< Return to Video

ISTRUZIONI GENERALI video interpretariato con PC

  • 0:01 - 0:03
    Ciao!
  • 0:03 - 0:05
    Con questo video voglio darti alcune informazioni
  • 0:05 - 0:10
    sul servizio di video-interpretariato in LIS in ambito lavorativo.
  • 0:10 - 0:13
    Vedremo insieme come avviare la videochiamata
  • 0:13 - 0:17
    con il computer e l'utilizzo di questo servizio.
  • 0:17 - 0:20
    Il funzionamento del servizio di video-interpretariato LIS
  • 0:20 - 0:24
    con il computer è uguale a quello con cellulare o tablet,
  • 0:24 - 0:27
    te lo mostro lo stesso:
  • 0:51 - 0:54
    Attendiamo che si colleghi l'interprete.
  • 0:58 - 1:02
    “Buongiorno e benvenuti nel servizio di video-interpretariato LIS
  • 1:02 - 1:04
    per Generali, come posso esserti utile?”
  • 1:04 - 1:06
    "Buongiorno, grazie"
  • 1:06 - 1:09
    Hai visto? E' facilissimo!
  • 1:09 - 1:12
    L’interprete risponde subito!
  • 1:12 - 1:17
    Quando è meglio avviare la videochiamata con il computer?
  • 1:17 - 1:19
    Ti faccio degli esempi:
  • 1:19 - 1:23
    Sei in presenza in ufficio e un tuo collega udente
  • 1:23 - 1:28
    molto esperto deve spiegarti un nuovo programma di lavoro.
  • 1:28 - 1:33
    Vi sedete vicini davanti al computer e avviate il servizio.
  • 1:33 - 1:38
    Nella parte destra dello schermo del computer mettete l'interprete
  • 1:38 - 1:42
    e nella parte sinistra potete aprire il programma nuovo
  • 1:42 - 1:45
    che dovete imparare.
  • 1:45 - 1:49
    In questo modo potete guardare entrambe le due schermate contemporaneamente
  • 1:49 - 1:52
    e l’interprete può tradurre tutto.
  • 1:52 - 1:55
    Avviare il servizio con il computer è molto comodo in questo caso!
  • 1:55 - 1:58
    Oppure quando puoi utilizzarlo?
  • 1:58 - 2:01
    Quando devi entrare in una riunione Teams!
  • 2:01 - 2:04
    Anche in questo caso non c’è nessun problema
  • 2:04 - 2:08
    perché l’interprete entrerà in quella riunione per tradurre tutto.
  • 2:08 - 2:10
    Le riunioni possono essere di ufficio con i colleghi,
  • 2:10 - 2:13
    colloqui con il tuo capo oppure riunioni con il tuo responsabile
  • 2:13 - 2:16
    che all’improvviso organizza una riunione Teams.
  • 2:16 - 2:18
    Non c’è problema! L’interprete è sempre disponibile.
  • 2:18 - 2:20
    Ma come funziona con la riunione Teams?
  • 2:20 - 2:24
    Poco fa abbiamo visto insieme la piattaforma VEASYT,
  • 2:24 - 2:29
    sulla destra c’è la chat dove poter messaggiare con l’interprete.
  • 2:29 - 2:33
    Tu, persona sorda, devi copiare e incollare nella chat
  • 2:33 - 2:38
    il link di collegamento della riunione Teams.
  • 2:38 - 2:45
    L’interprete riceve questo link e entra nella riunione con tutti i tuoi colleghi.
  • 2:45 - 2:51
    Ci penserà l’interprete a chiudere la videochiamata in piattaforma VEASYT.
  • 2:51 - 2:57
    Ora ti mostro come funziona:
  • 2:58 - 3:01
    “Devo partecipare ad una riunione Teams,
  • 3:01 - 3:04
    mando in chat il link di collegamento, ok?”
  • 3:04 - 3:05
    "Ok, grazie!
  • 3:12 - 3:16
    Come vedi, ho copiato il link di Teams
  • 3:16 - 3:19
    e lo mando all'interprete in chat.
  • 3:20 - 3:22
    “Ricevuto, grazie.
  • 3:22 - 3:26
    Ora clicco sul link e ci vediamo direttamente nella riunione Teams”
  • 3:26 - 3:29
    Tranquillo, ci penso io a chiudere la videochiamata, ok?
  • 3:29 - 3:31
    "Ok, grazie"
  • 3:33 - 3:39
    Ora attendo, l'interprete controlla se il link funziona bene.
  • 3:41 - 3:44
    "Il link funziona correttamente, ci vediamo in Teams.
  • 3:44 - 3:46
    Chiudo io la videochiamata".
  • 3:46 - 3:48
    "Ok grazie, a presto"
  • 4:01 - 4:06
    Hai visto? È facilissimo e molto comodo!
  • 4:06 - 4:09
    Il servizio di video-interpretariato LIS da computer
  • 4:09 - 4:11
    puoi utilizzarlo anche per le riunioni Teams
  • 4:11 - 4:15
    se lavori da casa oppure in ufficio.
  • 4:15 - 4:17
    Provalo, è facile!
Title:
ISTRUZIONI GENERALI video interpretariato con PC
Video Language:
Sign Languages
Duration:
04:19

Italian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions