< Return to Video

El poder revolucionario de la diversidad de pensamientos

  • 0:01 - 0:03
    ¿Puede saborear las palabras?"
  • 0:04 - 0:07
    Fue una pregunta que me tomó desprevenida.
  • 0:07 - 0:10
    Este verano estaba dando una charla
    en un festival literario
  • 0:10 - 0:13
    y después, mientras firmaba libros,
  • 0:13 - 0:16
    vino una chica adolescente con una amiga,
  • 0:16 - 0:17
    y me preguntó esto.
  • 0:17 - 0:22
    Le dije que algunas personas experimentan
    una superposición sensorial,
  • 0:22 - 0:24
    de manera que pueden oír colores
  • 0:24 - 0:26
    o ver sonidos
  • 0:26 - 0:31
    y que muchos escritores están fascinados
    por el tema, yo incluida.
  • 0:31 - 0:36
    Pero me interrumpió con cierta
    impaciencia y dijo: "Sí, eso lo sé.
  • 0:36 - 0:39
    Se llama sinestesia.
    Lo aprendimos en la escuela.
  • 0:39 - 0:42
    Pero mi madre está leyendo su libro
  • 0:42 - 0:45
    y dice que hay mucha comida e ingredientes
  • 0:45 - 0:47
    y una larga secuencia de una cena.
  • 0:47 - 0:49
    Le entra hambre en cada página.
  • 0:49 - 0:51
    Así que estaba pensando,
  • 0:51 - 0:54
    ¿cómo es que a Ud.
    no le entra hambre cuando escribe?
  • 0:54 - 0:57
    Y pensé que a lo mejor Ud.
    podía saborear las palabras.
  • 0:57 - 0:58
    ¿Tiene esto sentido?"
  • 0:59 - 1:01
    Y efectivamente tenía sentido,
  • 1:01 - 1:03
    porque desde que era niña,
  • 1:03 - 1:07
    cada letra del alfabeto
    tiene un color diferente,
  • 1:07 - 1:09
    y los colores me recuerdan sabores.
  • 1:09 - 1:15
    Así que por ejemplo, el morado
    es bastante acre, casi perfumado,
  • 1:15 - 1:19
    y todas las palabras
    que asocio con el morado
  • 1:19 - 1:21
    tienen el mismo sabor,
  • 1:21 - 1:25
    como "ocaso", una palabra muy especiada.
  • 1:25 - 1:30
    Pero me preocupaba que
    si le decía todo esto a la chica,
  • 1:30 - 1:32
    podría sonar o demasiado abstracto
  • 1:32 - 1:35
    o quizá demasiado raro
  • 1:35 - 1:37
    y de todas formas no tenía tiempo,
  • 1:37 - 1:39
    porque la gente
    estaba esperando en la cola,
  • 1:39 - 1:44
    así que de repente me sentí
    como si lo que intentaba transmitir
  • 1:44 - 1:47
    fuera más complicado y detallado
  • 1:47 - 1:51
    de lo que las circunstancias
    me permitían decir.
  • 1:52 - 1:56
    E hice lo que suelo hacer
    en situaciones como esta:
  • 1:56 - 1:59
    balbuceé, me cerré en banda
    y dejé de hablar.
  • 1:59 - 2:03
    Dejé de hablar, porque
    la verdad era complicada,
  • 2:03 - 2:06
    aun sabiendo, en lo profundo,
  • 2:06 - 2:12
    que uno jamás debería quedarse callado
    por miedo a las complicaciones.
  • 2:12 - 2:14
    Así que hoy quiero empezar mi charla
  • 2:14 - 2:18
    con la respuesta que
    no fui capaz de dar aquel día.
  • 2:18 - 2:20
    Sí, puedo saborear las palabras...
  • 2:20 - 2:22
    a veces, es decir, no siempre,
  • 2:22 - 2:26
    y las palabras felices y tristes
    tienen sabores diferentes.
  • 2:26 - 2:31
    Me gusta explorar: ¿Qué sabor tiene
    la palabra "creatividad"
  • 2:31 - 2:33
    o "igualdad",
  • 2:33 - 2:35
    "amor", "revolución"?
  • 2:35 - 2:38
    ¿Y qué pasa con "patria"?
