Как охрана природы на местах может спасти дикую природу
-
0:01 - 0:03Я защитница львов.
-
0:03 - 0:05Звучит круто, не правда ли?
-
0:05 - 0:08Некоторые люди, возможно,
понятия не имеют, что это значит. -
0:08 - 0:11Но я уверена, что вы все слышали
о льве по имени Сесил. -
0:11 - 0:13[Лев Сесил (2002-2015)]
-
0:13 - 0:18(Рёв льва)
-
0:20 - 0:22Его не стало.
-
0:22 - 0:25Второго июля 2015 года
-
0:25 - 0:28его жизнь оборвалась
выстрелом охотника за трофеями. -
0:29 - 0:32Говорят, что когда ты изучаешь животных,
то привязываешься к ним. -
0:33 - 0:36Так и произошло со мной и Сесилом,
-
0:36 - 0:38которого я знала и изучала
в течении трёх лет -
0:38 - 0:40в национальном парке Хванге.
-
0:40 - 0:42Его смерть разбила мне сердце.
-
0:44 - 0:47Но у этой трагедии был
и положительный момент — -
0:47 - 0:49эта история привлекла внимание
-
0:49 - 0:52к тяжёлому положению диких животных,
находящихся под угрозой вымирания. -
0:52 - 0:54После смерти Сесила
-
0:54 - 0:57я начала задаваться вопросами:
-
0:57 - 1:01«Что, если бы местные жители, проживающие
рядом с местом обитания льва Сесила, -
1:01 - 1:03участвовали бы в его защите?»
-
1:04 - 1:09«Что, если бы я встретила Сесила,
когда мне было 10 лет, а не 29?» -
1:09 - 1:12«Смогла бы я или мои одноклассники
изменить его участь?» -
1:13 - 1:17Многие люди работают,
чтобы остановить исчезновения львов, -
1:17 - 1:21но очень немногие из них
являются уроженцами тех стран -
1:21 - 1:23и общин, напрямую связанных
с данной проблемой. -
1:24 - 1:26Именно те общины,
которые живут рядом со львами, -
1:26 - 1:30обладают наилучшими возможностями
для оказания им помощи. -
1:30 - 1:33Местным жителям принадлежит ведущая роль
-
1:33 - 1:36в решении проблем, стоящих
перед их дикой природой. -
1:36 - 1:38Иногда изменения возможны лишь тогда,
-
1:38 - 1:42когда наиболее затронутое население
берёт на себя ответственность. -
1:43 - 1:45Местное население играет важную роль
-
1:45 - 1:48в борьбе против браконьерства
и незаконной торговли — -
1:48 - 1:51главной угрозы для львов
и других видов дикой природы. -
1:52 - 1:55Как чернокожая африканская женщина в науке
-
1:55 - 1:58я встречаю людей, которые интересуются,
-
1:58 - 2:00всегда ли я хотела быть
защитницей природы, -
2:00 - 2:03потому что они встречают
не много активистов, -
2:03 - 2:04похожих на меня.
-
2:04 - 2:05Когда я росла,
-
2:05 - 2:09я даже не знала, что охрана
дикой природы может стать карьерой. -
2:09 - 2:12Впервые я увидела
дикое животное в своей стране, -
2:12 - 2:14когда мне было 25 лет,
-
2:15 - 2:17хотя львы и африканские дикие собаки
-
2:17 - 2:20жили всего в нескольких милях
от моего дома. -
2:21 - 2:23Это довольно распространено в Зимбабве,
-
2:23 - 2:26где многие люди вообще
не сталкиваются с дикой природой, -
2:26 - 2:28хотя это является частью нашего наследия.
