. -
0:54 - 0:56마치 제 일인 것처럼요.
-
0:57 - 0:58자유.
-
0:59 - 1:02미국 정신의 근본적인 개념은
-
1:02 - 1:05우리 헌법에 소중히 담겨 있습니다.
-
1:06 - 1:10그리고 여전히 미국은 구금에
중독돼있습니다. -
1:11 - 1:14노예 제도부터 대규모 투옥에 이르기까지
-
1:14 - 1:15항상 그랬습니다.
-
1:16 - 1:19우리 모두 이 놀라운
수치를 알고 있지요. -
1:19 - 1:21미국은 이 세상에서 어느 국가보다
-
1:21 - 1:24인구 당 많은 비율의
사람을 수감합니다. -
1:25 - 1:29하지만 여러분이 모를 수 있는 사실은
미국은 매일 밤 -
1:29 - 1:33유죄 판결을 받지도 않은
50만 명에 가까운 사람들이 -
1:33 - 1:37감옥 안에서 잠든다는 것입니다.
-
1:38 - 1:42누군가의 어머니, 아버지,
아들, 딸들이 -
1:42 - 1:45단 한 가지 이유로 구금되어 있지요.
-
1:45 - 1:48자유를 위한 금액을
지불할 수 없다는 이유로요. -
1:49 - 1:52그 금액은 '보석금'으로 불리죠.
-
1:53 - 1:57보석은 조건적 석방 형식으로
시작되었습니다. -
1:57 - 1:58이론은 간단했죠.
-
1:58 - 2:01보석금을 그 사람이 지불할 수
있을 정도로 설정하면 -
2:01 - 2:02그들은 지불하고,
-
2:02 - 2:05그 돈은 그들이 법정으로 돌아올
인센티브를 제공하죠. -
2:05 - 2:07그들에게 공동 지분을 주는 거죠.
-
2:07 - 2:11보석금은 처벌 용도가 아니었습니다.
-
2:11 - 2:15보석금은 사람들을 감옥에
잡아두기 위한 게 아니었어요. -
2:15 - 2:21절대로 사법제도를 이중으로 나누려고
의도했던 건 아니었다고요. -
2:21 - 2:24하나는 부자를 위해, 또 하나는
나머지 사람들을 위하는 식으로요. -
2:24 - 2:27하지만 보석은 정확히
그렇게 만들어 버렸습니다. -
2:28 - 2:31미국의 지역 교도소에 있는
75%의 미국인은 -
2:31 - 2:33보석금을 지불할 능력이
없기 때문에 거기 있습니다. -
2:34 - 2:36라멜같은 사람들요.
-
2:37 - 2:38어느 쌀쌀한 10월 오후에
-
2:38 - 2:41라멜은 사우스 브롱크스에서
자전거를 타고 있었어요. -
2:41 - 2:43가게에 가서 우유를 사려고요.
-
2:44 - 2:45경찰이 그를 멈춰 세웠습니다.
-
2:45 - 2:48라멜은 왜 멈춰 세웠는지
이유를 알려달라고 했죠. -
2:48 - 2:50논쟁이 있은 뒤에 벌어진 일은
-
2:50 - 2:52그가 수갑을 찬 채로
땅바닥에 있었다는 겁니다. -
2:52 - 2:55"인도에서 자신의 자전거를 타고
체포를 거부함"이란 죄를 -
2:55 - 2:56지었다고 말이죠.
-
2:57 - 2:58그는 법정으로 가게 되었습니다.
-
2:58 - 3:01판사는 500달러의 보석금을 선고했죠.
-
3:01 - 3:04하지만 라멜은 500달러가 없었습니다.
-
3:04 - 3:08그래서 32세의 아버지인 라멜은
"보트"로 가게 되었죠. -
3:08 - 3:12하수 처리장과 어시장 사이에 있는
-
3:12 - 3:14동쪽 강 위에 있는 선상 감옥으로요.
-
3:15 - 3:17맞아요. 들으신 그대롭니다.
-
3:17 - 3:20뉴욕시에서, 2018년에
-
3:20 - 3:25선상 감옥을 운영하고 있답니다.
-
3:25 - 3:28주로 흑인이나 갈색인종을 수용하죠.
-
3:28 - 3:30보석금을 낼 수 없는 사람들이요.
-
3:32 - 3:33잠시 이야기해보죠.
