< Return to Video

Întrezăriri din Sahaja ~ ianuarie 2025

  • 0:07 - 0:09
    Întrezăriri din Sahaja
  • 0:09 - 0:11
    Ianuarie 2025
    (cu subtitrare)
  • 0:11 - 0:14
    [Mooji] Vom umbla cu Dumnezeu.
  • 0:14 - 0:20
    Și asta înseamnă a umbla în credință, în încredere.
  • 0:20 - 0:25
    Căci fără credință este fără rod.
  • 0:27 - 0:31
    Credința noastră în Dumnezeu este o putere
  • 0:31 - 0:36
    care nu se naște doar printr-o persoană.
  • 0:36 - 0:42
    Așadar, haideți să punem în practică ceea ce am ales în inimă.
  • 0:57 - 1:02
    Să ne îndreptăm atenția spre inima universului.
  • 1:05 - 1:08
    Hei, bine, bine.
    Salut. Hei, hei. [râde]
  • 1:08 - 1:12
    Scuzați-mă. Urmează un satsang foarte important.
  • 1:15 - 1:19
    [râsete]
  • 1:19 - 1:23
    O vom ține. [motocicleta]
    Ce ai?
  • 1:23 - 1:28
    [M.] Uită-te la asta! Ce este asta?
    E o armă!
  • 1:28 - 1:32
    [P.1] Mă gândeam să cumpăr un dovlecel, dar sunt prea mari.
  • 1:36 - 1:39
    [Mooji] E o armă.
    [P.2] Cele mai mici sunt pe cealaltă parte.
  • 1:39 - 1:44
    [Mooji] E foarte frumos!
    Uau! [Mooji atinge dovlecelul]
  • 1:44 - 1:46
    Putem chiar să le mâncăm.
    Cineva poate căra unul, unul.
  • 1:46 - 1:50
    [M.] Mulțumesc. Îți doresc o zi frumoasă.
    [P.2] Mulțumesc. Și ție la fel.
  • 1:50 - 1:54
    [M.] Mulțumesc, frate.
    [P.2] Vă mulțumesc tuturor.
  • 1:54 - 1:58
    [M.] Grozav, foarte grozav.
    [P2] Poate te prind la întoarcere.
  • 2:04 - 2:07
    [Mooji] Îți dăm un imbold pentru început. Pornește.
  • 2:07 - 2:09
    [P.2] Salut. Mulțumesc.
    Trebuie să merg încet.
  • 2:09 - 2:14
    [M.] Unchiul meu și fratele meu au crescut la țară,
  • 2:17 - 2:21
    Ei iau lucruri din sol, fac asta [șterg] și mănâncă.
  • 2:23 - 2:27
    [P.3] Este de fapt o modalitate foarte bună de a mânca.
  • 2:27 - 2:31
    [P.1] Este aproape sigur organic.
  • 2:39 - 2:41
    [P.4] Totul crește organic pe aici.
  • 2:44 - 2:49
    [P.1] Mai multe?
    [M.] Hmm!
  • 2:49 - 2:53
    [M.] Nu am vrut să spun că nu vreau să-l
    împărtășesc. [mănâncă o roșie]
  • 2:53 - 2:56
    [P.1] Ne-ar prinde bine acestea.
  • 2:56 - 3:01
    [P.5] Slavă Domnului că nimic nu
    funcționează fără Dumnezeu.
  • 3:01 - 3:06
    [Mooji] Haha! Ce afirmație!
  • 3:06 - 3:11
    Slavă Domnului că nimic nu funcționează fără Dumnezeu.
  • 3:11 - 3:15
    [Prietenul 6] Aleluia.
    [Mooji] Aleluia. Alhamdulillah.
  • 3:15 - 3:19
    Tot acest Pământ, toată această joacă,
  • 3:19 - 3:23
    ființe umane care urcă și coboară, toate acestea,
  • 3:23 - 3:26
    Am să vă spun un secret.
    Nu este adevărat.
  • 3:26 - 3:30
    E doar un vis.
    Dar suntem atât de implicați în vis,
  • 3:48 - 3:55
    încât nu putem vedea irealitatea acestuia.
  • 4:08 - 4:13
    Pe măsură ce începi să stai aici, te hotărăști,
  • 4:20 - 4:23
    putem să o numim retragere, revenire,
  • 4:40 - 4:43
    înapoi la natura ta originală, care este aici, este
    mereu aici.
  • 4:43 - 4:46
    Asta e tot. Asta e tot! Într-o singură propoziție.
  • 4:50 - 4:54
    Observând mintea, te întorci automat la
    inimă.
  • 5:19 - 5:22
    Asta e tot! Jocul se termină!
  • 5:28 - 5:32
    Sfârșitul jocului nu înseamnă sfârșitul bucuriei.
  • 5:32 - 5:38
    Este libertatea bucuriei. Înțelegi?
  • 5:38 - 5:40
    A-ți depăși propriul ego înseamnă a depăși
    lumea. ~ Mooji
  • 5:40 - 5:44
    Zi de piață în satul local
  • 5:49 - 5:53
    [Mooji] Da, vreau să încerc și eu asta.
  • 5:53 - 5:57
    [Vânzător] Costă zece euro.
    [Mooji se așează pe scaun]
  • 5:57 - 6:00
    [Prieten] Acesta este un sfânt portughez.
  • 6:00 - 6:03
    [Mooji] Mă întreb cine este acesta?
  • 6:03 - 6:08
    [Prieten] Santa Portugesa?
    [Vânzător] Da.
  • 6:12 - 6:15
    [Prieten] Niște sfinți portughezi.
  • 6:15 - 6:18
    [Mooji sună un clopoțel]
  • 6:18 - 6:21
    Bine, știi ce înseamnă asta?
    [Mooji sună din nou clopoțelul]
  • 6:21 - 6:25
    Toată lumea să fie acum în acest loc.
  • 6:25 - 6:29
    Și nu pleca! [râsete]
  • 6:33 - 6:37
    Pot să-l las aici?
  • 6:37 - 6:41
    Ești în locul potrivit,
  • 6:41 - 6:45
    la momentul potrivit, în forma potrivită,
  • 6:45 - 6:48
    oportunitatea potrivită,
  • 6:48 - 6:52
    chiar aici și acum,
  • 6:52 - 6:56
    de a te trezi la eternitate. ~ Mooji
  • 6:59 - 7:02
    Satsang spontan la taraba de Chai a lui Meki
  • 7:02 - 7:06
    Înainte să venim aici,
    Veneam din Sahaja,
  • 7:06 - 7:09
