Pogledi na Sahađu ~ januar, 2025
-
0:07 - 0:09Pogledi na Sahađu
-
0:09 - 0:11Januar, 2025.
-
0:11 - 0:14[Mooji] Mi hodamo s Bogom.
-
0:14 - 0:20A to je hodanje u veri, u poverenju.
-
0:20 - 0:25Jer, ako je bez vere, onda je neplodno.
-
0:27 - 0:31Naša vera u Boga je moć
-
0:31 - 0:36koja se ne rađa samo kroz osobu.
-
0:36 - 0:42Pa, hajde da se krećemo
kroz ono što smo izabrali u srcu. -
0:46 - 0:51Hajde da svoju pažnju obratimo
na srce univerzuma. -
0:57 - 1:02Hej, dobro, dobro.
Pozdrav. Hej, hej. -
1:02 - 1:05Izvinite me.
Nailazi veoma važan satsang -
1:05 - 1:08[smeh]
-
1:08 - 1:12Držimo ti motocikl.
Šta to imaš? -
1:12 - 1:15[M.] Vidi to! Šta je ovo?
To je oružje! -
1:15 - 1:19[F.] Mislila sam da kupim tikvicu,
ali prevelike su. -
1:19 - 1:23[Mooji] To je oružje.
[F2.] Manje su na drugoj strani. -
1:23 - 1:28[Mooji] Veoma lepo!
Ajme! [Mooji tapka tikvicu] -
1:28 - 1:32Možemo čak i da ih jedemo.
Neka svako nosi po jedno. -
1:32 - 1:36[M.] Hvala ti. Želim ti divan dan.
[F.2.] Hvala vam. Hvala. -
1:36 - 1:39[M.] Hvala ti, brate.
[F.2] Hvala svima vama. -
1:39 - 1:44[M.] Odlično. Odlično.
[F.2] Možda vas stignem na povratku. -
1:44 - 1:46[Mooji] Poguraćemo te. Hajde.
-
1:46 - 1:50[F.] Ćao. Hvala.
Moram da idem polako. -
1:50 - 1:54[M.] Moj ujak i moj brat
su odrasli na selu, -
1:54 - 1:58oni izvade plodove iz zemlje,
malo obrišu i pojedu. -
1:58 - 2:00[F.3] To je zapravo
veoma dobar način da se jede. -
2:00 - 2:04[F.1] Gotovo sigurno da je organsko.
-
2:04 - 2:07[F4.] Ovde sve raste na organki način.
-
2:07 - 2:09[F1.] Može još?
[M.] Hmm! -
2:09 - 2:14[M.] Nisam želeo da kažem,
ne želim da ga podelim [jede paradajz] -
2:14 - 2:17[F.1] Možemo nešto sa ovima.
-
2:17 - 2:21[F.5] Hvala Bogu
da ništa ne funkcioniše bez Boga. -
2:21 - 2:23[M.] Haha! Kakva tvrdnja!
-
2:23 - 2:27Hvala Bogu da ništa ne funkcioniše bez Boga.
-
2:27 - 2:31[F.6] Aleluja.
[Mooji] Aleluja. Alhamdulila. -
2:39 - 2:41Cela ova Zemlja, cela ova igra,
-
2:41 - 2:44ljudska bića idu gore-dolje, sve to,
-
2:44 - 2:49reći ću vam tajnu.
To nije istina. -
2:49 - 2:53To je samo san.
Ali mi smo tako upleteni u sanjanje, -
2:53 - 2:56da još ne možemo videti njegovu nestvarnost.
-
2:56 - 3:01Kako počinješ da ostaješ ovde, razrešavaš,
-
3:01 - 3:06možemo da kažemo odstupaš,
vraćaš se nazad -
3:06 - 3:11ka svojoj originalnoj prirodi
koja je ovde, uvek ovde. -
3:11 - 3:15To je sve. To je sve! U jednoj rečenici.
-
3:15 - 3:19Posmatrajući um,
automatski se vraćaš srcu. -
3:19 - 3:23To je to! Gotova igra.
-
3:23 - 3:26Gotova igra ne znači kraj radosti.
-
3:26 - 3:30To je sloboda radosti. Vidite?
-
3:48 - 3:55Prevazići vlastiti ego
znači prevazići svet ~ Mooji -
4:08 - 4:13Dan pijace u lokalnom selu
-
4:20 - 4:23[Mooji] Da, želim da probam ovaj.
-
4:23 - 4:28[Prodavac] To je deset evra.
[Mooji seda na stolicu] -
4:40 - 4:43[Prijatelj] Ovo je portugalski svetac.
-
4:43 - 4:46[Mooji] Pitam se ko je to?
-
4:46 - 4:50[Prijatelj] Portugalski Svetac?
[Prodavac] Da. -
4:50 - 4:54[Prijatelj] Neki portugalski svetac.
