Glimpen van Sahaja
-
0:07 - 0:09Glimpen uit Sahaja
-
0:09 - 0:11Januari 2025
(met Nederlandse ondertiteling) -
0:11 - 0:14[Mooji] We lopen met God.
-
0:14 - 0:20Dat betekent lopen in vertrouwen.
-
0:20 - 0:25Want zonder vertrouwen is het zinloos.
-
0:27 - 0:31Ons vertrouwen in God is een kracht
-
0:31 - 0:36die niet alleen van de persoon komt.
-
0:36 - 0:42Dus laten we voortgaan
in wat we in ons hart hebben gekozen. -
0:46 - 0:51Laten we onze aandacht
in het hart van het universum brengen. -
0:57 - 1:02Hé, goed, goed.
Hallo. Hé, hé. [lacht] -
1:02 - 1:05Sorry!
Belangrijke satsang komt eraan. -
1:05 - 1:08[gelach]
-
1:08 - 1:12We houden 'm wel vast. [de fiets]
Wat heb je bij je? -
1:12 - 1:15[M.] Kijk eens aan! Wat is dit?
Het is een wapen! -
1:15 - 1:19[V.1] Ik was van plan een courgette te kopen
maar ze zijn te groot. -
1:19 - 1:23[Mooji] Het is een wapen.
[V.2] Er zijn kleinere aan de andere kant. -
1:23 - 1:28[Mooji] Heel mooi!
Wauw! [Mooji slaat op de courgette] -
1:28 - 1:32We kunnen ze zelfs eten.
Iemand kan er een dragen -
1:32 - 1:36[M.] Dank je wel. Heb een fijne dag!
[V.2] Dank u! U ook! -
1:36 - 1:39[M.] Dank je, broer.
[V.2] Allemaal bedankt. -
1:39 - 1:44[M.] Geweldig!
[V.2] Misschien kom ik u tegen op de terugweg. -
1:44 - 1:46[Mooji] We geven je een duw om te starten.
Toe maar. -
1:46 - 1:50[V.2] Ciao. Dank u.
Ik moet langzaamaan doen. -
1:50 - 1:54[M.] Mijn oom en mijn broer
groeiden op op 't platteland, -
1:54 - 1:58zij pakken iets op van de grond,
doen dit [veegt af] en eten het op. -
1:58 - 2:00[V.3] In feite een heel goeie manier om iets te eten.
-
2:00 - 2:04[V.1] Het is vrijwel zeker biologisch.
-
2:04 - 2:07[V.4] Alles is biologisch hier in de omgeving
-
2:07 - 2:09[V.1] Nog wat?
[M.] Mmm! -
2:09 - 2:14[M.] Ik wilde niet zeggen
dat ik hem niet wilde delen [eet een tomaat] -
2:14 - 2:17[V.1] Met deze kan dat wel.
-
2:17 - 2:21[V.5] Godzijdank werkt niets zonder God.
-
2:21 - 2:23[Mooji] Haha! Wat een uitspraak!
-
2:23 - 2:27Godzijdank werkt niets zonder God.
-
2:27 - 2:31[V.6] Hallelujah.
[Mooji] Hallelujah. Alhamdulillah. -
2:39 - 2:41Deze hele aarde, dit hele spel,
-
2:41 - 2:44mensen gaan op en neer, dat allemaal.
-
2:44 - 2:49Ik zal jullie een geheim verklappen.
Het is niet waar. -
2:49 - 2:53Het is alleen maar een droom,
Maar we investeren zo in de droom, -
2:53 - 2:56dat we de onwaarheid ervan
nog niet kunnen zien. -
2:56 - 3:01Wanneer je begint met hier te verblijven, dan los je op,
-
3:01 - 3:06we kunnen het ook terugtrekken,
terugkomen noemen, -
3:06 - 3:11terug naar je oorspronkelijke natuur,
wat hier is, altijd hier. -
3:11 - 3:15Dat is alles. Dat is alles in een zin.
-
3:15 - 3:19Door de mind te observeren,
keer je automatisch terug naar je hart. -
3:19 - 3:23Dat is alles! Spel is uit.