  • 2:38 - 2:43
    Estos días, la que me preocupa
    en particular es esta última.
  • 2:43 - 2:45
    Deja en mi lengua un sabor dulce,
  • 2:45 - 2:48
    como a canela, un poco de agua de rosas
  • 2:48 - 2:50
    y manzanas doradas.
  • 2:50 - 2:53
    Pero debajo, hay una fragancia penetrante
  • 2:53 - 2:56
    como de ortiga y diente de león.
  • 2:56 - 2:59
    El sabor de mi patria, Turquía,
  • 2:59 - 3:03
    es una mezcla de dulce y amargo.
  • 3:04 - 3:05
    Y el motivo por el que les cuento esto
  • 3:05 - 3:08
    es porque creo que hoy en día
  • 3:08 - 3:10
    hay cada vez más gente en el mundo
  • 3:10 - 3:13
    que tiene emociones encontradas similares
  • 3:13 - 3:15
    acerca de las tierras de las que viene.
  • 3:15 - 3:18
    Amamos nuestros países natales, ¿verdad?
  • 3:18 - 3:19
    ¿Cómo podríamos no hacerlo?
  • 3:19 - 3:23
    Tenemos una conexión con la gente,
    la cultura, la tierra, la comida.
  • 3:23 - 3:25
    Y sin embargo, a la vez,
  • 3:25 - 3:30
    nos sentimos cada vez más frustrados
    por su política y sus políticos,
  • 3:30 - 3:35
    a veces hasta el punto
    de desesperación o dolor o rabia.
  • 3:36 - 3:38
    Quiero hablar de emociones
  • 3:38 - 3:42
    y de la necesidad de ampliar
    nuestra inteligencia emocional.
  • 3:42 - 3:43
    Creo que es una lástima
  • 3:43 - 3:49
    que la teoría política convencional
    preste tan poca atención a las emociones.
  • 3:49 - 3:55
    A menudo los analistas y los expertos
    están tan ocupados con datos y métricas
  • 3:55 - 3:57
    que parece que se olvidan
    de las cosas en la vida
  • 3:57 - 3:59
    difíciles de medir
  • 3:59 - 4:05
    y tal vez imposibles de agrupar
    en modelos estadísticos.
  • 4:05 - 4:08
    Pero creo que es un error,
    por dos motivos principales.
  • 4:08 - 4:11
    En primer lugar, porque
    somos seres emocionales.
  • 4:11 - 4:14
    En cuanto seres humanos,
    creo que todos somos así.
  • 4:14 - 4:17
    En segundo lugar, y esto es nuevo,
  • 4:17 - 4:21
    hemos entrado en una nueva fase
    de la historia mundial
  • 4:21 - 4:27
    en la que los sentimientos colectivos
    orientan y desorientan la política
  • 4:27 - 4:30
    más que nunca.
  • 4:30 - 4:33
    Y a través de los medios sociales
    y las redes sociales,
  • 4:33 - 4:37
    estos sentimientos se amplifican
    y polarizan aún más,
  • 4:37 - 4:40
    y viajan alrededor del mundo
    bastante rápido.
  • 4:40 - 4:44
    Nuestra época está llena
    de ansiedad, de ira,
  • 4:44 - 4:47
    de desconfianza, de rencor
  • 4:47 - 4:48
    y creo que también de mucho miedo.
  • 4:49 - 4:50
    Pero esta es la idea:
  • 4:50 - 4:55
    pese a que abunda la investigación
    de los factores económicos,
  • 4:55 - 5:00
    hay relativamente pocos estudios
    de los factores emocionales.
  • 5:00 - 5:05
    ¿Por qué será que menospreciamos
    los sentimientos y las percepciones?
  • 5:05 - 5:09
    Creo que será uno de nuestros
    mayores retos intelectuales,
  • 5:09 - 5:15
    porque nuestros sistemas políticos
    están repletos de emociones.
  • 5:15 - 5:16
    En país tras país,
  • 5:16 - 5:22
    hemos visto cómo políticos intolerantes
    han explotado estas emociones.
  • 5:22 - 5:25
    Aun así, a los académicos
    y a los intelectuales
  • 5:25 - 5:29
    nos hace falta tomarnos
    las emociones en serio.
  • 5:29 - 5:30
    Creo que deberíamos.