-
3:33 - 3:37며칠 동안 감옥에 수용되는 게
무슨 의미를 갖는지를요. -
3:37 - 3:40직장을 잃게 될 수도 있고요,
-
3:40 - 3:42집을 잃거나
-
3:42 - 3:44이민 자격을 위험에
빠트리는 것이기도 합니다. -
3:44 - 3:47양육권을 상실을 의미하기도 하고요.
-
3:48 - 3:50감옥에서 간수에 의해
발생하는 성적 피해는 -
3:50 - 3:53처음 수용된 지 3일 안에 발생합니다.
-
3:53 - 3:57자살을 포함하여 거의 절반에 가까운
감옥 내 사망 사건은 -
3:57 - 3:591주일 안에 발생하죠.
-
4:00 - 4:03더 심한 건, 만약 보석을 받은 상태로
감옥에 계속 남아 있다면 -
4:03 - 4:06보석금을 내고
자유로운 상태에 있는 사람보다 -
4:06 - 4:07징역형을 받을 확률이 4배 더 높고
-
4:07 - 4:10징역 기간은 3배가 더 깁니다.
-
4:11 - 4:15만약 당신이 흑인이거나 라틴계면서
보석금이 결정되었다면 -
4:15 - 4:20백인인 경우보다 감옥에 남아있을 확률이
-
4:20 - 4:21두 배 더 높습니다.
-
4:22 - 4:28미국에서 수감된다는 건 무섭고,
비인간적이고, 폭력적인 경험이지요. -
4:30 - 4:35잠시만 여러분이 감옥에
수감된다고 상상해보세요. -
4:35 - 4:38그리고 당신에게는 보석금으로 낼
500달러가 없습니다. -
4:39 - 4:43그런데 누군가 다가와
나갈 수 있는 방법을 알려주죠. -
4:44 - 4:46"유죄라고 인정해."라고 말합니다.
-
4:47 - 4:49"집이나 직장으로
다시 돌아갈 수 있어. -
4:49 - 4:51그냥 유죄 인정해.
-
4:51 - 4:53오늘 밤에 애들한테
잘자라고 인사할 수 있어." -
4:54 - 4:57그럼 당신은 누구라도 그 상황에서
할 만한 행동을 하겠죠. -
4:57 - 5:00그게 진실이든 아니든
당신은 유죄를 인정합니다. -
5:01 - 5:04하지만 이제 당신에겐
범죄 기록이 남죠. -
5:04 - 5:06남은 평생을 쫓아다닐 기록이요.
-
5:08 - 5:11보석금을 지불할 돈이 없다는 이유로
사람들을 수감하는 건 -
5:11 - 5:15우리 사회에서 가장
불공평하고 부도덕한 일 중 하나입니다. -
5:15 - 5:18값비싸고 비생산적인 일이기도 하죠.
-
5:19 - 5:21미국의 납세자들은
-
5:21 - 5:25사람들을 수감하기 위해
매년 140억 달러의 세금을 냅니다. -
5:25 - 5:27아무런 선고를 받지 않은 사람들을요.
-
5:27 - 5:30하루에 4천만 달러란 얘깁니다.
-
5:31 - 5:34더욱 혼란스러운 건 그렇다고 해서
우리가 더 안전해지는 게 아니란 거죠. -
5:35 - 5:37관련 연구에서는
사람들을 감옥에 수감하게 되면 -
5:37 - 5:41한 번도 수감되지 않았던 사람보다
수감되었던 사람들이 -
5:41 - 5:45석방되고 범죄를 저지를 가능성이
현저히 높다고 분명히 말하고 있습니다. -
5:46 - 5:50자유가 차이를 만드는 거죠.
-
5:52 - 5:53소득이 낮거나
-
5:53 - 5:56유색 인종이 많은 지역사회는
대대로 그 사실을 알고 있습니다. -
5:57 - 6:02그들은 감금과 감옥이 존재하는 한
사랑하는 이의 자유를 사기 위해 -
6:02 - 6:05함께 자원을 모았습니다.
-
6:06 - 6:09하지만 형법 제도의
범위는 너무 거대해졌고 -
6:09 - 6:11숫자도 너무 커져버렸습니다.
-
6:12 - 6:16미국에서 증설된 감옥의 99%는
-
6:16 - 6:18지난 20년 동안의
-
6:18 - 6:20사전 공판 구금 때문이었습니다.
-
6:22 - 6:25저는 반평생 넘게 국선변호인으로 일했고
-
6:25 - 6:29보석금을 지불할 능력이 없어서
-
6:29 - 6:31수천 명의 고객들이 수감되는 것을
-
6:31 - 6:33옆에서 지켜보았습니다.