-
3:23 - 3:26Spel is uit betekent niet einde van de blijdschap.
-
3:26 - 3:30Het is de vrijheid van blijdschap. Zie je?
-
3:48 - 3:55Je ego te overstijgen betekent
de wereld te overstijgen. ~Mooji -
4:08 - 4:13Marktdag in het dorp
-
4:20 - 4:23[Mooji] Ja, ik wil deze proberen.
-
4:23 - 4:28[Verkoper] Die is tien euros.
[Mooji gaat op de stoel zitten] -
4:40 - 4:43[Vriend] Dit is een Portugese heilige.
-
4:43 - 4:46[Mooji] Ik vraag me af wie dit is?
-
4:46 - 4:50[Vriend] Portugese heilige?
[Verkoper] Ja. -
4:50 - 4:54[Vriend] Wat portugese heiligen.
-
5:19 - 5:22[Mooji luidt de bel]
-
5:28 - 5:32Ok, weet je wat dit betekent?
[Mooji luidt de bel weer] -
5:32 - 5:38Iedereen aanwezig op deze plaats
-
5:38 - 5:40blijf hier!
[Gelach] -
5:40 - 5:44Mag ik 'm hier neerzetten?
-
5:49 - 5:53Je bent op de juiste plek,
-
5:53 - 5:57op het juiste moment, in de juiste vorm,
-
5:57 - 6:00de juiste gelegenheid,
-
6:00 - 6:03precies hier en nu,
-
6:03 - 6:08om te ontwaken tot het eeuwige ~ Mooji
-
6:12 - 6:15Spontane satsang bij Meki's Chai kraam.
-
6:15 - 6:18Voor we hier kwamen,
ik kwam van Sahaja, -
6:18 - 6:21waren er een paar van ons in het busje,
-
6:21 - 6:25en net voor we de weg opreden,
stopten we. -
6:25 - 6:29En ik zei: Nu, voor we waar dan ook naartoe gaan,
-
6:29 - 6:33maak je mind voor één minuut leeg.
-
6:33 - 6:37Kan iedereen dit horen?
Maak je mind voor één minuut leeg. -
6:37 - 6:41En wat gebeurde er toen?
Een minuut lang zit iedereen in het busje. -
6:41 - 6:45Ik zei: Lukt het?
Wat gebeurt er met je? -
6:45 - 6:48[Geluid van braden]
Gebraden worstjes. -
6:48 - 6:52|Geluid van braden]
Gedachten en energie. -
6:52 - 6:56Enkel één minuut vraag ik je,
kijk en je zult dit zien. -
6:56 - 6:59Weet je wat dit betekent?
Dit is de achtergrond -
6:59 - 7:02van wat in je leven
de hele tijd gaande is. -
7:02 - 7:06Dat geruis [geluid van braden]
zeg ik, kun je je daarvan losmaken? -
7:06 - 7:09Je merkt dat je je daarvan niet kunt losmaken.
-
7:09 - 7:11Waarom? Omdat je het niet oefent.
-
7:11 - 7:16Dit [wijst naar z'n hoofd]
vroeg je niet: 'Mag ik blijven?' -
7:16 - 7:19Begrijp je?
Dit [geluid van braden] -
7:19 - 7:22Dit probeert...
-
7:22 - 7:28dit vroeg niet om toestemming om er te zijn.
Oké? -
7:28 - 7:33Als dit zich onder je denken bevindt,
-
7:33 - 7:38en dit alles zijn je gedachten, gevoelens,
-
7:38 - 7:44je geheugen, je wensen, je identiteiten,
al dit [geluid van braden] ... -
7:44 - 7:49Ik vroeg dus iedereen in de auto:
Stop en wees gewaar! -
7:49 - 7:53Identificeer je niet. Log niet in.
-
7:53 - 7:56Wees enkel gewaar voor één minuut.
-
7:56 - 8:00Weet je dat iedereen dit kan doen?
Nee. Want het is er. -
8:00 - 8:03Maar wat was het doel van deze oefening?
-
8:03 - 8:08Je te laten zien wat hier achter zit de hele dag.
-
8:08 - 8:11Je ziet vrienden: 'Hallo, hoe gaat het met jullie?
Leuk jullie te zien. -
8:11 - 8:18Dit [braadgeluid].
Je bent zelfs niet beschikbaar voor jezelf. -
8:18 - 8:25De 'alleen Zijn' oefening is er om die energie
uit je te drijven, -
8:25 - 8:32zodat je je natuurlijke aanwezigheid,
God in jou, kunt voelen. -
8:32 - 8:36Omdat dit [braadgesis]
een soort van... -
8:36 - 8:39Het zal je dit tonen: 'Neem dit!
-
8:39 - 8:42Ontmoet deze persoon! Doe dit!'
-
8:42 - 8:45Maar om hierboven te staan,
-
8:45 - 8:48moet je in staat zijn om door te zetten.
-
8:48 - 8:53Want iets wil je in deze wereld houden.
[wijst naar het hoofd] -
8:53 - 8:58Niet de aarde, de aarde is onschuldig.
Hier. [wijst naar het hoofd] -
8:58 - 9:02Tot daar zijn mijn leringen
bij jou gekomen. -
9:02 - 9:05Wie volgt er?
-
9:08 - 9:11Wie volgt deze?
-
9:14 - 9:18[Vriendin] Ik voel u ...
Genade pikte me weer op. -
9:18 - 9:23Ik voel dat het nu de tijd is
om dieper te gaan in uw aanwezigheid, -
9:23 - 9:25op elk mogelijke manier, ik waardeer dit.
-
9:25 - 9:27[M.] Alles is goed dus.
-
9:27 - 9:31[Mooji] Wil je wat van deze kersen?
-
9:36 - 9:38[Vriendin] Dank u Guruji.
-
9:38 - 9:42[Mooji] Hou van je. Tot later.
-
9:52 - 9:56[Mooji] Hé Jah pirate!
Hoe gaat het met je? -
9:56 - 9:59[Vriend] Ik heb mijn Alenteja look.
[Mooji] Whoo! Kijk uit! -
9:59 - 10:03[Mooji] Tot gauw hè?
-
10:10 - 10:13Het bejaardenhuis in het dorp
-
10:13 - 10:16ontvangt liefde en steun
van Moojibaba en het team. -
10:16 - 10:19[muziek]
-
11:26 - 11:28[Vriend] Wat gaan we ophalen Guruji?
-
11:28 - 11:33[Mooji] Ik geloof dat ze gebrek hebben
aan wat tuinstoelen. -
11:33 - 11:35De stoelen die ze hebben zijn wat gebrekkig.
-
11:35 - 11:40Daarom dacht ik als we die rode stoelen nog hebben,
ik weet niet of die er nog zijn, -
11:40 - 11:43dat we er een paar aan hun kunnen geven.
-
12:20 - 12:22[muziek]
-
12:31 - 12:35muziek makend en zingend met de bewoners]
-
13:01 - 13:04Foto's voor de bewoners.
-
13:53 - 13:56[applaus]
-
14:06 - 14:09Gewaarzijn kan je niet verlaten.
-
14:09 - 14:14Al het andere zal je verlaten,
-
14:14 - 14:18maar Gewaarzijn is wat je bent. ~ Mooji
-
14:33 - 14:38Moojibaba loopt vaak naar Little Jamaica
voor 'koffie'. -
14:38 - 14:41[Mooji] Hé, hoe is het met je?
[Jongen] Goed. -
14:41 - 14:46[Jongen] Een rubberband
[Mooji] Ooooh! -
14:46 - 14:48[Mooji] Rubberband
[Jongen] Hai Guruji -
14:48 - 14:52[Mooji] Hai, hoe gaat het met je?
Blij om je te zien. Ik hou van jou. -
14:52 - 14:55[Jongen] Ik hou van u.
[Mooji] Ik hou ook van jou. -
14:55 - 14:59[Mooji] Kijk dit eens aan zeg.