-
5:19 - 5:22[Mooji zvoni zvoncem]
-
5:28 - 5:32Ok, da li znate šta to znači?
[Mooji zvoni zvoncem] -
5:32 - 5:38Budite sada svi u ovom mestu.
-
5:38 - 5:40I ne odlazite.
[smeh] -
5:40 - 5:44Mogu li da ostavim ovde?
-
5:49 - 5:53Na pravom si mestu,
-
5:53 - 5:57u pravo vreme, u pravoj fromi,
-
5:57 - 6:00u pravoj prilici,
-
6:00 - 6:03upravo ovde i sada,
-
6:03 - 6:08da se probudiš ka večnom ~ Mooji
-
6:12 - 6:15Spontani satsang kod Mekine čaj-tezge.
-
6:15 - 6:18Pre nego što smo došli ovde,
dolazio sam iz Sahađe, -
6:18 - 6:21bilo nas je nekoliko zajedno u kombiju,
-
6:21 - 6:25i baš pre nego smo izašli na cestu, stali smo.
-
6:25 - 6:29Rekao sam -
sada, pre nego što bilo kuda odemo, -
6:29 - 6:33ispraznite svoje umove na jednu minutu.
-
6:33 - 6:37Da li ovo iko može da čuje?
Isprazni svoj um na jednu minutu. -
6:37 - 6:41A onda, šta se dogodi?
Jednu minutu svi sede u vozilu. -
6:41 - 6:45Rekao sam, uspevate li?
Šta ste otkrili? -
6:45 - 6:48[zvuk prženja]
Pržene kobasice. -
6:48 - 6:52[zvuk prženja]
Misli i energija. -
6:52 - 6:56Pitam vas samo na jednu minutu,
pogledajte i videćete ovo. -
6:56 - 6:59Da li znate šta to znači?
Ovo je pozadina -
6:59 - 7:02onog što se dešava u tvom životu celo vreme.
-
7:02 - 7:06Ta buka. [zvuk prženja]
Pitam, da li možeš da se odvojiš od toga? -
7:06 - 7:09Pronalaziš da ne možeš
da se odovojiš od toga. -
7:09 - 7:11Zašto? Zato što to ne vežbaš.
-
7:11 - 7:16Dakle, [pokazuje na glavu]
ovo te nije pitalo, 'Mogu li da ostanem?' -
7:16 - 7:19Da li razumete?
Ovo [zvuk prženja]. -
7:19 - 7:22Ovo, pokušavajući da...
-
7:22 - 7:28nije te pitalo za dopuštenje da tu bude.
U redu? -
7:28 - 7:33Znači, ovo leži ispod tvog razmišljanja,
-
7:33 - 7:38sve ovo, sve naše misli i osećanja,
-
7:38 - 7:44naše pamćenje, naše želje, naš identitet,
sve to [zvuk prženja]... -
7:44 - 7:49Dakle, pitao sam sve u autu,
stani i budi svestan. -
7:49 - 7:53Ne identifikuj se. Ne priključuj se na to.
-
7:53 - 7:56Jedan minut samo budi svestan toga.
-
7:56 - 8:00Da li znate da bilo ko to može da učini?
Zato što je već tu. -
8:00 - 8:03Ali, šta je bila svrha vežbe?
-
8:03 - 8:08Da ti pokaže šta je ovde iza, tokom tvog dana.
-
8:08 - 8:11Vidiš prijatelja, 'Ćao dragi, kako si?
Lepo te videti.' -
8:11 - 8:18Ovo [zvuk prženja]
Nisi dostupan čak ni samom sebi. -
8:18 - 8:25Zato vežba 'Samo budi'
jeste da istera tu energiju iz tebe, -
8:25 - 8:32tako da možeš da osetiš
svoje prirodno prisustvo, Boga u sebi. -
8:32 - 8:36Zato što je ovo [zvuk prženja]
nekakav... -
8:36 - 8:39Ovo će da ti pokaže, 'Evo ti.'
-
8:39 - 8:42'Idi i susretni ovog.' 'Uradi ovo.'
-
8:42 - 8:45Ali, da bi bio u stanju da budeš ovde iza,
-
8:45 - 8:48moraš da budeš sposobn da prođeš kroz to.
-
8:48 - 8:53Zato što nešto želi da te zadrži
u ovom svetu. [pokazuje na glavu] -
8:53 - 8:58Ne planet. Planet je nevin.
Ovde, u glavi. -
8:58 - 9:02To je ono do čega je došlo
moje učenje s tobom. -
9:02 - 9:05Ko će da sledi?
-
9:08 - 9:11Ko će ovo da prati?
-
9:14 - 9:18[Prijatelj] Osećam da me milost
opet pokupila. -
9:18 - 9:23Osećam da je vreme da se
samo produbljujem u tvom prisustvu, -
9:23 - 9:25na bilo koji mogući način, cenim to.
-
9:25 - 9:27[Mooji] Onda smo dobri.
