Moving DO-IT Scholars online
-
0:00 - 0:03[MÚSICA SONANDO]
-
0:22 - 0:23SHERYL BURGSTAHLER: Hola,
-
0:23 - 0:24soy Sheryl Burgstahler.
-
0:24 - 0:27Dirijo el centro de DO-IT en la Universidad
-
0:27 - 0:31de Washington -- Discapacidades, Oportunidades, Interconexión de redes
-
0:31 - 0:33y Tecnología.
-
0:33 - 0:36Parte de ese programa, es el programa para becarios DO-IT,
-
0:36 - 0:39el cuál es para adolescentes que están en el instituto
-
0:39 - 0:44y están esforzándose por acceder
-
0:44 - 0:46a la universidad y a sus carreras profesionales.
-
0:46 - 0:48SCOTT BELLMAN: Mi nombre es Scott Bellman.
-
0:48 - 0:50Soy el administrador del programa en el Centro DO-IT.
-
0:50 - 0:53Nuestro programa de becarios ofrece diversas
-
0:53 - 0:54actividades de preparación universitaria
-
0:54 - 0:55durante el año escolar.
-
0:55 - 0:58El momento más emocionante es durante nuestro campamento de verano,
-
0:58 - 1:00al que llamamos "Estudio de Verano DO-IT".
-
1:00 - 1:04Allí, los estudiantes visitan el campus para vivir en las residencias,
-
1:04 - 1:07aprenden a moverse por él, comer en las cafeterías,
-
1:07 - 1:09y van a clases universitarias mientras aprenden
-
1:09 - 1:13a prepararse para la universidad después del instituto.
-
1:13 - 1:16NAOMI: Mi nombre es Naomi.
-
1:16 - 1:20Soy una becaria de DO-IT desde 2016,
-
1:20 - 1:25y ha sido una etapa muy divertida,
-
1:25 - 1:28llena de grandes oportunidades gracias a DO-IT
-
1:28 - 1:33y conectando con DO-IT a lo largo de los años.
-
1:33 - 1:34FINN: Mi nombre es Finn.
-
1:34 - 1:36Cuando hicimos DO-IT en persona
-
1:36 - 1:45se hacía énfasis en la defensa de la discapacidad y tambien en STEM,
-
1:45 - 1:49cosas relacionadas con STEM, como por ejemplo talleres diarios.
-
1:49 - 1:52Íbamos a la instalación donde
-
1:52 - 1:54monitorizan la actividad sísmica.
-
1:54 - 1:56Como con elementos STEM.
-
1:56 - 2:00Y después, también teníamos elementos para gente con discapacidad
-
2:00 - 2:03donde podíamos aprender, vale, así es como consiguen adaptaciones
-
2:03 - 2:04en la universidad.
-
2:04 - 2:09ALEXIS: Mi nombre es Alexis, y fui becaria de DO-IT en 2019.
-
2:09 - 2:12Mientras estuve allí fisicamente,
-
2:12 - 2:17fui capaz de aprender cómo funciona la universidad,
-
2:17 - 2:22viajando por todo el campus, comiendo en diferentes lugares,
-
2:22 - 2:24permaneciendo sentada durante varias horas de clase,
-
2:24 - 2:28y también aprendí a abogar por mí misma.
-
2:28 - 2:32Hace un tiempo tuve que hacer una reunión con, bueno,
-
2:32 - 2:35organicé una reunión con los servicios para discapacitados de DigiPen.
-
2:35 - 2:37Fui capaz de sobrellevarla sola.
-
2:37 - 2:44SHERYL BURGSTAHLER: cuando 2020 nos sorpendió con la pandemia
-
2:44 - 2:47nos quedamos estupefactos, como el resto del mundo.
-
2:47 - 2:49pero pensamos, bueno, esto durará una o dos semanas.
-
2:49 - 2:51Y tendremos nuestro programa, porque
-
2:51 - 2:54planeábamos un nuevo programa presencial en 2020,
-
2:54 - 2:55como los demás.
-
2:55 - 2:57Pero rápidamente nos dimos cuenta de que no iba
-
2:57 - 2:59a terminar tan pronto.
-
2:59 - 3:03Tuvimos que transformarlo todo a formato online.
-
3:03 - 3:04Estaba claro que los estudiantes
-
3:04 - 3:06no iban a estar a salvo en un programa presencial.