Wat is hier aan de hand? -
14:59 - 15:01[V.] U ziet de andere items niet, Guruji.
-
15:01 - 15:05[M.] Geeft dat een goeie indruk van Sahaja?
-
15:05 - 15:08We brengen onze dagen in bed door,
zelfs als er gasten komen. -
15:08 - 15:11[gelach]
Geen oordeel, geen oordeel0. -
15:12 - 15:17Zuiver licht heeft geen kleur.
-
15:17 - 15:24Als het door een prisma gaat
manifesteert het zich als een regenboog. -
15:24 - 15:26Ik ga deze metafoor gebruiken.
-
15:26 - 15:29Zuiver licht kan je niet zien.
-
15:29 - 15:32Maar als het op een prisma valt...
Weet je wat een prisma is? -
15:32 - 15:37Zoals bijvoorbeeld, het ziet eruit als...
-
15:37 - 15:39Weet je wat een prisma is?
-
15:39 - 15:44Dan [laat uit elkaar spatten zien].
Niet voor het prima. -
15:44 - 15:48Maar door het prisma te raken,
manifesteert het zich in vele kleuren. -
15:48 - 15:51Welnu, al deze kleuren
-
15:51 - 15:57hebben hun bron in het kleurloze licht.
-
15:59 - 16:03Laten we dit kleurloze licht bewustzijn noemen.
-
16:03 - 16:10Laten we het prisma de mind en het lichaam noemen.
-
16:10 - 16:15Het licht gaat hier doorheen.
Het manifesteert zich als een variatie. -
16:15 - 16:19Kun je je nu voorstellen:
Alle verschillen in de wereld -
16:19 - 16:24komen door het prisma van de mind?
-
16:24 - 16:28En dan kun je geen oordelen hebben.
-
16:28 - 16:31Het rode vecht tegen het groene
-
16:31 - 16:35en het groene is niet blij
met het gele bla bla bla. -
16:35 - 16:40
-
16:40 - 16:42
-
16:42 - 16:46
-
16:46 - 16:48
-
16:48 - 16:52
-
16:52 - 16:55
-
16:55 - 16:58
-
16:58 - 17:04
-
17:04 - 17:09
-
17:09 - 17:15
-
17:15 - 17:18
-
17:18 - 17:22
-
17:22 - 17:27
-
17:27 - 17:30
-
17:30 - 17:36
-
17:36 - 17:39
-
17:39 - 17:44
-
17:44 - 17:50
-
17:50 - 17:53
-
17:53 - 17:59
-
17:59 - 18:03
-
18:13 - 18:18
-
18:18 - 18:22
-
18:22 - 18:27
-
18:45 - 18:49
-
18:49 - 18:53
-
18:55 - 18:59
-
18:59 - 19:02
-
19:02 - 19:07
-
19:07 - 19:10
-
19:10 - 19:15
-
19:15 - 19:19
-
19:19 - 19:24
-
19:24 - 19:27
-
19:27 - 19:31
-
19:31 - 19:34
-
19:34 - 19:38
-
19:52 - 19:55
-
19:55 - 19:58
-
19:58 - 20:01
-
20:01 - 20:05
-
20:05 - 20:08
-
20:08 - 20:10
-
20:10 - 20:13
-
20:13 - 20:16
-
20:16 - 20:20
-
20:27 - 20:32
-
20:34 - 20:38
-
20:38 - 20:42
-
20:42 - 20:45
-
20:45 - 20:47
-
20:50 - 20:54
-
20:54 - 20:56
-
20:56 - 20:59
-
21:02 - 21:05
-
21:12 - 21:15
-
21:15 - 21:20
-
21:20 - 21:24
-
21:27 - 21:30
-
21:34 - 21:37
-
21:37 - 21:40
-
21:40 - 21:43
-
21:44 - 21:49
-
21:49 - 21:51
-
21:51 - 21:54
-
21:54 - 21:57
-