-
9:27 - 9:31[M.] Da li želiš da uzmeš malo tih trešanja?
-
9:36 - 9:38[Prijatelj] Hvala ti, Guruđi.
-
9:38 - 9:42Volim vas. Vidimo se posle.
-
9:52 - 9:56[Mooji] Hej, Dži Pirate, kako si? Dobro?
-
9:56 - 9:59[Prijatelj] Nabacio sam svoj Alentežo izgled.
[Mooji] Opa. Pripazi se. -
9:59 - 10:03[Prijatelj] Uklapam se.
[Mooji] Vidimo se uskoro, ok? -
10:10 - 10:13Dom za starije u selu
-
10:13 - 10:16prima ljubav i podršku od Moojibabe i tima.
-
10:16 - 10:19[muzika]
-
11:26 - 11:28[Prijatelj] Šta uzimamo, Guruđi?
-
11:28 - 11:33[Mooji] Mislim da im napolju
nedostaju neke stolice. -
11:33 - 11:35One koje imaju malo su slabe.
-
11:35 - 11:40Mislio sam ako imamo neke crvene,
ne znam da li ih imamo, -
11:40 - 11:43ako možemo da im damo.
-
12:20 - 12:22[muzika]
-
12:31 - 12:35[muzika i pevanje sa stanovnicima]
-
13:01 - 13:04Portreti za stanovnike
-
13:53 - 13:56[aplauz i pljeskanje]
-
14:06 - 14:09Svest ne može da te ostavi.
-
14:09 - 14:14Sve ostalo će da te ostavi,
-
14:14 - 14:18ali Svest je ono što ti jesi ~ Mooji
-
14:33 - 14:38Moojibaba često prošeta
do 'Little Jamaica' na ''kafu''. -
14:38 - 14:41[Mooji] Hej, kako si?
[dečak] Dobro. -
14:41 - 14:46[dečak] Gumica.
[Mooji] Oh! -
14:46 - 14:48[M.] Gumica.
[dečak] Zdravo, Guruđi. -
14:48 - 14:52[M.] Zdravo, kako si?
Lepo te videti. Volim te. -
14:52 - 14:55[D.] Volim te.
[Mooji] Volim i ja tebe. -
14:55 - 14:59[Mooji] Vidite ovo.
Mislim, šta se ovde dešava? -
14:59 - 15:01[Prijatelj] Nisi video druge stvari, Guruđi.
-
15:01 - 15:05[M.] Ostavlja li to dobar utisak o Sahađi?
-
15:05 - 15:08kao da provodimo svoje dane u krevetu,
čak i kad gosti dođu. -
15:08 - 15:11[smeh]
Bez osude, bez osude. -
15:12 - 15:17Čisto svetlo, čista svetlost nema boju.
-
15:17 - 15:24Dodirne prizmu i manifestuje se
u obliku duge s raznim efektima. -
15:24 - 15:26Iskoristiću ovu metaforu.
-
15:26 - 15:29Čista svetlost ne može da se vidi.
-
15:29 - 15:32Ali, kad prođe kroz prizmu...
Znate za prizmu? -
15:32 - 15:37Recimo, na primer, može da izgleda kao...
-
15:37 - 15:39Da li znate šta je prizma?
-
15:39 - 15:44Onda se rasprsne.
Ali, ne ispred prizme. -
15:44 - 15:48Već kad prođe kroz prizmu,
manifestuje se u mnogo boja. -
15:48 - 15:51Sada, sve te boje
-
15:51 - 15:57imaju svoj izvor u bezbojnoj svetlosti,
zar ne? -
15:59 - 16:03Hajde da nazovemo tu bezbojnu svetlost Svest.
-
16:03 - 16:10Hajde da prizmu nazovemo um i telo.
-
16:10 - 16:15Svetlost prolazi kroz ovo.
Ostvaruje se kao varijacija, različitost. -
16:15 - 16:19Možete li sada da zamislite,
sve raznolikosti sveta -
16:19 - 16:24prolaze kroz prizmu uma?
-
16:24 - 16:28I sada možete da imate prosuđivanja.
-
16:28 - 16:31Crveno se bori protiv zelenog,
-
16:31 - 16:35a zeleno nije srećno sa žutim i da da da da.
-
16:35 - 16:40U nekom smislu,
ovo je jednostavan, dobar primer. -
16:40 - 16:42Šta znači duhovnost?
-
16:42 - 16:46Kao da je nekako,
kroz ovaj ljudski instrument -
16:46 - 16:48duga raznolikosti
-
16:48 - 16:52uspela da se vrati u izvor svetlosti.
-
16:52 - 16:55Da li razumete?