-
3:06 - 3:08Así que nos pusimos manos a la obra.
-
3:08 - 3:10Lo que le dije a mis empleados fue, bueno,
-
3:10 - 3:12¿qué mejor equipo que éste para hacerlo online?
-
3:12 - 3:14Siempre utilizamos mucho tecnología.
-
3:14 - 3:16TAMI TIDWELL: Soy Tami Tidwell, una coordinadora del programa
-
3:16 - 3:17de DO-IT.
-
3:17 - 3:20Y he trabajado con "Estudio de Verano" durante casi dos décadas.
-
3:20 - 3:24La decisión de cambiar a formato online, como con casi todos los programas para jóvenes,
-
3:24 - 3:28era algo que sabíamos que no iba a ser fácil.
-
3:28 - 3:29KAYLA BROWN: Mi nombre es Kayla.
-
3:29 - 3:34Y soy coordinador del programa con el programa de DO-IT.
-
3:34 - 3:37También fui becaria.
-
3:37 - 3:40Fui becaria en 2005.
-
3:40 - 3:45Y ahora, trabajo con los estudiantes
-
3:45 - 3:47que están en nuestro programa de becas.
-
3:47 - 3:51Utilizamos Zoom como forma principal
-
3:51 - 3:54de comunicación y asesoramiento
-
3:54 - 3:56de todo nuestro programa.
-
3:56 - 4:00Los estudiantes que se sentían cómodos hablando
-
4:00 - 4:03y contestando respuestas, podían hacerlo.
-
4:03 - 4:07Los estudiantes que se sentían más cómodos con mensajes
-
4:07 - 4:09podían escribir en el chat.
-
4:09 - 4:13Así pudimos adaptar diferentes estilos
-
4:13 - 4:16de aprendizaje y comunicación.
-
4:16 - 4:21De muchas formas, lo hacía más inclusivo.
-
4:21 - 4:24Y eramos de mantener a la gente a salvo,
-
4:24 - 4:29lo cual , por supuesto, era nuestra preocupación principal en ese momento.
-
4:29 - 4:31
-
4:31 - 4:33
-
4:33 - 4:37
-
4:37 - 4:40
-
4:40 - 4:42
-
4:42 - 4:45
-
4:45 - 4:47
-
4:47 - 4:49
-
4:49 - 4:51
-
4:51 - 4:54
-
4:54 - 4:56
-
4:56 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:01
-
5:01 - 5:05
-
5:05 - 5:06
-
5:06 - 5:09
-
5:09 - 5:12
-
5:12 - 5:15
-
5:15 - 5:18
-
5:18 - 5:21
-
5:21 - 5:24
-
5:24 - 5:27
-
5:27 - 5:29
-
5:29 - 5:33
-
5:33 - 5:39
-
5:39 - 5:40
-
5:40 - 5:42
-
5:42 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:47 - 5:50
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:54
-
5:54 - 5:57
-
5:57 - 6:01
-
6:01 - 6:09
-
6:09 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:17
-
6:17 - 6:19
-
6:19 - 6:22
-
6:22 - 6:25
-
6:25 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:31 - 6:35
-
6:35 - 6:38
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:46
-
6:46 - 6:47
-
6:47 - 6:48
-
6:48 - 6:51
-
6:51 - 6:55
-
6:55 - 7:01
-
7:01 - 7:05
-
7:05 - 7:09
-
7:09 - 7:15
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:26 - 7:29
-
7:29 - 7:31
-
7:31 - 7:33
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:40
-
7:40 - 7:44
-
7:44 - 7:45
-
7:45 - 7:49
-
7:49 - 7:53
-
7:53 - 7:57
-
7:57 - 8:01
-
8:01 - 8:04
-
8:04 - 8:07
-
8:07 - 8:10
-
8:10 - 8:12
-
8:12 - 8:15
-
8:15 - 8:17
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:23
-
8:23 - 8:25
-
8:25 - 8:29
-
8:29 - 8:32
-