-
6:33 - 6:38저는 정의의 문제가
돈의 문제로 포괄되어버리는 걸 보았고 -
6:38 - 6:42미국의 전체 사법 체계에
의문을 가지게 되었습니다. -
6:43 - 6:46저는 단순한 것을
이야기하러 여기 왔습니다. -
6:46 - 6:48뻔하지만
-
6:48 - 6:50급박한 문제를요.
-
6:51 - 6:54자유가 차이를 만듭니다.
-
6:54 - 6:58그리고 자유는 무료여야 합니다.
-
6:58 - 7:05(박수)
-
7:06 - 7:08하지만 어떻게 그걸
가능하게 할 수 있을까요? -
7:08 - 7:11이것이 제가 10년도 전에
역시 국선변호사였던 -
7:11 - 7:14저희 남편 데이비드와
함께 식탁에 앉아서 -
7:14 - 7:16씨름하던 문제입니다.
-
7:16 - 7:19저희는 중국음식을 먹으며
불평등에 관해 토로하고 있었는데 -
7:19 - 7:22데이비드가 절 보고 말했죠.
-
7:22 - 7:24"보석금 기금을 시작해보는 게 어때?
-
7:24 - 7:26그래서 우리 고객들의
보석금을 내주는 거야." -
7:27 - 7:29이 예상치 못한 순간에
-
7:29 - 7:32브롱크스 자유 기금을 위한
아이디어가 태어났죠. -
7:33 - 7:35그 일이 어떻게 될지는 잘 몰랐어요.
-
7:35 - 7:38많은 사람들이 우리에게 미쳤다고 했고
-
7:38 - 7:40우리가 가진 모든 돈을
잃을 거라고 했죠. -
7:40 - 7:43수감자들이 보석금만 받고
돌아오지 않을 거라고요. -
7:43 - 7:45하지만 그들이 정말로 돌아온다면요?
-
7:46 - 7:50우리는 형사 사건 마지막에
보석금을 돌려준다는 걸 알고 있었고 -
7:50 - 7:52그게 기금으로 돌아올 수 있다면
-
7:52 - 7:57우리는 그 돈을 계속 더 많은
보석을 위해 사용할 수 있겠죠. -
7:57 - 7:58큰 도박과 같았어요.
-
7:58 - 8:00그리고 그 도박은 성공했죠.
-
8:00 - 8:02지난 10년 간
-
8:02 - 8:05저희는 뉴욕시 저소득층의
보석금을 내주었고 -
8:05 - 8:09저희가 그 동안 배운 것은
왜 사람들이 법정으로 돌아오고 -
8:09 - 8:11형법 체계가 어떻게 운영되는지에 관한
-
8:11 - 8:14우리의 생각을 뒤집었습니다.
-
8:15 - 8:18돈이 사람들을 법정으로 돌아오게
만드는 것이 아니었습니다. -
8:18 - 8:21브롱크스 자유 기금이 보석금을 냈을 때
-
8:21 - 8:26중요한 건 돈이라는 편견을 깨뜨리며
-
8:26 - 8:2996%의 고객이 매번 법정에
돌아왔다는 점에서 알 수 있죠. -
8:30 - 8:34이것은 우리가 현금이나
발찌를 채우거나 -
8:34 - 8:35감시 감독하는 불필요한 시스템이
-
8:35 - 8:39필요없다는 강력한 증거죠.
-
8:39 - 8:42우리는 언제 법정에 출두해야 하는지만
-
8:42 - 8:45제 때 알려주면 되는 거예요.
-
8:46 - 8:50또 우리가 배운 건
경범죄로 구금되었을 때 -
8:50 - 8:5290%의 사람이 유죄를
인정한다는 것입니다. -
8:53 - 8:55하지만 우리가 보석금을 내주면
-
8:55 - 8:57사건의 절반 이상은 기각되죠.
-
8:59 - 9:02브롱크스 자유 기금 역사상
-
9:02 - 9:07어떤 형태로든
징역형을 받은 클라이언트는 -
9:07 - 9:092%도 안 된답니다.
-
9:09 - 9:16(박수)
-
9:16 - 9:19일주일 뒤에 라멜은
-
9:19 - 9:22여전히 선상 감옥에 갇혀 있었습니다.
-
9:22 - 9:25모든 걸 잃게 될 수 있는 상황이었고
-
9:25 - 9:27유죄를 인정하려고 했죠.