    eram câțiva dintre noi împreună în dubă,
  • 7:09 - 7:11
    și chiar înainte să ajung pe drum, ne-am oprit.
  • 7:16 - 7:19
    Și am spus: „Acum, înainte să mergem undeva,
  • 7:19 - 7:22
    golește-ți mintea pentru un minut.
  • 7:22 - 7:28
    Poate toată lumea să audă asta?
    Golește-ți mintea pentru un minut.
  • 7:28 - 7:33
    Și apoi ce s-a întâmplat?
    Timp de un minut, toată lumea stă în dubă.
  • 7:33 - 7:38
    Am spus: Poți reuși?
    Ce ai găsit?
  • 7:38 - 7:44
    [sunet de prăjire]
    Cârnați prăjiți.
  • 7:44 - 7:49
    [sunet de prăjire]
    Gânduri și energie.
  • 7:49 - 7:53
    Doar un minut, te rog, uită-te și vei vedea asta.
  • 7:56 - 8:00
    Știi ce înseamnă asta?
    Acesta este fundalul
  • 8:00 - 8:03
    la ceea ce se întâmplă în viața ta tot timpul.
  • 8:08 - 8:11
    Zgomotul acela. [sunet de prăjire]
    Zic eu, te poți detașa de asta?
  • 8:11 - 8:18
    Constați că nu te poți detașa de asta.
  • 8:18 - 8:25
    De ce? Pentru că nu o exersezi.
  • 8:25 - 8:32
    Deci asta [arată spre cap] nu te-a întrebat: „Pot să
    rămân?”
  • 8:32 - 8:36
    Înțelegi?
    Acesta [sunet de prăjire].
  • 8:36 - 8:39
    Asta, încercând să...
  • 8:42 - 8:45
    nu ți-a cerut permisiunea să fie acolo.
    Ok?
  • 8:45 - 8:48
    Deci, dacă asta e subconștient în gândurile tale,
  • 8:48 - 8:53
    și toate acestea sunt gândurile și sentimentele tale,
  • 8:58 - 9:02
    amintirea ta, dorința ta, identitățile tale, toate acestea [sunet de prăjire] ...
  • 9:08 - 9:11
    Așa că le-am cerut tuturor celor din mașină,
    Opriți-vă și fiți atenți.
  • 9:14 - 9:18
    Nu te identifica. Nu te conecta la asta.
  • 9:18 - 9:23
    Fii conștient de asta doar pentru un minut.
  • 9:23 - 9:25
    Știi că oricine poate face asta?
    Nu. Pentru că este acolo.
  • 9:25 - 9:27
    Dar care a fost scopul exercițiului?
  • 9:27 - 9:31
    Ca să-ți arăt ce este în urmă aici, în ziua ta.
  • 9:36 - 9:38
    Îți vezi prietenii: „Bună, dragă, ce mai faci?”
    Mă bucur să te văd."
  • 9:38 - 9:42
    Acesta [sunet de prăjire].
    Nu ești disponibil nici măcar pentru tine însuți.
  • 9:52 - 9:56
    Deci, exercițiul Doar Fii este să exorcizezi acea energie din tine
  • 9:59 - 10:03
    ca să-ți poți simți prezența naturală, pe
    Dumnezeu în tine.
  • 10:10 - 10:13
    Pentru că acest [sunet de prăjire] e cam așa...
  • 10:16 - 10:19
    Îți va arăta asta „Ia asta!”,
  • 11:26 - 11:28
    „Du-te și întâlnește-l pe acesta!”, „Fă asta!”
  • 11:28 - 11:33
    Dar ca tu să fii în urmă aici,
  • 11:33 - 11:35
    trebuie să fii capabil să duci până la capăt.
  • 11:35 - 11:40
    Pentru că ceva vrea să te țină în lumea asta. [arată
    spre cap]
  • 11:40 - 11:43
    Nu Pământul, Pământul este nevinovat.
    Aici. [arată spre cap]
  • 12:31 - 12:35
    La asta au ajuns învățăturile mele cu
    tine.
  • 13:01 - 13:04
    Cine va urma?
  • 13:53 - 13:56
    Cine îl va urma pe acesta?
  • 14:06 - 14:09
    [Prieten] Simt că tocmai...
    Grația m-a ridicat din nou.
  • 14:09 - 14:14
    Simt că acum e momentul să mă adâncesc în prezența Ta,
  • 14:33 - 14:38
    în orice fel posibil, o apreciez.
  • 14:38 - 14:41
    [M.] Atunci suntem bine.
  • 14:41 - 14:46
    [Mooji] Vrei să iei și tu niște cireșe?
  • 14:48 - 14:52
    [Prieten] Mulțumesc, Guruji.
  • 14:52 - 14:55
    [Mooji] Te iubesc, te iubesc.
    Ne vedem mai târziu.
  • 14:55 - 14:59
    [Mooji] Hei, Jah pirate!
    Ce mai faci? Bine?
  • 14:59 - 15:01
    [Prieten] Mi-am căpătat înfățișarea de Alantejan.
    [Mooji] Uau! Atenție!
  • 15:01 - 15:05
    [Prieten] Mă integrez în restul lumii.
    [Mooji] Pe curând, da?
  • 15:05 - 15:08
    Azilul de bătrâni din sat
  • 15:08 - 15:11
    primește dragoste și sprijin din partea
    lui Moojibaba și a echipei
  • 15:12 - 15:17
    [muzică]
  • 15:17 - 15:24
    [Prieten] Ce luăm, Guruji?
  • 15:24 - 15:26
    [Mooji] Am crezut că le lipsesc niște scaune afară.
  • 15:29 - 15:32
    Scaunele pe care le au sunt puțin slabe.
  • 15:32 - 15:37
    Așa că m-am gândit că dacă le avem pe cele roșii,
    nu știu dacă le avem,
  • 15:37 - 15:39
    le putem da câteva.
  • 15:39 - 15:44
    [muzică]
  • 15:48 - 15:51
    [cântând și interpretând muzică împreună cu locuitorii]
  • 15:51 - 15:57
    Portrete pentru rezidenți
  • 15:59 - 16:03
    [aplauze și bătăi de palme]
  • 16:03 - 16:10
    Conștiința nu te poate părăsi.
  • 16:10 - 16:15
    Tot restul te va părăsi,
  • 16:15 - 16:19
    dar Conștiința este ceea ce ești.