  • 5:30 - 5:34
    Al igual que deberíamos mirar
    la desigualdad económica global,
  • 5:34 - 5:41
    necesitamos prestar más atención
    a las lagunas emocionales y cognitivas
  • 5:41 - 5:43
    y a cómo superarlas,
  • 5:43 - 5:45
    porque son muy importantes.
  • 5:46 - 5:48
    Hace años, cuando aún vivía en Estambul,
  • 5:48 - 5:51
    vino a verme una estudiante de EE.UU.
  • 5:51 - 5:54
    cuyo trabajo estaba relacionado
    con las escritoras de Medio Oriente.
  • 5:54 - 5:57
    En un momento de nuestra conversación
    me dijo:
  • 5:57 - 5:59
    "Entiendo por qué Ud. es feminista,
  • 5:59 - 6:02
    porque, ya sabe, vive en Turquía".
  • 6:02 - 6:04
    Y yo le dije:
  • 6:04 - 6:06
    "No entiendo por qué no es Ud. feminista,
  • 6:06 - 6:08
    porque, ya sabe, vive en EE.UU.".
  • 6:08 - 6:11
    (Risas)
  • 6:11 - 6:14
    (Aplausos)
  • 6:14 - 6:16
    Y se rio.
  • 6:16 - 6:18
    Se lo tomó a broma
  • 6:18 - 6:20
    y el momento pasó.
  • 6:20 - 6:22
    (Risas)
  • 6:22 - 6:26
    Pero la manera en la que había dividido
    el mundo en dos campos imaginarios,
  • 6:26 - 6:29
    en dos campos opuestos...
  • 6:29 - 6:31
    me molestó y se quedó conmigo.
  • 6:31 - 6:34
    Según este mapa imaginario,
  • 6:34 - 6:37
    algunas partes del mundo
    eran países líquidos.
  • 6:37 - 6:40
    Eran como aguas agitadas aún por asentar.
  • 6:40 - 6:44
    Otras partes del mundo,
    es decir Occidente,
  • 6:44 - 6:47
    eran sólidas, seguras y estables.
  • 6:47 - 6:51
    Así que eran las tierras líquidas
    las que necesitaban feminismo
  • 6:51 - 6:53
    y activismo y derechos humanos,
  • 6:53 - 6:55
    y los que teníamos la mala suerte
  • 6:55 - 6:57
    de venir de tales sitios
  • 6:57 - 7:02
    teníamos que seguir luchando
    para estos valores esenciales.
  • 7:02 - 7:03
    Pero había esperanza.
  • 7:03 - 7:05
    Ya que la historia seguía avanzando,
  • 7:05 - 7:09
    hasta las tierras más inestables
    recuperarían el terreno algún día.
  • 7:09 - 7:12
    Y mientras tanto, los ciudadanos
    de las tierras sólidas
  • 7:12 - 7:17
    podrían disfrutar
    del progreso de la historia
  • 7:17 - 7:20
    y del triunfo del orden liberal.
  • 7:20 - 7:24
    Podrían apoyar las luchas
    de otras personas en otros sitios,
  • 7:24 - 7:27
    pero ellos mismos
    ya no tendrían que luchar más
  • 7:27 - 7:31
    por los principios de la democracia,
  • 7:31 - 7:34
    porque ya habían superado esa fase.
  • 7:35 - 7:37
    Creo que en 2016
  • 7:37 - 7:41
    esta geografía jerárquica se hizo añicos.
  • 7:42 - 7:46
    Nuestro mundo ya no se rige
    por este patrón dualista
  • 7:46 - 7:50
    en la mente del erudito,
    si en algún momento lo hizo.
  • 7:50 - 7:54
    Ahora sabemos que la historia
    no siempre avanza.
  • 7:54 - 7:56
    A veces se mueve en círculos,
  • 7:56 - 7:58
    incluso retrocede,
  • 7:58 - 8:01
    y que ciertas generaciones
    pueden cometer los mismos errores
  • 8:01 - 8:04
    que sus tatarabuelos.
  • 8:04 - 8:07
    Y ahora sabemos que no existe el concepto
  • 8:07 - 8:11
    de países sólidos
    opuestos a países líquidos.
  • 8:11 - 8:15
    De hecho, todos vivimos
    en tiempos líquidos,
  • 8:15 - 8:19
    exactamente como nos dijo
    el difunto Zygmunt Bauman.