-
9:27 - 9:30그 때 브롱크스 자유 기금이
그의 보석금을 내주었습니다. -
9:30 - 9:32이제 그는 딸과 다시 만나고
-
9:32 - 9:35감옥 밖에서 소송을 벌일 수 있었죠.
-
9:35 - 9:36시간이 좀 걸렸어요.
-
9:36 - 9:38정확히 말하면 2년 걸렸는데요
-
9:38 - 9:40하지만 결국에는
-
9:40 - 9:42그의 사건은 완전히 기각되었답니다.
-
9:43 - 9:44라멜에게..
-
9:44 - 9:49(박수)
-
9:49 - 9:54라멜에게 브롱크스 자유 기금은
생명줄이었죠. -
9:54 - 9:57하지만 감옥에 갇힌 셀 수 없이
많은 미국인들이 -
9:57 - 9:59자유 기금을 접할 수 없습니다.
-
10:00 - 10:02그 점에 대해 뭔가 할 때입니다.
-
10:02 - 10:05큰 일을 할 때이고
-
10:05 - 10:07대담한 일을 할 떄예요.
-
10:07 - 10:10어쩌면 뻔뻔한 일을 할 때라고 할까요?
-
10:10 - 10:12(웃음)
-
10:12 - 10:15저희는 우리가 브롱크스에서 설립한
-
10:15 - 10:16이미 증명된 순환식 보석금 기금 모델을
-
10:16 - 10:18미국 전역에 전파하고,
-
10:18 - 10:20투옥이 시작되기도 전에
-
10:20 - 10:22사법시스템의 시작점을
공격하고 싶습니다. -
10:22 - 10:24(박수)
-
10:24 - 10:28(환호)
-
10:28 - 10:34(박수)
-
10:34 - 10:35계획은 이렇습니다.
-
10:35 - 10:36(박수)
-
10:36 - 10:38우리는 가능한 한 많은 사람에게
가능한 한 빨리 -
10:38 - 10:40보석금을 내줄 겁니다.
-
10:40 - 10:41향후 5년 간
-
10:41 - 10:44국선변호사와 지역사회조직과 협력해
-
10:44 - 10:47수요가 높은 지역에
40개 부지를 마련할 겁니다. -
10:47 - 10:5016만 명을 보석 석방
시키는 게 목표고요. -
10:50 - 10:52우리의 전략은 보석금이 소송 끝에는
-
10:52 - 10:55되돌아온다는 사실을 이용하는 것입니다.
-
10:55 - 10:56브롱크스 자료에 따르면
-
10:56 - 11:011달러는 1년에
2~3회 활용될 수 있고 -
11:01 - 11:03엄청난 힘의 배가를 초래합니다.
-
11:04 - 11:09오늘 기부된 1달러는 향후 5년 간
-
11:09 - 11:11최대 15명의 보석금이
될 수 있습니다. -
11:11 - 11:17또한 우리의 전략은
직접 부당함을 경험했던 사람들의 -
11:17 - 11:20지혜와 리더십, 경험에 의지합니다.
-
11:20 - 11:22(박수)
-
11:22 - 11:26각 프로젝트 현장은 보석금을 내주는
팀으로 구성될 겁니다. -
11:27 - 11:31이들은 열정적이고 헌신적인
지역사회 출산의 옹호자들이죠. -
11:31 - 11:34그들 중 많은 사람들이 이전에
직접 수감된 적이 있고 -
11:34 - 11:36고객을 위해 보석금을 지불하고
지원해줄 겁니다. -
11:36 - 11:38고객들의 소송 건이 사법부에서
다뤄지는 동안에요. -
11:38 - 11:42그들이 필요한 자원이나 지원은
모두 제공할 것이고요. -
11:42 - 11:45두 곳은 이미 운영되고 있습니다.
-
11:45 - 11:47한 곳은 오클라호마 주의 털사고,
-
11:47 - 11:48한 곳은 미주리 주의 세인트루이스예요.
-
11:49 - 11:50그리고 라멜은
-
11:51 - 11:54뉴욕 퀸즈카운티에서
직원이 되기 위한 훈련과정에 있습니다. -
11:54 - 12:00(박수)
-
12:00 - 12:02열릴 준비가 끝난 다음 세 곳은
-
12:02 - 12:05달라스 주의 디트로이트와
켄터키 주의 루이스빌입니다. -
12:06 - 12:09보석금 프로젝트는
현찰 보석 시스템을 전례없는 규모로 -
12:09 - 12:11공격할 것입니다.