    ~ Mooji
  • 16:19 - 16:24
    Moojibaba merge adesea până la Little
    Jamaica pentru o „cafea”.
  • 16:24 - 16:28
    Hei, ce mai faci?
    [Băiat] Bine.
  • 16:28 - 16:31
    [Băiat] O bandă de cauciuc.
    [Mooji] Oooh, ooh!
  • 16:31 - 16:35
    [M.] Bandă de cauciuc.
    [Băiat] Bună, Guruji.
  • 16:35 - 16:40
    [Mooji] Salut, ce mai faci?
    Îmi place să te văd. Te iubesc.
  • 16:40 - 16:42
    [Băiat]Te iubesc.
    [Mooji] Și eu te iubesc.
  • 16:42 - 16:46
    [Mooji] Uită-te la asta, totuși.
    Adică, ce se întâmplă aici?
  • 16:46 - 16:48
    [P.] Nu vezi celelalte obiecte, Guruji.
  • 16:48 - 16:52
    [M.] Oferă asta o bună
    impresie despre Sahaja?
  • 16:52 - 16:55
    Ne petrecem zilele în pat, chiar și atunci
    când vin oaspeții.
  • 16:55 - 16:58
    [râsete]
    Fără judecată, fără judecată.
  • 16:58 - 17:04
    Lumină pură, lumina pură nu are culoare.
  • 17:04 - 17:09
    Atinge o prismă și se manifestă într-un curcubeu de efecte diferite.
  • 17:15 - 17:18
    Am să folosesc această metaforă.
  • 17:18 - 17:22
    Lumina pură nu poate fi văzută.
  • 17:27 - 17:30
    Dar când lovește o prismă...
    Cunoști o prismă?
  • 17:30 - 17:36
    De exemplu, ar putea arăta ca un...
  • 17:36 - 17:39
    Știi ce este o prismă?
  • 17:39 - 17:44
    Apoi [indică explozie].
    Nu înainte de prismă.
  • 17:44 - 17:50
    Dar lovind prisma, se manifestă în multe
    culori.
  • 17:50 - 17:53
    Acum, toate aceste culori
  • 17:53 - 17:59
    Au sursa în lumina incoloră, nu-i așa? Bine?
  • 18:13 - 18:18
    Să numim această lumină incoloră conștiință.
  • 18:18 - 18:22
    Să numim prisma mintea și corpul.
  • 18:22 - 18:27
    Lumina trece pe acolo.
    Se manifestă ca variație, varietate.
  • 18:45 - 18:49
    Îți poți imagina acum că toate diferențele din
    lume
  • 18:55 - 18:59
    vin prin prisma minții?
  • 18:59 - 19:02
    Și acum puteți avea judecăți.
  • 19:02 - 19:07
    Roșul se luptă cu verdele
  • 19:07 - 19:10
    și verdele nu e mulțumit de galben și da da da da.
  • 19:15 - 19:19
    Deci, într-un fel, este
    un exemplu simplu, unul bun.
  • 19:19 - 19:24
    Ce înseamnă spiritualitatea?
  • 19:24 - 19:27
    E ca și cum, cumva, prin intermediul
    instrumentului uman,
  • 19:27 - 19:31
    curcubeul diferențelor
  • 19:31 - 19:34
    a reușit să se întoarcă la lumina sursă.
  • 19:52 - 19:55
    Înțelegi?
  • 19:55 - 19:58
    Nu se identifică „Sunt albastru”, „Sunt verde”.
  • 20:01 - 20:05
    Spune,
    „Acestea nu au legătură cu ceea ce sunt eu, de fapt.
  • 20:05 - 20:08
    De ce? Pentru că m-am întors prin contemplare
  • 20:10 - 20:13
    la lumina mea originală, lumina
    conștiinței.” Bine?
  • 20:13 - 20:16
    Acesta este primul mare pas.
  • 20:16 - 20:20
    Din lumina conștiinței poți vedea toate curcubeiele,
  • 20:34 - 20:38
    dar, în același timp, nu este afectat aici. [atinge inima]
  • 20:42 - 20:45
    Cine a venit în acel spațiu?
  • 20:45 - 20:47
    Apoi, chiar și dincolo de asta, lumina trebuie
    să vină de undeva.
  • 20:50 - 20:54
    Așadar, chiar și această
    lumină, care se numește conștiință,
  • 20:54 - 20:56
    ea însăși vine de undeva,
  • 20:56 - 20:59
    undeva dincolo de raza simțurilor.
  • 21:02 - 21:05
    Ce este?
  • 21:12 - 21:15
    Și acel „undeva”se află în inima fiecărei ființe vii.
  • 21:20 - 21:24
    Natura ta pură, aici [atinge inima], trebuie să o realizezi.
  • 21:34 - 21:37
    Tu ești lumina conștiinței
  • 21:37 - 21:40
    și, de asemenea, chiar martorul acestei lumini.
  • 21:40 - 21:43
    Ești Conștiință Atemporală. ~ Mooji
  • 21:44 - 21:49
    Draga noastră Shree a plecat în Statele Unite să-și viziteze familia.
  • 21:51 - 21:54
    Între timp, în Monte Sahaja, echipa îi pregătește o
    surpriză.
  • 21:54 - 21:57
    Coliba și grădina lui Shree primesc o
    renovare surpriză.
  • 21:57 - 22:02
    [P. 1] Cum merge, Guruji?
    [M.] Merge foarte bine.
  • 22:08 - 22:12
    [P. 1] Vrei să-i spui ceva lui Shree?
    Ea nu o va vedea înainte.
  • 22:12 - 22:15
    [M.] Sper că vei fi foarte fericită.
  • 22:15 - 22:19
    Oricum, ai multe frumoase
    inimi din Sahaja care au venit împreună,
  • 22:19 - 22:23
    lucrând pentru a face acest loc mai
    confortabil pentru tine.
  • 22:23 - 22:25
    Și există atât de multă iubire. Și te iubim, te iubim, te iubim.
  • 22:28 - 22:31
    Și aceasta este doar o expresie a acelei iubiri.
  • 22:31 - 22:34
    Și sper să-ți placă și ție.