  • 8:19 - 8:22
    Y Bauman tenía otra definición
    para nuestra época.
  • 8:22 - 8:28
    Solía decir que todos tendremos
    que caminar sobre arenas movedizas.
  • 8:28 - 8:29
    Y si este es el caso,
  • 8:29 - 8:34
    creo que nos debería preocupar
    más a las mujeres que a los hombres,
  • 8:34 - 8:38
    porque cuando las sociedades
    vuelven al autoritarismo,
  • 8:38 - 8:41
    al nacionalismo o al fanatismo religioso,
  • 8:41 - 8:43
    las mujeres tenemos mucho más que perder.
  • 8:43 - 8:46
    Es por ello que este
    tiene que ser un momento vital
  • 8:46 - 8:49
    no solo para el activismo global,
  • 8:49 - 8:53
    sino en mi opinión, también para
    la hermandad global entre mujeres.
  • 8:53 - 8:57
    (Aplausos)
  • 9:01 - 9:04
    Pero antes de seguir quiero hacer
    una pequeña confesión.
  • 9:04 - 9:09
    Hasta hace poco, cada vez que iba a una
    conferencia internacional o a un festival,
  • 9:09 - 9:13
    solía estar entre
    los oradores más deprimidos.
  • 9:13 - 9:14
    (Risas)
  • 9:14 - 9:18
    Tras ver como quebraban en Turquía
  • 9:18 - 9:22
    nuestros sueños de democracia
    y de coexistencia,
  • 9:22 - 9:27
    a la vez gradualmente, pero también
    con una velocidad asombrosa,
  • 9:27 - 9:30
    me he ido desanimando
    a lo largo de los años.
  • 9:30 - 9:34
    Y en estos festivales solía haber
    otros escritores deprimidos
  • 9:34 - 9:39
    que venían de países como
    Egipto, Nigeria, Pakistán,
  • 9:39 - 9:43
    Bangladesh, Filipinas,
    China, Venezuela, Rusia.
  • 9:44 - 9:46
    Y nos sonreíamos solidarios
    el uno al otro,
  • 9:46 - 9:48
    esta camaradería de los condenados.
  • 9:48 - 9:50
    (Risas)
  • 9:51 - 9:53
    Y nos podrían llamar CIEPYD:
  • 9:53 - 9:57
    Club Internacional de los Escritores
    Preocupados y Deprimidos.
  • 9:57 - 9:59
    (Risas)
  • 9:59 - 10:01
    Pero entonces las cosas
    empezaron a cambiar
  • 10:01 - 10:05
    y de repente nuestro club
    se hizo más popular,
  • 10:05 - 10:08
    y empezamos a tener nuevos miembros.
  • 10:08 - 10:09
    Recuerdo...
  • 10:09 - 10:11
    (Risas)
  • 10:11 - 10:16
    Recuerdo que los primeros en incorporarse
    fueron los escritores y poetas griegos.
  • 10:17 - 10:20
    Y después escritores de Hungría y Polonia,
  • 10:20 - 10:26
    y luego, curiosamente, escritores
    de Austria, Holanda, Francia,
  • 10:26 - 10:30
    y después escritores del Reino Unido,
    donde vivo y que llamo hogar,
  • 10:30 - 10:33
    y luego escritores de EE.UU.
  • 10:34 - 10:37
    De repente, éramos más gente
  • 10:37 - 10:39
    todos preocupados por el destino
    de nuestros países
  • 10:39 - 10:42
    y por el futuro del mundo.
  • 10:42 - 10:44
    Y tal vez ahora había más personas
  • 10:44 - 10:48
    que se sentían como extraños
    en sus propias patrias.
  • 10:48 - 10:51
    Y luego ocurrió algo raro.
  • 10:51 - 10:54
    Los que llevábamos mucho tiempo
    muy deprimidos,
  • 10:54 - 10:57
    empezamos a sentirnos menos deprimidos,
  • 10:57 - 11:01
    mientras que los nuevos estaban
    tan poco acostumbrados a sentirse así
  • 11:01 - 11:03
    que ahora estaban incluso más deprimidos.