-
2:29 - 2:30Когда я росла,
-
2:30 - 2:34я даже не знала, что львы живут
на моём заднем дворе. -
2:34 - 2:37Когда 10 лет назад холодным зимним утром
-
2:37 - 2:40я вошла в заповедник Сэйв Вэлли,
-
2:40 - 2:44чтобы изучить африканских диких собак
для своего исследовательского проекта, -
2:44 - 2:48я была очарована красотой и спокойствием,
которые окружали меня. -
2:49 - 2:52Я поняла, что нашла
свою страсть и цель в жизни. -
2:52 - 2:54В тот день я взяла на себя обязательство
-
2:54 - 2:58посвятить свою жизнь защите животных.
-
2:58 - 3:00Я вспоминаю свои школьные годы в Зимбабве
-
3:01 - 3:03и других детей, с которыми я училась.
-
3:03 - 3:07Возможно, если бы мы могли
общаться с дикой природой, -
3:07 - 3:11больше моих одноклассников
работали бы сейчас вместе со мной. -
3:11 - 3:16Все усилия по сохранению дикой природы
могут быть напрасны, -
3:16 - 3:19если население не хочет
её защищать и сосуществовать с ней. -
3:20 - 3:23Это сообщества, которые живут
с дикими животными -
3:23 - 3:24в одной экосистеме
-
3:24 - 3:27и несут за это плату.
-
3:27 - 3:29Если у них нет прямой связи
-
3:29 - 3:32с животными или пользы от них,
-
3:32 - 3:35у них нет причин хотеть их защищать.
-
3:35 - 3:38И если местное население не будет
защищать свою дикую природу, -
3:38 - 3:41никакое вмешательство извне не сработает.
-
3:42 - 3:44Так что же нужно сделать?
-
3:45 - 3:48Защитники природы должны дать
приоритет экологическому образованию -
3:48 - 3:52и помогать расширять навыки сообщества
по сохранению дикой природы. -
3:52 - 3:56Школьники и общины должны
посещать национальные парки, -
3:56 - 4:00чтобы у них была возможность
пообщаться с дикой природой. -
4:00 - 4:02При всех усилиях и на каждом уровне
-
4:02 - 4:05охрана природы должна
включать экономику людей, -
4:06 - 4:08которые делят землю с дикими животными.
-
4:09 - 4:12Важно, чтобы местные защитники
-
4:12 - 4:15были частью всех усилий по охране природы,
-
4:15 - 4:20если мы хотим, чтобы охрана природы
стала частью жизни общин. -
4:20 - 4:23Как местные защитники природы
мы сталкиваемся со многими препятствиями, -
4:23 - 4:28от прямой дискриминации
до барьеров из-за культурных норм. -
4:28 - 4:31Но я не откажусь от своих усилий
-
4:31 - 4:33по привлечению коренных
общин к этой борьбе -
4:33 - 4:35за выживание нашей планеты.
-
4:36 - 4:39Я прошу вас присоединиться и сплотиться.
-
4:39 - 4:42Мы должны активно устранять
созданные нами препятствия, -
4:42 - 4:46которые оставляют коренное население
в стороне от охраны природы. -
4:46 - 4:49Я посвятила свою жизнь защите львов.
-
4:50 - 4:52И я знаю, что мои соседи тоже смогли бы,
-
4:52 - 4:57если бы только они знали животных,
которые жили с ними по соседству. -
4:57 - 4:58Спасибо.
-
4:58 - 5:03(Аплодисменты)
- Title:
- Как охрана природы на местах может спасти дикую природу
- Speaker:
- Мореанжелс Мбиза
- Description:
-
Защитница природы и стипендиат TED Мореанжелс Мбиза изучала знаменитого льва Сесила, пока в 2015 году его не застрелил охотник за трофеями. Она задается вопросом, как всё могло бы сложиться иначе, если бы община, которая жила рядом с Сесилом, было вовлечена в его защиту. В этом коротком выступлении Мбиза рассказывает о состоянии охраны окружающей среды в родном Зимбабве — и почему она считает, что общины, живущие бок о бок с дикой природой, лучше всего могут им помочь.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:16
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Retired user accepted Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Ksenia Starostina edited Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Retired user declined Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Ksenia Starostina edited Russian subtitles for How community-led conservation can save wildlife |