21:57 - 22:02
-
22:02 - 22:05
-
22:05 - 22:08
-
22:08 - 22:12
-
22:12 - 22:15
-
22:15 - 22:19
-
22:19 - 22:23
-
22:23 - 22:25
-
22:25 - 22:28
-
22:28 - 22:31
-
22:31 - 22:34
-
22:34 - 22:37
-
22:37 - 22:41
-
22:41 - 22:45
-
22:49 - 22:54
-
23:00 - 23:04
-
23:30 - 23:36
-
23:36 - 23:46
-
23:46 - 23:51
-
23:51 - 23:55
-
23:55 - 23:58
-
23:58 - 24:02
-
24:02 - 24:07
-
24:07 - 24:12
-
24:12 - 24:15
-
24:15 - 24:18
-
24:18 - 24:23
-
24:23 - 24:28
-
24:28 - 24:31
-
24:31 - 24:38
-
24:38 - 24:43
-
24:43 - 24:47
-
24:47 - 24:52
-
24:52 - 24:58
-
25:03 - 25:07
-
25:07 - 25:09
-
25:09 - 25:13
-
25:13 - 25:16
-
25:16 - 25:20
-
25:20 - 25:23
-
25:23 - 25:27
-
25:27 - 25:30
-
25:30 - 25:33
-
25:33 - 25:36
-
25:36 - 25:41
-
25:41 - 25:44
-
25:44 - 25:47
-
25:47 - 25:53
-
25:53 - 25:58
-
25:58 - 26:03
-
26:03 - 26:10
-
26:10 - 26:14
-
26:14 - 26:20
-
26:20 - 26:25
-
26:25 - 26:33
-
26:33 - 26:37
-
26:37 - 26:43
-
26:43 - 26:48
-
26:48 - 26:53
-
26:54 - 26:57
-
26:58 - 27:01
-
27:01 - 27:04
-
27:04 - 27:09
-
27:09 - 27:12
-
27:12 - 27:18
-
27:18 - 27:21
-
27:21 - 27:25
-
27:25 - 27:29
-
27:29 - 27:31
-
27:31 - 27:35
-
27:35 - 27:38
-
27:38 - 27:41
-
27:41 - 27:44
-
27:44 - 27:48
-
27:48 - 27:53
-
27:53 - 27:58
-
27:58 - 28:01
-
28:01 - 28:06
-
28:06 - 28:11
-
28:11 - 28:14
-
28:19 - 28:25
-
28:25 - 28:29
-
28:29 - 28:34
-
28:43 - 28:45
-
28:45 - 28:49
-
30:54 - 30:59
-
30:59 - 31:02
-
31:06 - 31:08
-
31:08 - 31:13
-
31:13 - 31:16
-
31:16 - 31:19
-
31:19 - 31:21
-
31:21 - 31:27
-
31:27 - 31:30
-
31:30 - 31:35
-
31:35 - 31:39
-
31:39 - 31:43
-
31:43 - 31:47
-
31:47 - 31:53
-
31:53 - 31:57
-
31:57 - 32:00
-
32:00 - 32:04
-
32:04 - 32:08
-
32:08 - 32:13
-
32:13 - 32:18
-
32:18 - 32:23
-
32:29 - 32:35
-
32:35 - 32:41
-
33:26 - 33:28
-
33:28 - 33:31
-
33:31 - 33:34
-
33:34 - 33:40
-
33:44 - 33:48
-
33:48 - 33:51
-
33:51 - 33:55
-
33:55 - 33:58
-
33:58 - 34:03
-
34:06 - 34:09
-
34:49 - 34:55
-
35:02 - 35:05
-
35:05 - 35:10
-
35:10 - 35:12
-
35:29 - 35:31
-
35:31 - 35:36
-
36:04 - 36:10
-
36:10 - 36:14
-
36:14 - 36:19
-
36:19 - 36:24
-
37:07 - 37:11
-
37:47 - 37:51
-
38:34 - 38:38
-
38:40 - 38:43
-
38:43 - 38:46
-
38:46 - 38:49
-
38:49 - 38:53
-
38:53 - 38:56
-
40:28 - 40:33
-
40:33 - 40:39
-
40:39 - 40:41
-
40:41 - 40:47
-
40:47 - 40:51
-
40:51 - 40:53
-
40:53 - 40:59
-
40:59 - 41:02
-
41:02 - 41:05
-
41:05 - 41:09
-
41:09 - 41:15
-
41:15 - 41:21
-
41:21 - 41:24
-
41:24 - 41:27
-
41:27 - 41:31
-
41:31 - 41:36
-
41:41 - 41:45
-
41:45 - 41:49
-
41:49 - 41:53
-
41:53 - 41:56
-
41:56 - 41:59
-
42:09 - 42:14
-
42:14 - 42:21
-
42:33 - 42:37
-
42:37 - 42:40
-
42:40 - 42:42
-
42:42 - 42:45
-
42:45 - 42:51
-
42:51 - 42:59
-
42:59 - 43:06
-
43:06 - 43:10
-
43:10 - 43:15
-
43:16 - 43:20
-
43:20 - 43:22
-
43:22 - 43:29
-
43:29 - 43:34
-
43:34 - 43:37
-
43:37 - 43:39
-
43:39 - 43:44
-
43:44 - 43:47
-
43:47 - 43:51
-
43:51 - 43:57
-
43:57 - 44:03
-
44:03 - 44:06
-
44:06 - 44:09
-
44:09 - 44:12
-
44:12 - 44:17
-
44:17 - 44:23
-
44:23 - 44:28
-
44:34 - 44:39
-
44:39 - 44:44
-
44:46 - 44:51
-
44:55 - 44:59
-
45:02 - 45:05
-
45:05 - 45:08
-
45:08 - 45:13
-
45:13 - 45:19
-
45:19 - 45:24
-
45:24 - 45:27
-
45:27 - 45:30
-
45:30 - 45:33
-
45:41 - 45:48
-
45:51 - 45:57
-
45:59 - 46:05
-
46:05 - 46:09
-
46:11 - 46:14
-
46:14 - 46:21
-
46:21 - 46:24
-
46:24 - 46:30
-
46:30 - 46:33
-
46:36 - 46:43
-
47:00 - 47:05
-
47:05 - 47:09
-
47:35 - 47:39
-
47:39 - 47:42
-
47:42 - 47:44
- Title:
- Glimpen van Sahaja
- Description:
-
Dit seizoen biedt Sahaja Glimpen een hartelijke uitnodiging in het dagelijks leven van Moojibaba en de sangha in Monte Sahaja. Deze collage van scenes uit de laatste maanden toont de rijkdom van een eenvoudig, vrolijk leven, gewijd aan ontwaken, en in dienst van iedereen die deze roep deelt.
Portugal
Januari 2025
-
Musiek in volgorde van weergave:Lowe Mi door Sevana
https://open.spotify.com/track/23sdZgBlHvaHJcfOLu2PgZ?si=275d00e3febe4f79Ao Vento door Gotama
https://gotama-music.bandcamp.com/track/ao-vento-to-the-windInner Sanctuary door Gotama
https://gotama-music.bandcamp.com/track/inner-sanctuary-11-minLove Never Fails door Shivali
https://mooji.org/music/timeless-beingJah Love door Prem Leela
https://mooji.org/music/prem-leelaGoodness of God door Ziya
https://www.youtube.com/watch?v=wB-cPsg-bFAA Little More Oil in My Lamp
https://www.youtube.com/watch?v=eS7r4HzVAWYHere and Now door Shivali
https://mooji.org/music/timeless-beingAmbient music by Siddhartha (more from Siddhartha on Bandcamp)
https://siddharthamusic.bandcamp.com/album/pilgrimage
~
Meer Sahaja Glimpen en verslagen zijn beschikbaar op Mooji TV
https://mooji.org/collections/sahaja-journalAls je het delen van satsang wilt steunen kun je hier doneren:
https://mooji.org/donate?tcode=mtv7#Mooji #satsang #spiritualiteit #advaita #non-dualiteit #ontwaken
- Video Language:
- English
- Duration:
- 47:45
![]() |
Margreet NICOLLE edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
Meyem edited Dutch subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 |