-
16:55 - 16:58Ne identifikuje se kao,
'Ja sam plav, ja sam zelen'. -
16:58 - 17:04Kaže, 'Ovo se ne odnosi
na ono što ja stvarno jesam.' -
17:04 - 17:09Zašto? Zato što sam se
kroz kontemplaciju vratio -
17:09 - 17:15ka svom originalnom svetlu,
svetlu svesnosti.' Ok? -
17:15 - 17:18To je prvi veliki korak.
-
17:18 - 17:22Iz svetla svesti možete da vidite sve duge,
-
17:22 - 17:27ali istovremeno ovo ovde
nije pod uticajem [dodiruje srce] -
17:27 - 17:30Ko je došao do tog mesta?
-
17:30 - 17:36Onda, čak i iza ovoga,
svetlost mora od nekud da dolazi. -
17:36 - 17:39Dakle, čak i ovo svetlo,
koje nazivamo svest, -
17:39 - 17:44ono samo dolazi od nekud.
-
17:44 - 17:50negde izvan dometa čula.
-
17:50 - 17:53Šta je to?
-
17:53 - 17:59A onda, to 'negde' je srce svakog živog bića.
-
17:59 - 18:03Tvoja čista priroda, ovde [dodiruje srce]
moraš to da osvestiš. -
18:13 - 18:18Ti si svetlo svesnosti
-
18:18 - 18:22i takođe sam svedok tome svetlu.
-
18:22 - 18:27Ti si bezvremena Svesnost ~ Mooji
-
18:45 - 18:49Naša draga Šri otišla je
u SAD da poseti svoju porodicu. -
18:49 - 18:53U međuvremenu, u Monte Sahađi
tim za nju priprema iznenađenje. -
18:55 - 18:59Šriin bungalov i vrt se
pretvaraju u iznenađenje. -
18:59 - 19:02Kako ide, Guruđi?
[Mooji] Ide stvarno dobro. -
19:02 - 19:07[F.] Da li želiš nešto da kažeš Šri?
Ona ovo neće da vidi pre. -
19:07 - 19:10[M.] Nadam se da ćeš biti veoma zadovoljna.
-
19:10 - 19:15Kako god, dobila si mnogo Sahađa srca,
koja su se okupila zajedno -
19:15 - 19:19da ovo mesto učine udobnijim za tebe.
-
19:19 - 19:24I mnogo je ljubavi.
Volimo te, volimo te, volimo. -
19:24 - 19:27Ovo je samo izraz te ljubavi.
-
19:27 - 19:31I nadam se da će se i tebi svideti.
-
19:31 - 19:34Dakle, da, mnogo ljudi je ušlo i izašlo,
-
19:34 - 19:38ali, neki redovni su ovde cele dane.
-
19:52 - 19:55[Lakšmi] Da li znaš šta svi govore?
-
19:55 - 19:58Svi smo bili ovde, slikari,
-
19:58 - 20:01rekli smo,
'Tako je lepo učiniti nešto za Šri, -
20:01 - 20:05zato što ona uvek čini nešto za sve nas.'
-
20:05 - 20:08[M.] Tako je.
To je ono što smo rekli ulazeći ovde. -
20:08 - 20:10'Lepo je nešto uraditi za Šri,
-
20:10 - 20:13jer ona uvek nešto čini za svakog.
-
20:13 - 20:16Ona nema vremena da uradi nešto za sebe.'
-
20:16 - 20:20Zato pokušavamo
ovo uraditi što lepše možemo. -
20:27 - 20:32[F.] Babađi je upravo napravio ovaj rukohvat.
Guruđi i Babaki. -
20:34 - 20:38[M.] Prenisko. Podigni.
[P.2] Ovo je novi krov? -
20:38 - 20:42[M.] Da. Ovaj ovde i taj tamo.
[P.2] Ovo je takođe novo? -
20:42 - 20:45[F.2] Jako će joj se svideti.
Veoma zaštitnički. -
20:45 - 20:47[M.] Da, da, da.
-
20:50 - 20:54[M.] Slušaj.
Takođe imaš ovo svetlo na svojoj stazici. -
20:54 - 20:56[Mooji] Da!
-
20:56 - 20:59[Šri] Oh, Bože!
-
21:02 - 21:05Oh, Bože!
-
21:12 - 21:15[Mooji] Lepo je.
-
21:15 - 21:20[Šri] Ajme. Bože moj! Oh!
-
21:20 - 21:24[Mooji] Da. Hajde, hajde.
I mi isto uživamo. -
21:27 - 21:30[M.] Ha, ha, ha!
-
21:34 - 21:37Veoma je lepo, pogledaj.
Nisam video ovu sliku. -
21:37 - 21:40Neko je upravo stavio ovu sliku.
Ko je to uradio? -
21:40 - 21:43[Prijatelj] Prandžali.
[M.] Oh, Bože! -
21:44 - 21:49Samo želimo da znamo da li ti se sviđa.
U tome je stvar. -
21:49 - 21:51Molim te, isprobaj svoju stolicu. Hajde.
-
21:51 - 21:54Moraš da isprobaš svoju stolicu. Lepo, ha?