  • 22:34 - 22:37
    Deci, da, o mulțime de oameni intră și ies,
  • 22:37 - 22:41
    dar unii clienți fideli sunt aici toată ziua.
  • 22:41 - 22:45
    [Lakshmi] Știi ce spunea toată lumea?
  • 23:00 - 23:04
    Am fost cu toții aici, pictorii,
  • 23:30 - 23:36
    noi spuneam,
    „E atât de plăcut să fac ceva pentru Shree,
  • 23:36 - 23:46
    pentru că ea face mereu totul pentru noi toți."
  • 23:51 - 23:55
    [M.] Așa este.
    Doar spunem asta când intram.
  • 23:55 - 23:58
    „E plăcut să fac ceva pentru Shree.
  • 23:58 - 24:02
    pentru că ea face câte ceva pentru toată lumea.
  • 24:02 - 24:07
    Nu are timp să facă lucruri pentru ea însăși."
  • 24:12 - 24:15
    Așa că vrem să încercăm să o facem cât mai frumos
    posibil.
  • 24:15 - 24:18
    [P. 1] Babaji tocmai a construit această balustradă, Guruji
    și Babaki.
  • 24:18 - 24:23
    [Mooji] Prea jos. Ridică-l.
    [F.2] Este acest acoperiș nou?
    ?Machine Translated by Google
  • 24:23 - 24:28
  • 24:28 - 24:31
    [M.] Da. Acesta și acela.
    [F.2] Este și ea nouă?
  • 24:31 - 24:38
    [F.2] O să-i placă la nebunie asta.
    Foarte protector atunci.
  • 24:38 - 24:43
    [Mooji] Da, da, da.
  • 24:43 - 24:47
    [Mooji] Ascultă.
    Și tu ai lumină pe calea ta acum.
  • 24:47 - 24:52
    [Mooji] Da!
  • 24:52 - 24:58
    O, Doamne!
  • 25:03 - 25:07
    Oh, Doamne!
  • 25:07 - 25:09
    E frumos. / E drăguț.
  • 25:09 - 25:13
    [Shree] Uau. Dumnezeule! Ooh!
  • 25:13 - 25:16
    [Mooji] Da. Haide, haide. Și noi ne distrăm.
  • 25:16 - 25:20
    [Mooji] Ha, ha, ha, ha!
  • 25:20 - 25:23
    E foarte frumos, uite, n-am văzut
    poza asta.
  • 25:23 - 25:27
    Cineva a făcut poza aia chiar acum.
    Cine a făcut asta?
  • 25:27 - 25:30
    [Prietenul] Pranjali.
    [M.] O, Doamne!
  • 25:30 - 25:33
    Vrem doar să știm dacă vă place.
    Asta e chestia.
  • 25:33 - 25:36
    Poți încerca scaunul tău, te rog. Haide.
  • 25:36 - 25:41
    Trebuie să-ți încerci scaunul. Frumos?
  • 25:41 - 25:44
    Ți-ai pus pantofii, e în regulă.
    Uau!
  • 25:44 - 25:47
    [M.] Toată lumea a ieșit și a spus: „Trebuie să avem
    grijă de fata aia”.
  • 25:47 - 25:53
    [Shree] Uau! Pur și simplu nu am avut timp să vin și să fac...
  • 25:53 - 25:58
  • 25:58 - 26:03
    [Grup] De aceea am venit aici.
    Uau!
  • 26:03 - 26:10
    [M.] Îmi pare rău, v-am trimis în America, iubiților.
    ?Machine Translated by Google
  • 26:10 - 26:14
  • 26:14 - 26:20
    [râsete]
  • 26:20 - 26:25
    [Mooji] Nu, nu, nu. Haide. Da.
  • 26:25 - 26:33
    Ai o lumină aici. Da, da. [râde]
    [Shree râde]
  • 26:33 - 26:37
    [Mooji] Ai apă curentă.
    Ai apă acolo.
  • 26:37 - 26:43
    Ai lucrurile tale aici.
  • 26:43 - 26:48
    [Shree] De fapt, e prea bun! Sincer să fiu.
  • 26:48 - 26:53
    [Mooji] Toată lumea s-a distrat, distrat, distrat.
  • 26:54 - 26:57
    Și, de fapt,
    I-am invitat pe toți în seara asta
  • 26:58 - 27:01
    să iau masa la Casa la ora șapte.
  • 27:01 - 27:04
    Da? / Da?
    [Mooji] Și tu ești invitat. [râsete]
  • 27:04 - 27:09
    [Shree] Guruji, o, Doamne!
  • 27:09 - 27:12
    Restaurantul Casa Nirvana este un centru
    comunitar și de inimă din sat
  • 27:12 - 27:18
    „Din mulți, un singur popor”
  • 27:18 - 27:21
    [Mooji] Chiar și în astfel de lucruri văd satsang-ul viu.
  • 27:21 - 27:25
  • 27:25 - 27:29
    Nu este vorba doar de a putea împărtăși lucruri foarte
    înalte, cunoștințe mărețe,
  • 27:29 - 27:31
    ci lucruri simple și răspunsul.
  • 27:31 - 27:35
    „Băieți, avem nevoie de ajutor ca să facem asta.”
    Pur și simplu a venit, știi.
  • 27:35 - 27:38
    Chiar și băieții cu electricitatea, în ultimul moment,
  • 27:38 - 27:41
  • 27:41 - 27:44
    „Poți veni și s-o faci?”
    Au venit târziu în noapte.
  • 27:44 - 27:48
    Dacă acționezi cu integritate, cumva spiritul
    îți răspunde.
  • 27:48 - 27:53
    Uimitor lucru!
    Viața ar putea fi atât de simplă și atât de frumoasă.
    ?Machine Translated by Google
  • 27:53 - 27:58
  • 27:58 - 28:01
    Vrea să fie, viața vrea să fie
    armonioasă.
  • 28:01 - 28:06
    Dar mintea ta, uau!
  • 28:06 - 28:11
    Prea multă condiționare și obiceiuri.
  • 28:11 - 28:14
    Și, știi, nu ar trebui să fie ceva special.
  • 28:19 - 28:25
    Dar pare special acum pentru că pare rar.
  • 28:25 - 28:29
  • 28:29 - 28:34
    Nimeni nu va zice: „Ah! Atât de neobișnuit!”
    Nu, e doar un lucru natural.
  • 28:43 - 28:45
    Dar trebuie să o reînvățăm.