8:32 - 8:34
-
8:34 - 8:37
-
8:37 - 8:38
-
8:38 - 8:41
-
8:41 - 8:45
-
8:45 - 8:47
-
8:47 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:51 - 8:54
-
8:54 - 8:56
-
8:56 - 8:59
-
8:59 - 9:02
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:06
-
9:06 - 9:10
-
9:10 - 9:13
-
9:13 - 9:15
-
9:15 - 9:19
-
9:19 - 9:23
-
9:23 - 9:24
-
9:24 - 9:27
-
9:27 - 9:30
-
9:30 - 9:32
-
9:32 - 9:36
-
9:36 - 9:40
-
9:40 - 9:44
-
9:44 - 9:47
-
9:47 - 9:51
-
9:51 - 9:54
-
9:54 - 9:55
-
9:55 - 9:57
-
9:57 - 9:59
-
9:59 - 10:02
-
10:02 - 10:04
-
10:04 - 10:08
-
10:08 - 10:10
-
10:10 - 10:12
-
10:12 - 10:17
-
10:20 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:30 - 10:33
-
10:33 - 10:36
-
10:36 - 10:42
-
10:42 - 10:44
-
10:44 - 10:46
-
10:46 - 10:50
-
10:50 - 10:56
-
10:56 - 10:59
-
10:59 - 11:04
-
11:04 - 11:06
-
11:09 - 11:10
-
11:10 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:16 - 11:18
-
11:18 - 11:21
-
11:21 - 11:22
-
11:22 - 11:26
-
11:26 - 11:28
-
11:28 - 11:31
-
11:31 - 11:33
-
11:33 - 11:35
-
11:35 - 11:38
-
11:38 - 11:40
-
11:40 - 11:42
-
11:42 - 11:44
-
11:44 - 11:47
-
11:47 - 11:52
-
11:52 - 11:56
-
11:56 - 12:00
-
12:00 - 12:02
-
12:02 - 12:05
-
12:05 - 12:09
-
12:09 - 12:12
-
12:12 - 12:14
-
12:14 - 12:18
-
12:18 - 12:19
-
12:19 - 12:21
-
12:21 - 12:26
-
12:26 - 12:30
-
12:30 - 12:32
-
12:32 - 12:34
-
12:34 - 12:40
-
12:40 - 12:44
-
12:44 - 12:47
-
12:47 - 12:52
-
12:52 - 12:55
-
12:55 - 12:57
-
12:57 - 13:02
-
13:02 - 13:06
-
13:06 - 13:06
-
13:06 - 13:08
-
13:08 - 13:13
-
13:13 - 13:15
-
13:15 - 13:19
-
13:19 - 13:20
-
13:20 - 13:23
-
13:23 - 13:24
-
13:24 - 13:26
-
13:26 - 13:29
-
13:29 - 13:31
-
13:31 - 13:33
-
13:33 - 13:36
-
13:36 - 13:41
-
13:41 - 13:44
-
13:44 - 13:46
-
13:46 - 13:48
-
13:48 - 13:51
-
13:51 - 13:54
-
13:54 - 13:58
-
13:58 - 14:00
-
14:00 - 14:03
-
14:03 - 14:05
-
14:05 - 14:08
-
14:08 - 14:11
-
14:11 - 14:12
-
14:12 - 14:13
-
14:13 - 14:14
-
14:14 - 14:17
-
14:17 - 14:19
-
14:19 - 14:21
-
14:21 - 14:24
-
14:24 - 14:29
-
14:29 - 14:34
-
14:34 - 14:36
-
14:36 - 14:38
-
14:38 - 14:41
-
14:41 - 14:46
-
14:46 - 14:48
-
14:48 - 14:53
-
14:53 - 14:57
-
14:57 - 14:59
-
14:59 - 15:01
-
15:01 - 15:03
-
15:03 - 15:05
-
15:05 - 15:09
-
15:09 - 15:14
-
15:14 - 15:19
-
15:19 - 15:23
-
15:23 - 15:26
![]() |
María Elena Álvarez Gutiérrez published Spanish subtitles for Moving DO-IT Scholars online | |
![]() |
María Elena Álvarez Gutiérrez edited Spanish subtitles for Moving DO-IT Scholars online | |
![]() |
María Elena Álvarez Gutiérrez edited Spanish subtitles for Moving DO-IT Scholars online | |
![]() |
María Elena Álvarez Gutiérrez edited Spanish subtitles for Moving DO-IT Scholars online | |
![]() |
María Elena Álvarez Gutiérrez edited Spanish subtitles for Moving DO-IT Scholars online | |
![]() |
María Elena Álvarez Gutiérrez edited Spanish subtitles for Moving DO-IT Scholars online |