-
21:54 - 21:57Imaš obuću na nogama, u redu je.
[Šri] Ajme! -
21:57 - 22:02[M.] Svi su se skupili i rekli,
'Moramo da se pobrinemo za nju.' -
22:02 - 22:05[Šri] Ajme! Jednostavno nikad nisam
imala vremena da dođem i... -
22:05 - 22:08[Grupa] Zato smo došli ovde.
[Šri] Ajme! -
22:08 - 22:12[M.] Izvinjavam se, draga,
poslali smo te u Ameriku [smeh] -
22:12 - 22:15[M.] Hajde, hajde.
-
22:15 - 22:19Ovde imaš svetlo. Da, da.
[Šri se smeje] -
22:19 - 22:23[Mooji] Ovde imaš tekuću vodu.
Ovde imaš vodu. -
22:23 - 22:25I ovde imaš neke stvari.
-
22:25 - 22:28[Šri] Zapravo, predobro je! Iskreno.
-
22:28 - 22:31[M.] Svi su se baš zabavili.
-
22:31 - 22:34I, zapravo, večeras sam ih sve pozvao van
-
22:34 - 22:37da večeramo u Kasi u 7 naveče.
-
22:37 - 22:41[Šri] Da?
[M.] Ti si takođe pozvana. [smeh] -
22:41 - 22:45[Šri] Guruđi, oh, Bože!
-
22:49 - 22:54Kasa Nirvana je komunalni restoran
i centralno srce sela. -
23:00 - 23:04'Od mnogih, jedan narod'
-
23:30 - 23:36[M.] Čak i u ovakvim stvarima
vidim da je satsang živ. -
23:36 - 23:46Ne radi se samo o tome da smo u stanju
deliti veoma visoke stvari, veliko znanje, -
23:46 - 23:51već jednostavne stvari, i odgovor.
-
23:51 - 23:55'Društvo, treba nam pomoć da ovo uradimo.'
Samo je došlo, znate. -
23:55 - 23:58Čak i dečki za struju, u zadnji tren,
-
23:58 - 24:02'Da li možete da dođete i popravite?'
Došli su kasno u noć. -
24:02 - 24:07Ako se krećeš s integritetom,
nekako duh na to odgovori. -
24:07 - 24:12Neverovatna stvar! Život bi mogao
da bude tako jednostavan i divan. -
24:12 - 24:15To i želi;
život želi da bude harmoničan. -
24:15 - 24:18Ali tvoj um, uh!
-
24:18 - 24:23Previše uslovljenosti i navika.
-
24:23 - 24:28I to ne bi trebalo da bude specijalno.
-
24:28 - 24:31Ali sada se čini specijalno
zato što je tako retko. -
24:31 - 24:38Niko ne kaže, 'Ah, tako neobično!'
Ne, samo prirodna stvar. -
24:38 - 24:43Ali moramo to ponovo da naučimo.
-
24:43 - 24:47U nekom trenutku uvidiš
-
24:47 - 24:52koliko divan život ti je ponuđen.
-
24:52 - 24:58I nadajmo se da iskoristiš tu priliku.
-
25:03 - 25:07[Mooji] Veoma dobro. Hvala, društvo.
-
25:07 - 25:09Želim da vam kažem šta se desilo.
-
25:09 - 25:13Kad smo se prošli put sastali,
otišao sam u kuhinju. -
25:13 - 25:16Značajan sastanak sa timom Casa Nirvane.
-
25:16 - 25:20Shvatio sam da je ovde vani
-
25:20 - 25:23mnogo slika svetaca
-
25:23 - 25:27koji blagosiljaju ovo mesto;
gledaju unutar prostora. -
25:27 - 25:30Ali, u kuhinji nije bilo nikoga.
-
25:30 - 25:33Samo kuhinja koja radi,
što je svejedno lepo. -
25:33 - 25:36Osetio sam da je važno dovesti prisustvo,
-
25:36 - 25:41blagoslov i zagrljaj Boga u kuhinju.
-
25:41 - 25:44Tako smo pripremili, došli i svuda postavili.
-
25:44 - 25:47I želim da vam kažem šta se desilo.
-
25:47 - 25:53[Mooji] Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
25:53 - 25:58Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
25:58 - 26:03Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:03 - 26:10Om Nama Šivaja
Šiva Om Nama -
26:10 - 26:14Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:14 - 26:20Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:20 - 26:25Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:25 - 26:33Om Nama Šivaja
Šiva Om Nama -
26:33 - 26:37Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:37 - 26:43Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:43 - 26:48Om Nama Šivaja
Om Nama Šivaja -
26:48 - 26:53Om Nama Šivaja
Šiva Om Nama. -
26:54 - 26:57[Mooji] Da li je to dobro?