  • 28:45 - 28:49
    La un moment dat ajungi să vezi
  • 30:54 - 30:59
    ce viață minunată ți s-a oferit.
  • 30:59 - 31:02
    Și, sperăm, profiți de această ocazie.
  • 31:06 - 31:08
    [Mooji] Foarte bine. Mulțumesc, băieți.
  • 31:08 - 31:13
    Vreau să vă spun ce s-a întâmplat.
  • 31:13 - 31:16
    Zilele trecute, când ne-am întâlnit, m-am dus în
    bucătărie.
  • 31:16 - 31:19
    O întâlnire de bun augur cu echipa Casa
    Nirvana
  • 31:19 - 31:21
    Am spus: „Ah!”. Apoi mi-am dat seama că aici, afară,
  • 31:21 - 31:27
  • 31:27 - 31:30
    există o mulțime de imagini ale sfinților
  • 31:30 - 31:35
    și binecuvântează locul, toți privesc în spațiu.
  • 31:35 - 31:39
  • 31:39 - 31:43
    Dar în bucătărie nu era nimeni.
  • 31:43 - 31:47
    Doar lucrul în bucătărie, ceea ce e foarte
    plăcut oricum.
  • 31:47 - 31:53
    Am simțit că este important pentru mine să aduc prezența
  • 31:53 - 31:57
  • 31:57 - 32:00
    și binecuvântarea și darshan-ul lui Dumnezeu în bucătărie.
  • 32:00 - 32:04
  • 32:04 - 32:08
    Așa că ne-am pregătit, am venit și l-am pus
    peste tot.
    ?Machine Translated by Google
  • 32:08 - 32:13
  • 32:13 - 32:18
    Și vreau să vă spun ce s-a întâmplat.
  • 32:18 - 32:23
    [Mooji] Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 32:29 - 32:35
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 32:35 - 32:41
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:26 - 33:28
    Om Namah Shivaya
    Shiva Om Namah
  • 33:28 - 33:31
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:31 - 33:34
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:34 - 33:40
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:44 - 33:48
    Om Namah Shivaya
    Shiva Om Namah
  • 33:48 - 33:51
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:51 - 33:55
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:55 - 33:58
    Om Namah Shivaya
    Om Namah Shivaya
  • 33:58 - 34:03
    Om Namah Shivaya
    Shiva Om Namah
  • 34:06 - 34:09
    [Mooji] E bine?
    [Prieten] E atât de bun!
  • 34:49 - 34:55
    [Mooji] Lucram din greu, așa,
  • 35:02 - 35:05
    și cum tocmai am trecut pe aici,
    în acest loc, aici,
  • 35:05 - 35:10
    Puterea darshan-ului lui Dumnezeu era: „Uf!”. Așa!
  • 35:10 - 35:12
  • 35:29 - 35:31
    Uau! M-am simțit ca și cum
    A trebuit să mă dau puțin deoparte
  • 35:31 - 35:36
    pentru că m-am simțit atât de inundat/ă
    ?Machine Translated by Google
  • 36:04 - 36:10
  • 36:10 - 36:14
    cu această Har care este acolo.
  • 36:14 - 36:19
    Și așa, vreau să vă spun că
  • 36:19 - 36:24
    astăzi, acest darshan a venit aici atât
    de puternic
  • 37:07 - 37:11
    că spiritul adevărului, darshan-ul lui Dumnezeu
  • 37:47 - 37:51
  • 38:34 - 38:38
    și toți sfinții, toți înțelepții
  • 38:40 - 38:43
    au prins viață în acest loc, chiar mai mult decât înainte.
  • 38:43 - 38:46
  • 38:46 - 38:49
    Și fie ca aceasta să continue să pătrundă
  • 38:49 - 38:53
    prezența și inima tuturor celor de aici,
  • 38:53 - 38:56
    toți oamenii care vin să viziteze Casa Nirvana,
  • 40:28 - 40:33
    și că această forță va continua să radieze din acest loc.
  • 40:33 - 40:39
  • 40:39 - 40:41
    Mulțumesc, mulțumesc. Om Nama Shivaya.
  • 40:41 - 40:47
    Jai Papaji. Jai Sri Ramana.
    Jai Sri Nisargadatta Maharaj.
  • 40:47 - 40:51
    Jai Sri Yogi Ramsuratkumar. Jai Sri Hristos.
  • 40:51 - 40:53
    Ne rugăm tuturor sfinților și sfinților profeți și
    înțelepți ai lui Dumnezeu.
  • 40:53 - 40:59
    Om, Namah Shivaya. Mulțumesc.
    Dumnezeu să vă binecuineze, să vă binecuineze, să vă binecuineze, să vă binecuineze.
  • 40:59 - 41:02
    [F.] Mulțumesc foarte mult, Guruji.
  • 41:02 - 41:05
    Eu sunt forma și fără formă.
  • 41:05 - 41:09
    Deși forma mea este legată de timp,
  • 41:09 - 41:15
    Eu însumi sunt eternul. ~ Mooji
  • 41:15 - 41:21
    Strângere de fonduri pentru biserică
  • 41:21 - 41:24
  • 41:24 - 41:27
    cu muzică și bunătăți de la comunitatea locală
  • 41:27 - 41:31
  • 41:31 - 41:36
    [Mooji cântă] Încă puțin ulei în lampa mea, mă rog.
  • 41:41 - 41:45
  • 41:45 - 41:49
    Încă puțin ulei...
    ?Machine Translated by Google
  • 41:49 - 41:53
  • 41:53 - 41:56
    [Mooji face cu mâna oamenilor]
  • 41:56 - 41:59
    [Mooji] Mulțumesc, băieți. Pe curând.
  • 42:09 - 42:14
    [Mooji cântă] Încă puțin ulei în lampa mea ca s-o țin aprinsă.
  • 42:14 - 42:21
  • 42:33 - 42:37
    Ține-l aprins până la ivirea zorilor.