  • 11:03 - 11:04
    (Risas)
  • 11:04 - 11:09
    Así que se podían ver escritores
    de Bangladesh o Turquía o Egipto
  • 11:09 - 11:12
    intentando consolar a sus compañeros
  • 11:12 - 11:17
    de la Gran Bretaña del Brexit
    o de los EE.UU. postelectorales.
  • 11:17 - 11:18
    (Risas)
  • 11:19 - 11:20
    Pero bromas aparte,
  • 11:20 - 11:25
    creo que nuestro mundo está lleno
    de retos sin precedentes
  • 11:25 - 11:28
    y esto provoca un rechazo emocional,
  • 11:28 - 11:30
    porque frente a los cambios vertiginosos,
  • 11:30 - 11:32
    mucha gente desea aminorar el paso,
  • 11:32 - 11:35
    y cuando hay demasiada rareza,
  • 11:35 - 11:37
    la gente anhela lo familiar.
  • 11:37 - 11:40
    Y cuando las cosas se vuelven
    demasiado confusas,
  • 11:40 - 11:43
    mucha gente ansia simplicidad.
  • 11:43 - 11:45
    Es una encrucijada muy peligrosa,
  • 11:45 - 11:50
    porque justo allí
    entra en escena el demagogo.
  • 11:51 - 11:55
    El demagogo comprende
    cómo funcionan los sentimientos colectivos
  • 11:55 - 12:00
    y cómo él --normalmente es un él--
    puede beneficiarse de ellos.
  • 12:00 - 12:03
    Nos dice que pertenecemos
    todos a nuestras tribus
  • 12:03 - 12:09
    y nos dice que estaremos más seguros
    si estamos rodeados de afinidad.
  • 12:09 - 12:12
    Hay demagogos de todas formas y colores.
  • 12:12 - 12:16
    Podría ser el líder excéntrico
    de un partido político marginal
  • 12:16 - 12:18
    en algún sitio de Europa
  • 12:18 - 12:23
    o un imán islamista extremista
    que predica el dogma y el odio
  • 12:23 - 12:29
    o podría ser un orador blanco racista
    y nazi en algún otro sitio.
  • 12:29 - 12:33
    A primera vista, todas estas figuras
    no parecen tener conexión.
  • 12:33 - 12:36
    Pero creo que se sustentan
    la una a la otra
  • 12:36 - 12:38
    y se necesitan.
  • 12:39 - 12:40
    Y en todo el mundo, si observamos
  • 12:40 - 12:46
    cómo hablan los demagogos
    y cómo inspiran movimientos,
  • 12:46 - 12:50
    creo que tienen en común
    una cualidad inconfundible:
  • 12:50 - 12:54
    sienten una grandísima aversión
    hacia la pluralidad.
  • 12:54 - 12:57
    No saben cómo lidiar con la diversidad.
  • 12:58 - 12:59
    Adorno solía decir:
  • 12:59 - 13:06
    "La intolerancia a la ambigüedad es
    la señal de una personalidad autoritaria".
  • 13:06 - 13:08
    Pero yo me pregunto:
  • 13:08 - 13:10
    ¿No puede ser que esa misma señal,
  • 13:10 - 13:13
    esa misma intolerancia a la ambigüedad...
    no puede ser
  • 13:13 - 13:18
    un signo distintivo de nuestros tiempos,
    de la época en la que estamos viviendo?
  • 13:18 - 13:22
    Porque mire donde mire,
    veo desvanecerse los matices.
  • 13:22 - 13:26
    En los programas televisivos,
    tenemos a un locutor anti-algo
  • 13:26 - 13:30
    situado frente a un locutor pro-algo.
  • 13:30 - 13:31
    ¿Verdad? La audiencia sube.
  • 13:31 - 13:34
    Y mejor aún si se gritan el uno al otro.
  • 13:34 - 13:38
    Incluso en el mundo académico,
    donde deberían fomentar nuestro intelecto,
  • 13:38 - 13:45
    se ve a un erudito ateo compitiendo
    con un erudito creyente empedernido,
  • 13:45 - 13:48
    pero no es un verdadero
    intercambio intelectual,
  • 13:48 - 13:51
    porque es el choque de dos certezas.
  • 13:52 - 13:56
    Creo que las oposiciones binarias
    existen en todas partes.
  • 13:56 - 13:59
    Así que lenta y sistemáticamente,
  • 13:59 - 14:04
    se nos está negando
    el derecho a ser complejos.
  • 14:04 - 14:08
    Estambul, Berlín, Niza, París, Bruselas,
  • 14:08 - 14:11
    Daca, Bagdad, Barcelona:
  • 14:11 - 14:14
    hemos visto horribles ataques terroristas
    uno tras otro.
  • 14:14 - 14:19
    Y cuando expresas tu pena,
    y cuando reaccionas contra la crueldad,
  • 14:19 - 14:21
    recibes todo tipo de respuestas,
  • 14:21 - 14:23
    mensajes en las redes sociales.
  • 14:23 - 14:25
    Pero uno de ellos es bastante inquietante
  • 14:25 - 14:27
    y es porque es muy extendido.
  • 14:27 - 14:31
    Dicen: "¿Por qué lo sientes por ellos?
  • 14:31 - 14:34
    ¿Por qué lo sientes por ellos?
  • 14:34 - 14:37
    ¿Por qué no lo sientes
    por los civiles en Yemen
  • 14:37 - 14:39
    o los civiles en Siria?"
  • 14:40 - 14:42
    Y pienso que la gente
    que escribe esos mensajes
  • 14:42 - 14:44
    no entiende
  • 14:44 - 14:49
    que podemos sentirlo y ser solidarios
  • 14:49 - 14:53
    con las víctimas del terrorismo y
    la violencia en Oriente Medio, en Europa,
  • 14:53 - 14:56
    en Asia, en EE.UU.,
    dónde sea, en todas partes,
  • 14:56 - 14:59
    por igual y a la vez.
  • 14:59 - 15:03
    No parecen entender que
    no tenemos que elegir un dolor
  • 15:03 - 15:07
    y un sitio por encima de los demás.
  • 15:07 - 15:10
    Pero creo que este
    es el efecto del tribalismo.
  • 15:10 - 15:13
    Nos encoge las mentes, desde luego,
  • 15:13 - 15:15
    pero también nos entumece los corazones,
  • 15:15 - 15:21
    hasta el punto de volvernos insensibles
    al sufrimiento de otras personas.
  • 15:22 - 15:25
    Y la triste verdad es que
    no hemos sido siempre así.
  • 15:25 - 15:29
    Escribí un libro infantil en Turquía,
  • 15:29 - 15:31
    y cuando fue publicado,
    hice muchos eventos.
  • 15:31 - 15:33
    Fui a muchas escuelas primarias
  • 15:33 - 15:37
    y tuve la oportunidad de observar
    a los niños más pequeños en Turquía.
  • 15:37 - 15:42
    Y era siempre asombroso ver
    cuánta empatía, imaginación
  • 15:42 - 15:44
    y atrevimiento tenían.
  • 15:44 - 15:47
    A esa edad, estos niños
    son mucho más propensos
  • 15:47 - 15:50
    a convertirse en ciudadanos globales 
    que en nacionalistas.
  • 15:50 - 15:52
    Y es maravilloso ver, si les preguntas,
  • 15:52 - 15:55
    cuántos quieren ser poetas y escritores,
  • 15:55 - 15:59
    y las niñas están tan llenas
    de confianza como los niños,
  • 15:59 - 16:00
    si no más.
  • 16:01 - 16:03
    Y luego iba a las secundarias
  • 16:03 - 16:05
    y todo había cambiado.
  • 16:05 - 16:07
    Ahora ya nadie quiere ser escritor,
  • 16:07 - 16:09
    ahora ya nadie quiere ser novelista,
  • 16:09 - 16:12
    y las chicas se han vuelto tímidas,
  • 16:12 - 16:14
    son cautas, discretas,
  • 16:14 - 16:18
    reacias a pronunciarse en público,
  • 16:18 - 16:19
    porque les hemos enseñado
  • 16:19 - 16:22
    --la familia, la escuela, la sociedad--
  • 16:22 - 16:25
    les hemos enseñado
    a borrar su personalidad.
  • 16:26 - 16:27
    Creo que en Oriente y Occidente
  • 16:27 - 16:30
    estamos perdiendo diversidad,
  • 16:30 - 16:34
    en el interior de nuestras sociedades
    y en nosotros mismos.
  • 16:34 - 16:39
    Y al venir de Turquía,
    sé que la pérdida de diversidad
  • 16:39 - 16:41
    es una pérdida muy, muy grave.
  • 16:41 - 16:45
    Hoy en día mi patria se ha convertido
    en el mayor carcelero
  • 16:45 - 16:46
    de periodistas,
  • 16:46 - 16:50
    superando incluso
    el triste récord de China.
  • 16:50 - 16:55
    Y también creo que
    lo que ha pasado en Turquía
  • 16:55 - 16:57
    puede ocurrir en cualquier sitio.
  • 16:57 - 17:00
    Puede pasar hasta aquí.
  • 17:00 - 17:04
    Así que al igual que eran una ilusión
    los países sólidos,
  • 17:04 - 17:08
    las identidades singulares
    también son una ilusión,
  • 17:08 - 17:13
    porque todos llevamos dentro
    una diversidad de voces.
  • 17:14 - 17:19
    El poeta iraní, persa, Hafiz, solía decir:
  • 17:19 - 17:23
    "Ustedes llevan en su alma
    todos los ingredientes necesarios
  • 17:23 - 17:26
    para ser felices.
  • 17:26 - 17:29
    Lo único que tienen que hacer
    es mezclar esos ingredientes".
  • 17:29 - 17:31
    Y creo que lo podemos hacer.
  • 17:31 - 17:34
    Yo soy estambulita,
  • 17:34 - 17:37
    pero también estoy conectada
    a los Balcanes,
  • 17:37 - 17:39
    al Egeo, al Mediterráneo,
  • 17:39 - 17:41
    al Oriente Medio, al Levante.
  • 17:41 - 17:44
    Soy europea de nacimiento, por elección,
  • 17:44 - 17:46
    por los valores que defiendo.
  • 17:46 - 17:49
    Me hice londinense con los años.
  • 17:49 - 17:54
    Me gustaría pensar en mí misma como
    alma global, como ciudadana del mundo,
  • 17:54 - 17:58
    una nómada y una narradora itinerante.
  • 17:58 - 18:02
    Tengo múltiples lazos, al igual que todos.
  • 18:02 - 18:06
    Y múltiples lazos significa
    múltiples historias.
  • 18:07 - 18:11
    Como escritores, siempre vamos
    en busca de historias, desde luego,
  • 18:11 - 18:14
    pero creo que también
    nos interesan los silencios,
  • 18:14 - 18:16
    las cosas de las que no podemos hablar,
  • 18:16 - 18:19
    tabús políticos, tabús culturales.
  • 18:19 - 18:23
    También nos interesan
    nuestros propios silencios.
  • 18:23 - 18:27
    Siempre he hablado y escrito mucho
  • 18:27 - 18:31
    sobre los derechos de las minorías,
    los derechos de las mujeres,
  • 18:31 - 18:32
    los derechos LGBT.
  • 18:33 - 18:36
    Pero al pensar en esta charla TED,
  • 18:36 - 18:37
    me di cuenta de una cosa:
  • 18:37 - 18:42
    nunca he tenido el valor
    de decir en público
  • 18:42 - 18:46
    que yo misma soy bisexual,
  • 18:46 - 18:49
    porque tenía mucho miedo de la difamación
  • 18:49 - 18:51
    y del estigma y del ridículo
  • 18:51 - 18:54
    y del odio que estaba segura llegarían.
  • 18:55 - 18:59
    Pero naturalmente, una persona
    jamás debería callarse
  • 18:59 - 19:02
    por miedo a las complicaciones.
  • 19:03 - 19:08
    (Aplausos)
  • 19:10 - 19:14
    Y pese a que la ansiedad
    no es algo nuevo para mí,
  • 19:14 - 19:17
    y pese a que estoy hablando aquí
    del poder de las emociones
  • 19:17 - 19:19
    --conozco bien el poder de las emociones--
  • 19:19 - 19:21
    con el tiempo he descubierto
  • 19:21 - 19:24
    que las emociones no son ilimitadas.
  • 19:24 - 19:25
    ¿Saben? Tienen un límite.
  • 19:25 - 19:26
    Llega un momento
  • 19:26 - 19:29
    --es un punto de inflexión o un umbral--
  • 19:29 - 19:32
    en el que te cansas de tener miedo,
  • 19:32 - 19:35
    te cansas de sentirte angustiado.
  • 19:35 - 19:36
    Y creo que no solo las personas,
  • 19:36 - 19:41
    sino tal vez también los países
    tienen sus propios puntos de inflexión.
  • 19:42 - 19:44
    Así que más fuerte aún que mis emociones
  • 19:44 - 19:46
    es mi convicción
  • 19:46 - 19:50
    de que no solo el género,
    no solo la identidad,
  • 19:50 - 19:53
    sino que la vida misma es fluida.
  • 19:53 - 19:56
    Nos quieren dividir en tribus,
  • 19:56 - 19:59
    pero estamos conectados
    más allá de las fronteras.
  • 19:59 - 20:01
    Predican certeza,
  • 20:01 - 20:04
    pero nosotros sabemos
    que la vida tiene mucha magia
  • 20:04 - 20:07
    y mucha ambigüedad.
  • 20:07 - 20:09
    Y les gusta fomentar las dualidades,
  • 20:09 - 20:13
    pero nosotros somos mucho más matizados.
  • 20:13 - 20:15
    Por lo tanto, ¿qué podemos hacer?
  • 20:15 - 20:17
    Creo que necesitamos volver a lo esencial,
  • 20:17 - 20:20
    volver a los colores del alfabeto.
  • 20:20 - 20:24
    El poeta libanés Khalil Gibran
    solía decir:
  • 20:24 - 20:27
    "Aprendí el silencio de los parlanchines
  • 20:27 - 20:29
    y la tolerancia de los intolerantes
  • 20:29 - 20:32
    y la amabilidad de los desagradables".
  • 20:32 - 20:35
    Creo que es un gran lema
    para nuestros tiempos.
  • 20:35 - 20:39
    Así que de los demagogos
    populistas aprenderemos
  • 20:39 - 20:41
    lo indispensable que es la democracia.
  • 20:41 - 20:46
    Y de los aislacionistas aprenderemos
    la necesidad de solidaridad global.
  • 20:46 - 20:52
    Y de los tribalistas aprenderemos
    la belleza del cosmopolitismo
  • 20:52 - 20:55
    y la belleza de la diversidad.
  • 20:55 - 21:00
    Para acabar, quiero dejarles
    una palabra o un sabor.
  • 21:00 - 21:04
    La palabra "yurt" en turco
    significa "madre patria".
  • 21:04 - 21:06
    Significa "tierra natal".
  • 21:06 - 21:08
    Pero, curiosamente,
    la palabra también significa
  • 21:08 - 21:12
    "una tienda utilizada
    por las tribus nómadas".
  • 21:12 - 21:15
    Y me gusta esa combinación,
    porque me hace pensar
  • 21:15 - 21:19
    en que las patrias no tienen por qué
    estar arraigadas en un solo sitio.
  • 21:19 - 21:21
    Pueden ser portátiles.
  • 21:21 - 21:23
    Podemos llevarlas con nosotros
    a todos lados.
  • 21:23 - 21:26
    Y creo que para los escritores,
    para los narradores,
  • 21:26 - 21:28
    al final del día,
  • 21:28 - 21:30
    hay una patria principal
  • 21:30 - 21:33
    y se llama "La tierra de las historias".
  • 21:33 - 21:35
    Y el sabor de esa palabra
  • 21:35 - 21:38
    es el sabor de la libertad.
  • 21:38 - 21:39
    Gracias.
  • 21:39 - 21:44
    (Aplausos)
Title:
El poder revolucionario de la diversidad de pensamientos
Speaker:
Elif Shafak
Description:

“De los demagogos populistas aprenderemos lo indispensable que es la democracia”, dice la novelista Elif Shafak. “De los aislacionistas aprenderemos la necesidad de solidaridad global. Y de los tribalistas aprenderemos la belleza del cosmopolitismo”. Nacida en Turquía, Shafak ha experimentado en primera persona la devastación que conlleva la pérdida de diversidad y conoce el poder revolucionario de la pluralidad como respuesta al autoritarismo. En esta charla apasionada y personal nos recuerda que no hay oposiciones binarias en la política, en las emociones y en nuestras identidades. “Uno jamás debería callarse por miedo a las complicaciones”, dice Shafak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:58

Spanish subtitles

Revisions