[Prijatelj] Dobro je. -
26:58 - 27:01[Mooji] Tako smo radili,
-
27:01 - 27:04i samo kako sam prošao kroz ovo mesto,
-
27:04 - 27:09moć blagoslova Boga bila je 'Ajme!'
-
27:09 - 27:12Osetio sam kako moram da malo odstupim,
-
27:12 - 27:18jer sam osetio da sam
preplavljen Milošću koja je ovde. -
27:18 - 27:21I tako, želim da vam kažem
-
27:21 - 27:25da je danas ovaj blagoslov došao tako snažno,
-
27:25 - 27:29da je duh istine, blagoslov Boga,
-
27:29 - 27:31i svi sveci i mudraci
-
27:31 - 27:35su oživeli na ovom mestu,
čak i više nego pre. -
27:35 - 27:38I neka to nastavi da prevladava
-
27:38 - 27:41prisustvom i srcem svakog ovde,
-
27:41 - 27:44svih ljudi koji dođu da posete Kasa Nirvanu
-
27:44 - 27:48i neka ova sila nastavi
da zrači iz ovog mesta. -
27:48 - 27:53Hvala vam, hvala vam. Om Nama Šivaja.
-
27:53 - 27:58Živeo Papađi. Živeo Ramana.
Živeo Šri Nisargadata Maharadž. -
27:58 - 28:01Živeo Šri Jogiramsuratkumar.
Živeo Isus Hristos. -
28:01 - 28:06Molimo se svim Božjim svecima
i svetim prorocima i mudracima. -
28:06 - 28:11Om Nama Šivaja. Hvala vam.
Blagoslovljeni bili, blagoslovljeni bili. -
28:11 - 28:14[P.] Mnogo ti hvala, Guruđi.
-
28:19 - 28:25Ja sam oblik i ono bezoblično.
-
28:25 - 28:29Iako je moja forma vremenski ograničena,
-
28:29 - 28:34ja sam sam večan ~ Mooji
-
28:43 - 28:45Prikupljanje sredstava za crkvu
-
28:45 - 28:49s muzikom i ukusnim poslasticama
lokalne zajednice -
30:54 - 30:59'Još malo ulja u moju lampu,
ja molim.' -
30:59 - 31:02'Još malo ulja...'
[Mooji maše ljudima] -
31:06 - 31:08[Mooji] Hvala vam. Vidimo se uskoro.
-
31:08 - 31:13'Još malo ulja u moju lampu,
neka gori.' -
31:13 - 31:16Neka gori do kraja dana.
-
31:16 - 31:19To niko nije objasnio.
Ali, sada mogu nešto da kažem. -
31:19 - 31:21Šta je to još malo ulja u moju lampu?
-
31:21 - 31:27Malo više mudrosti,
malo više vodstva, tako da mogu... -
31:27 - 31:30Nastavi da mi dodaješ pomalo ulja u lampu,
-
31:30 - 31:35u moj um, u moju dušu -
da nastavi da gori, da nastavi da raste. -
31:35 - 31:39[Mooji peva] Još malo ulja u moju lampu,
ja molim. -
31:39 - 31:43Još malo ulja u moju lampu,
neka nastavi da gori, -
31:43 - 31:47da nastavi da gori do kraja dana.
-
31:47 - 31:53U smislu, neka lampa nastavi da gori
sve dok ne dođe pravo svetlo. -
31:53 - 31:57To niko nije objasnio.
Nikad nikog nisam čuo da to objasni. -
31:57 - 32:00Ali, kako rasteš,
shvataš šta pesma znači. -
32:00 - 32:04Svi smo je pevali kao deca,
ili kad sam išao u nedeljnu školu. -
32:04 - 32:08[Mooji peva] Još malo ulja u moju lampu,
neka nastavi da gori. -
32:08 - 32:13Još malo ulja u moju lampu, ja molim
[Mooji plješće] -
32:13 - 32:18Još malo ulja u moju lampu,
neka nastavi da gori, -
32:18 - 32:23neka gori do kraja dana.
Aleluja! -
32:29 - 32:35Kad si prazan, ljubav nesmetano sija.
-
32:35 - 32:41Isprazni kuću od samog sebe i
i ovde ćeš pronaći Boga kako živi ~ Mooji -
33:26 - 33:28Sadašnji dan u Monte Sahađi
-
33:28 - 33:31Mooji i tim gledaju videe iz ranih dana
-
33:31 - 33:34[M.] Ovo je unutar biblioteke.
-
33:34 - 33:40Bio sam gore na brdu i rekao sam,
-
33:44 - 33:48mi smo sada ovde
i možda će jednog dana ljudi da dođu ovde -
33:48 - 33:51i da me sretnu, imaćemo satsang ovde.
-
33:51 - 33:55Ali ako ne dođu,
sedećemo ispod ovog meseca. [smeh] -
33:55 - 33:58Nikad ne vidimo ovakvo nebo.