-
12:11 - 12:16우리는 고객들의
이야기를 듣고, 수집하고 -
12:16 - 12:18고무시키고 존중하여
-
12:18 - 12:21사람들의 생각과 감정을 변화시킬 것이고
-
12:21 - 12:24더 나은 길을 보여주기 위해 필요한
-
12:24 - 12:28핵심적이고 전국적인 자료를 수집해서
-
12:28 - 12:33이 억압적 시스템이 다른 형태로
재생산되지 않도록 할 겁니다. -
12:33 - 12:35보석 프로젝트는
-
12:35 - 12:38향후 5년 간 16만 명을
보석 석방시킴으로써 -
12:38 - 12:42미국 역사상 가장 큰
반투옥 비정부 조직 중 -
12:42 - 12:43하나가 될 것입니다.
-
12:44 - 12:45이제..
-
12:45 - 12:48(박수)
-
12:48 - 12:50형법 시스템은
-
12:50 - 12:52해체되어야 할 필요가 있습니다.
-
12:52 - 12:55하지만 제가 몇 십년 동안 배운 건
-
12:55 - 12:57실질적이고 체계적인 변화는
시간이 걸린다는 겁니다. -
12:57 - 12:59다양한 전략이 필요하고요.
-
12:59 - 13:01우리 모두의 힘이 필요합니다.
-
13:01 - 13:04시민권을 위해 싸우는 사람들
-
13:04 - 13:08지역사회 조직가, 학자,
대중매체, 자선가 -
13:08 - 13:10학생, 가수, 시인
-
13:10 - 13:15당연히 이 시스템에 영향 받은 사람들의
목소리와 노력도 필요하죠. -
13:16 - 13:18하지만 전 이것도 알고 있어요.
-
13:18 - 13:22함께라면 우리는
대규모 수감을 끝낼 수 있습니다. -
13:23 - 13:25마지막으로 한 가지 더요.
-
13:25 - 13:29미국 지역 곳곳의
-
13:29 - 13:31감옥에 투옥된 사람들,
-
13:31 - 13:34보석금의 속박 때문에
감옥에 잡혀있는 사람들은 -
13:34 - 13:36지금 생명선이 필요합니다.
-
13:37 - 13:39그곳이 바로 보석 프로젝트가
개입하는 곳입니다. -
13:40 - 13:43우리는 증명된 모델을 가지고 있고
실행 계획이 있고, -
13:43 - 13:46보석금을 내주기 위한
네트워크가 확장되고 있죠. -
13:46 - 13:49큰 꿈을 꾸고 치열하게 싸우기에
충분히 대단한 사람들요. -
13:49 - 13:52시간이 얼마나 걸리든
한 번에 한 명씩 보석시킬 겁니다. -
13:52 - 13:57진정한 자유와 평등의 정의가
미국의 현실이 될 때까지요. -
13:58 - 13:59감사합니다.
-
13:59 - 14:06(박수)
- Title:
- 보석금의 불평등을 끝내면 어떻게 될까요?
- Speaker:
- 로빈 스타인버그(Robin Steinberg)
- Description:
-
매일 밤, 미국에서는 45만 명 이상의 사람들이 보석금을 낼 충분한 돈이 없다는 이유만으로 감옥에 갇혀 있습니다. 보통 해당 액수는 일부에겐 쉽게 지불할 수 있고 일부에겐 그렇지 못한 500$ 정도 입니다. 이것은 직업, 집 그리고 목숨을 잃게 하는 실제적인 타격을 가져옵니다. 그리고 이것은 사법 체계에서 인종 간 격차를 유발합니다. 로빈 스타인버그는 이것을 바꿀 대담한 생각을 가지고 있습니다. 이 강렬한 강연에서 그녀는 보석 프로젝트가 가진 계획에 대해 이야기합니다. 대규모 수감에 맞서기 위한 전례 없는 전국적인 순환식 보석금 기금 프로젝트입니다. 그녀의 야심찬 계획은 세계적인 변화를 이끌어내기 위한 TED의 새로운 계획인 오데이셔스 프로젝트 첫 번째 아이디어 중 하나입니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:24
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Ju Hye Lim accepted Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Ju Hye Lim edited Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Hong hyemi edited Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Hong hyemi edited Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Hong hyemi edited Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? | |
![]() |
Hong hyemi edited Korean subtitles for What if we ended the injustice of bail? |