  • 42:37 - 42:40
    Nimeni nu a explicat asta.
    Dar acum pot spune ceva.
  • 42:40 - 42:42
    Ce înseamnă puțin mai mult ulei în lampa mea?
  • 42:42 - 42:45
    Puțină mai multă înțelepciune, puțină mai multă îndrumare, ca să pot...
  • 42:45 - 42:51
  • 42:51 - 42:59
    Continuă să pui puțin mai mult ulei în lampa mea,
  • 42:59 - 43:06
    în mintea mea, în sufletul meu - să-l mențin
    aprins, să-l mențin în creștere.
  • 43:06 - 43:10
    [Mooji cântă] Încă puțin ulei în lampa mea, mă rog.
  • 43:10 - 43:15
  • 43:16 - 43:20
    Încă puțin ulei în lampa mea ca să o țin aprinsă,
  • 43:20 - 43:22
  • 43:22 - 43:29
    ține-l aprins până la ivirea zorilor.
  • 43:29 - 43:34
    Adică, ține lampa aprinsă până când vine lumina adevărată.
  • 43:34 - 43:37
  • 43:37 - 43:39
    Nimeni nu a explicat asta.
    N-am auzit niciodată pe nimeni explicând asta.
  • 43:39 - 43:44
    Dar pe măsură ce crești, îți dai seama ce înseamnă aceste
    cântece.
  • 43:44 - 43:47
    Cu toții o cântam în copii sau când mergeam la școala
    duminicală.
  • 43:47 - 43:51
    [Mooji cântă] Încă puțin ulei în lampa mea ca s-o țin aprinsă.
  • 43:51 - 43:57
  • 43:57 - 44:03
    Mă rog, încă puțin ulei în lampa mea.
    [Mooji bate din palme]
  • 44:03 - 44:06
    Încă puțin ulei în lampa mea ca să o țin aprinsă,
  • 44:06 - 44:09
  • 44:09 - 44:12
    Ține-l aprins până la ivirea zorilor.
    Aleluia!
    ?Machine Translated by Google
  • 44:12 - 44:17
  • 44:17 - 44:23
    Când ești gol, iubirea strălucește
    nestingherit.
  • 44:23 - 44:28
    Golește casa de tine și Îl vei găsi pe
    Dumnezeu locuind aici. ~ Mooji
  • 44:34 - 44:39
    Prezent în Monte Sahaja
  • 44:39 - 44:44
    Mooji și echipa se uită la videoclipuri din primele zile.
  • 44:46 - 44:51
  • 44:55 - 44:59
    [M.] Asta e în interiorul bibliotecii.
  • 45:02 - 45:05
    Am spus, de fapt...
    Eram sus pe dealul ăsta și am spus,
  • 45:05 - 45:08
    Suntem aici acum și poate
  • 45:08 - 45:13
    că oamenii vor veni aici într-o zi
  • 45:13 - 45:19
    și ne întâlnim, vom avea satsang aici.
  • 45:19 - 45:24
    Dar dacă nu vin, noi stăm sub această lună.
    [râsete]
  • 45:24 - 45:27
    Nu vedem niciodată cerul așa.
  • 45:27 - 45:30
    Zenji a fost aici, Omkara, destul de mulți,
    suntem cu toții aici.
  • 45:30 - 45:33
    Începuturi modeste la Monte Sahaja în 2011
  • 45:41 - 45:48
    [Prieten] [râde] Te filmez.
  • 45:51 - 45:57
    Diminețile chinezești sunt cum
    Guruji numește diminețile cețoase
  • 45:59 - 46:05
    [Prieten] Este o dimineață chinezească?
    O dimineață chinezească pe care ai numit-o odată.
  • 46:05 - 46:09
    [M.] O dimineață chinezească, da.
  • 46:11 - 46:14
    Prepararea chai în prima bucătărie
  • 46:14 - 46:21
    [Prietenul] Guruji face ceai în bucătăria noastră.
  • 46:21 - 46:24
    În această viață trebuie să umbli în cele din afară
  • 46:24 - 46:30
    ci rămâne în interior
  • 46:30 - 46:33
    și astfel să se stabilească
  • 46:36 - 46:43
    în și ca — Eternul. ~ Mooji
  • 47:00 - 47:05
    Satsang online
    ?Machine Translated by Google
  • 47:05 - 47:09
  • 47:35 - 47:39
    cu participanții Sahaja Express
  • 47:39 - 47:42
    Ședință foto Sangha pentru
    felicitarea de Crăciun Monte Sahaja
  • 47:42 - 47:44
    O sosire neașteptată în timpul prânzului
    în salonul de ceai
  • Not Synced
    [Mooji] Știai despre asta?
  • Not Synced
    Jeavon
  • Not Synced
    Fiul lui Moojibaba
  • Not Synced
    [Mooji] Cine știa despre asta? [râsete]
  • Not Synced
  • Not Synced
    [M.] Unde se ascundea?
    [Jeavon] În depozit.
  • Not Synced
    [Prieten] În cort, de fapt. [râsete]
  • Not Synced
  • Not Synced
    [Mooji] Pur și simplu apare un sentiment, acum e momentul să încetinești
    ritmul.
  • Not Synced
    Toată lumea încetinește ritmul. Și adâncește-te. Maturizează-te.
  • Not Synced
    Nu cer persoanei respective, trebuie să te maturizezi.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Dar dacă încetinești ritmul cu mine, va veni maturitatea.
  • Not Synced
  • Not Synced
    E timpul. Și e un moment frumos.
  • Not Synced
    E o perioadă frumoasă.
  • Not Synced
    Dumnezeu are grijă de toate lucrurile
  • Not Synced
    și acesta este mesajul pe care îl am pentru voi astăzi.
  • Not Synced
    Încetinește. Vino.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Și, bineînțeles, vei simți mintea ageră,
  • Not Synced
    energia, lipsurile de aer care vin odată cu sufletul aspirant,