-
33:58 - 34:03Zenđi je bio ovde, Omkara,
nekoliko njih, svi smo tu. -
34:06 - 34:09Skromni počeci u Monte Sahađi, 2011.
-
34:49 - 34:55[Prijatelj, smeh] Snimam te.
-
35:02 - 35:05Kineska jutra su ono
kako Guruđi naziva maglovita jutra -
35:05 - 35:10[Prijatelj] Da li je ovo Kinesko jutro?
Jednom si ovako nazvao Kinesko jutro -
35:10 - 35:12[M.] Kinesko jutro, da.
-
35:29 - 35:31Pravljenje čaja u prvoj kuhinji
-
35:31 - 35:36[Prijatelj] Guruđi pravi čaj u našoj kuhinji.
-
36:04 - 36:10U ovom životu moraš
da hodaš u spoljašnjem, -
36:10 - 36:14ali prebivaj u unutrašnjem
-
36:14 - 36:19i tako se učvrsti
-
36:19 - 36:24unutar i kao ono Večno. ~ Mooji
-
37:07 - 37:11Online Satsang
sa učesnicima Sahađe Ekpres -
37:47 - 37:51Slikanje Sange za
Monte Sahađa Božićnu čestitku -
38:34 - 38:38Neočekivan dolazak tokom ručka u čajnu sobu
-
38:40 - 38:43[Mooji] Da li ste znali za ovo?
-
38:43 - 38:46Žavon -
Moojibabin sin -
38:46 - 38:49Ko je znao za ovo?
[smeh] -
38:49 - 38:53[Mooji] Gde se skrivao?
[Žavon] U ostavi. -
38:53 - 38:56[Prijatelj] U šatoru, stvarno.
[smeh] -
40:28 - 40:33[Mooji] Javlja se osećaj
da je sada vreme da se uspori. -
40:33 - 40:39Svi da uspore. I prodube se. Sazriju.
-
40:39 - 40:41Ne govorim to osobi.
Ti moraš da sazreš. -
40:41 - 40:47Ali, ako usporiš zajedno sa mnom,
zrelost će da dođe. -
40:47 - 40:51Vreme je. I divno je vreme.
-
40:51 - 40:53Divno je vreme.
-
40:53 - 40:59Bog se brine o svim stvarima.
-
40:59 - 41:02i to je poruka koju imam danas za tebe.
-
41:02 - 41:05Uspori. Dođi.
-
41:05 - 41:09I, naravno, osetićeš brzopletost uma,
-
41:09 - 41:15energiju, zadihanost koja dođe
sa dušom koja se uzdiže, -
41:15 - 41:21jer naiđe neka napetost,
naiđe neka užurbanost. -
41:21 - 41:24Kažem, ne brini, ostavi to sa mnom.
-
41:24 - 41:27Ostavi to s Bogom, takođe.
-
41:27 - 41:31I samo stavi svoje srce,
-
41:31 - 41:36težnju svog srca, svoju nameru,
-
41:41 - 41:45ostavi svoju pažnju ovde.
Sve će da bude u redu. -
41:45 - 41:49Sve je samo... U redu je.
-
41:49 - 41:53Ali doći ćeš do toga da vidiš
koliko je u redu. Dopusti to. -
41:53 - 41:56Blagoslovljen, blagoslovljen, blagoslovljen.
-
41:56 - 41:59To je ok.
-
42:09 - 42:14Tvoja moć je u unutrašnjoj samoći.
-
42:14 - 42:21U tvojoj unutrašnjoj osami
Gospod se razotkriva ~ Mooji -
42:33 - 42:37Snažna sezona satsanga
odvija se u Little Jamaica. -
42:37 - 42:40[M.] U ranim danima kada se delio satsang
-
42:40 - 42:42opisivao bih ilustracije i pričao priče.
-
42:42 - 42:45Ljudi su se smejali
i razgovarali bismo o tome. -
42:45 - 42:51Ali, kako je vreme prolazilo,
postajalo je sve uže, -
42:51 - 42:59uže i uže, manje priča, manje prijava, manje..
-
42:59 - 43:06sve do sada, gde sam uklonio perje,
-
43:06 - 43:10uklonili smo kosti,
odbacili ostale druge stvari. -
43:10 - 43:15Jedino ono čisto je ovde.
-
43:16 - 43:20[Prijatelj] Došla sam da te susretnem
onako kako jesam. -
43:20 - 43:22[M.] Dolazim da te sretnem
onako kako jesam. -
43:22 - 43:29Šta je 'Ja jesam' i da li je ono živo u tebi?
-
43:29 - 43:34Šta je najveća istina o tebi?
-
43:34 - 43:37Kad kažemo, preokreni se, ne diraj ništa,
-
43:37 - 43:39ne kombinuj svoj osećaj sebe
-
43:39 - 43:44ni sa kakvom aktivnošću, ili mišlju,
slikom, ili namerom, -
43:44 - 43:47dakle, samo budi svedok, obrćemo se.
-
43:47 - 43:51Dolazimo do mesta svedočenja,
a ne učešća. -
43:51 - 43:57Samo viđenje, dokle god možemo
da se odazovemo na preokret, -
43:57 - 44:03vrati se, vrati se.
Vrati se znači ne uzimaj ništa sa sobom. -
44:03 - 44:06Dok govorim, ovo mora da bude istina.
-
44:06 - 44:09Nije domaća zadaća za kasnije.
-
44:09 - 44:12Vrati se i ne uzimaj ništa sa sobom.
-
44:12 - 44:17U smislu, bez identiteta,
bez objekata koji se poseduju, -
44:17 - 44:23bez učenja,
bez udruživanja sa bilo čime. -
44:23 - 44:28Ako se to uradi, da li si miran?
-
44:34 - 44:39Ovo mesto,
da li ikad može biti da je 'bilo'? -
44:39 - 44:44Da li je smešteno u vremenu i prostoru?
-
44:46 - 44:51Da li ima početak ili rođenje?
-
44:55 - 44:59Da li ima neke proporcije?
-
45:02 - 45:05Da li ima veličinu, ovo 'Ja jesam'?
-
45:05 - 45:08[Mooji] Odgovorite.
[Prisutni] Ne. -
45:08 - 45:13[M.] Da li je to puki odgovor,
ili shvatanje? -
45:13 - 45:19Da li to postoji,
ili uskoro dolazi u postojanje? -
45:19 - 45:24Nije li odavde,
da sve ono što se pojavljuje u umu, -
45:24 - 45:27veliko ili suptilno, odakle se opaža?
-
45:27 - 45:30A ipak, ostaje nedirnuto.
-
45:30 - 45:33To je Sopstvo.
-
45:41 - 45:48Mi ne možemo da dođemo
čak ni na početak veličine Boga. -
45:51 - 45:57Govorim o Bogu, ne držim Boga
za neki oblik, ili figuru. -
45:59 - 46:05Univerzalna Svest, Svevišnje Biće,
-
46:05 - 46:09ništa ne može da postoji bez Njega.
-
46:11 - 46:14Kažemo da je Bog posvuda,
-
46:14 - 46:21ali On će da uđe samo
u srce u kojem je dobrodošao. -
46:21 - 46:24To je kao neki paradoks,
On je posvuda, -
46:24 - 46:30ali On će da uđe samo u kuću onog
gde je dobrodošao. -
46:30 - 46:33Tako.
-
46:36 - 46:43Om, aleluja, alhamdulila, amin.
-
47:00 - 47:05Ja sam ništa i ja sa posvuda.
-
47:05 - 47:09Dođi i nađi me ~ Mooji
-
47:35 - 47:39Copyright 2025. Mooji Media Ltd.
Sva prava rezervisana. -
47:39 - 47:42Ni jedan deo ovog snimka
nije za umnožavanje -
47:42 - 47:44bez izričite saglasnosti Mooji Media Ltd.
- Title:
- Pogledi na Sahađu ~ januar, 2025
- Description:
-
Ova sezona Pogleda na Sahađu nudi toplu dobrodošlicu u svakodnevni život Moojibabe i sange u Monte Sahađi. Ovaj kolaž scena iz nekoliko proošlih meseci pokazuje bogatstvo jednostavnog, radosnog života koji je posvećen buđenju, u službi svih onih koji dele taj poziv.
Portugal,
Januar, 2025
-
Muzika po redu pojavljivanja:Lowe Mi By Sevana
https://open.spotify.com/track/23sdZgBlHvaHJcfOLu2PgZsi=275d00e3febe4f79Ao Vento by Gotama
https://gotama-music.bandcamp.com/track/ao-vento-to-the-windInner Sanctuary by Gotama
https://gotama-music.bandcamp.com/track/inner-sanctuary-11-minLove Never Fails by Shivali
https://mooji.org/music/timeless-beingJah Love by Prem Leela
https://mooji.org/music/prem-leelaGoodness of God by Ziya
https://www.youtube.com/watch?v=wB-cPsg-bFAA Little More Oil in My Lamp
https://www.youtube.com/watch?v=eS7r4HzVAWYHere and Now by Shivali
https://mooji.org/music/timeless-beingAmbient music by Siddhartha(more from Siddhartha on Bandcamp)
https://siddharthamusic.bandcamp.com/album/pilgrimage
~Više Sahađa pregleda dostupno je na Mooji TV
https://mooji.org/collections/sahaja-journalAko želite da podržite deljenje satsanga, možete da donirate na ovom linku:
https://mooji.org/donate?tcode=mtv7
#Mooji #satsang #spirituality #advaita #nonduality #awakening
- Video Language:
- English
- Duration:
- 47:45
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
InesRH edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 | |
![]() |
vesna_vujicic2005 edited Serbian, Latin subtitles for Sahaja Glimpses ~ January 2025 |