  • Not Synced
  • Not Synced
    pentru că vine o oarecare tensiune și vine o oarecare
    grabă.
  • Not Synced
    Eu zic să nu-ți faci griji, lasă-o în seama mea.
  • Not Synced
    Lasă și asta în seama lui Dumnezeu.
    ?Machine Translated by Google
  • Not Synced
  • Not Synced
    Și pune-ți pur și simplu inima,
  • Not Synced
    dorința inimii tale, intenția ta,
  • Not Synced
    pune-ți intenția aici.
    Totul va fi bine.
  • Not Synced
    Totul este pur și simplu... este în regulă.
  • Not Synced
    Dar vei veni să vezi cât de bine e.
    Permite-i.
  • Not Synced
    Dumnezeu să te binecuineze, să te binecuineze, să te binecuineze.
  • Not Synced
    Asta e ok.
  • Not Synced
    Puterea ta stă în singurătatea interioară.
  • Not Synced
    În singurătatea ta interioară, Domnul este
    revelat. ~ Mooji
  • Not Synced
    Un sezon puternic de satsanguri se desfășoară în
    Little Jamaica
  • Not Synced
    [M.] În primele zile ale împărtășirii satsang-ului
  • Not Synced
    Aș spune ilustrații și povești.
  • Not Synced
    Oamenii au râs de ei și am vorbit despre
    asta.
  • Not Synced
    Dar, pe măsură ce timpul trecea,
    devenea din ce în ce mai subțire,
  • Not Synced
    din ce în ce mai subțire, mai
    puține povești, mai puține rapoarte, mai puțin ...
  • Not Synced
    Până acum, unde am luat penele,
  • Not Synced
    Am luat oasele, am aruncat alte lucruri.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Doar cei puri sunt aici.
  • Not Synced
    [Prieten] Vin să te întâlnesc așa cum sunt.
  • Not Synced
    [Mooji] Vin să te întâlnesc așa cum sunt.
  • Not Synced
    Ce este „Eu sunt” și este „Eu sunt” viu în tine?
  • Not Synced
    Care este cel mai mare adevăr despre tine?
  • Not Synced
    Când spunem invers, nu atingeți nimic,
    ?Machine Translated by Google
  • Not Synced
  • Not Synced
    nu-ți combina simțul de sine
  • Not Synced
    cu orice acțiune, gând, imagine sau
    intenție,
  • Not Synced
    așa că fii doar martor, ne întoarcem.
  • Not Synced
    Ajungem la locul de a fi martori, nu de a participa,
  • Not Synced
  • Not Synced
    doar văzând că, în măsura în care putem răspunde la inversarea
    mersului înapoi,
  • Not Synced
    întoarce-te, întoarce-te.
    A te întoarce înseamnă a nu lua nimic cu tine.
  • Not Synced
    În timp ce vorbesc eu, acest lucru trebuie să fie adevărat.
  • Not Synced
    Nu e o temă pentru acasă pentru mai târziu.
  • Not Synced
    Dă-te înapoi și nu ia nimic cu tine.
  • Not Synced
    Adică, fără identitate, fără obiect
    de posedat,
  • Not Synced
    nicio învățare,
    nicio asociere cu nimic.
  • Not Synced
    Dacă asta se face, mai faci?
  • Not Synced
    Acest loc, poate fi vreodată „a fost”?
  • Not Synced
    Este localizat în timp și spațiu?
  • Not Synced
    Are început sau naștere?
  • Not Synced
    Are vreo proporție?
  • Not Synced
    Are oare mărime acest „eu sunt”?
  • Not Synced
    [Mooji] Răspuns.
    Nr. [Grup]
  • Not Synced
    [Mooji] Este doar un răspuns sau o realizare?
  • Not Synced
    Există sau va apărea în
  • Not Synced
    curând?
  • Not Synced
    Nu este oare de aici tot ce apare în minte,
  • Not Synced
  • Not Synced
    grosier sau subtil, este perceput?
    ?Machine Translated by Google
  • Not Synced
  • Not Synced
    Și totuși, rămâne neafectat.
  • Not Synced
    Acela este Sinele.
  • Not Synced
    Nu putem ajunge nici măcar la începutul măreției lui Dumnezeu.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Vorbesc despre Dumnezeu, nu Îl atribui lui Dumnezeu vreunei forme
    sau figuri.
  • Not Synced
    Conștiința universală, Ființa Supremă,
  • Not Synced
    nimeni nu poate exista fără El.
  • Not Synced
    Spunem că Dumnezeu este peste tot,
  • Not Synced
    dar El va intra doar în inima care Îl primește.
  • Not Synced
  • Not Synced
    E ca un fel de paradox,
    El este peste tot
  • Not Synced
    dar El va intra doar în casa unde este binevenit.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Așa.
  • Not Synced
    Om, Aleluia, Alhamdulillah, Amin.
  • Not Synced
    Nu sunt nimic și sunt peste tot.
  • Not Synced
    Vino și găsește-mă. ~ Mooji
  • Not Synced
    Drepturi de autor 2025 Mooji Media Ltd.
    Toate drepturile rezervate.
  • Not Synced
    Nicio parte a acestei înregistrări nu poate fi reprodusă
  • Not Synced
    fără acordul expres al Mooji Media.
Title:
Întrezăriri din Sahaja ~ ianuarie 2025
Description:

În acest sezon, întrezăriri din Sahaja oferă o invitație călduroasă în viața de zi cu zi a lui Moojibaba și a sangha din Monte Sahaja. Acest colaj de scene din ultimele câteva luni arată bogăția unei vieți simple, pline de bucurie, care este dedicată trezirii, și este în serviciul tuturora care împărtășesc această chemare.

Portugalia
ianuarie 2025
-
Muzica în ordinea apariției:
Lowe Mi de Sevana
https://open.spotify.com/track/23sdZgBlHvaHJcfOLu2PgZ?si=275d00e3febe4f79

Ao Vento de Gotama
https://gotama-music.bandcamp.com/track/ao-vento-to-the-wind

Inner Sanctuary de Gotama
https://gotama-music.bandcamp.com/track/inner-sanctuary-11-min

Love Never Fails de Shivali
https://mooji.org/music/timeless-being

Jah Love de Prem Leela
https://mooji.org/music/prem-leela

Goodness of God de Ziya
https://www.youtube.com/watch?v=wB-cPsg-bFA

A Little More Oil in My Lamp
https://www.youtube.com/watch?v=eS7r4HzVAWY

Here and Now de Shivali
https://mooji.org/music/timeless-being

Musica ambientală de Siddhartha (mai multe de la Siddhartha pe Bandcamp)
https://siddharthamusic.bandcamp.com/album/pilgrimage
~

Mai multe întrezăriri și jurnale din Sahaja sunt disponibile pe Mooji TV
https://mooji.org/collections/sahaja-journal

Dacă doriți să susțineți împărtășirea Satsang-ului, puteți dona aici:
https://mooji.org/donate?tcode=mtv7

#Mooji #satsang #spirituality #advaita #nonduality #awakening

more » « less
Video Language:
English
Duration:
47:45

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions