كيف تجعل ألعاب الفيديو اللاعبين رواة قصص.
-
0:01 - 0:05لقد تغيرت الطريقة التي نروي بها القصص
بشكل طبيعي -
0:05 - 0:11منذ أن بدأ أرسطو بتعريف قواعد التراجيدي
قبل 2500 عام مضت. -
0:12 - 0:14ووفقًا له،
-
0:14 - 0:20فإن الهدف من رواية القصص
هو مُحاكاة الحياة وأن نشعر بالعاطفة. -
0:20 - 0:25وهذا هو بالضبط ما قام رواة القصص بتحقيقه
منذ ذلك الوقت. -
0:26 - 0:29ولكن هناك جانب آخر في الحياة
-
0:29 - 0:33لا يُمكن إعادة إنتاج رواية القصة.
-
0:33 - 0:36إنها مفهوم الاختيار.
-
0:36 - 0:39فالاختيار جزء مهم من حياتنا اليومية.
-
0:39 - 0:44فنحن كأفراد نُعرف بقرارات التي نأخذها.
-
0:44 - 0:48ولبعض قراراتنا تبعات وخيمة
-
0:48 - 0:50وتُغير مسار حياتنا للأبد.
-
0:51 - 0:55ولكن في مسرحية أو رواية أو فيلم،
-
0:55 - 0:59فالكاتب يتخذ مُقدمًا جميع القرارات
نيابة عن الشخصيات، -
0:59 - 1:01وكجمهور،
-
1:01 - 1:06لا يمكننا مُشاهدة عواقب قراراته
إلا بشكل سلبي. -
1:07 - 1:09كمؤلف قصصي،
-
1:09 - 1:17كُنت دائمًا مفتونًا بفكرة
تطبيق مفهوم الاختيار في الخيال العلمي. -
1:17 - 1:23وكنت أحلم بوضع الجماهير
مكان الشخصيات الأصلية، -
1:23 - 1:26واجعلهم يتخذون قراراتهم بأنفسهم،
وبفعل ذلك، -
1:26 - 1:29هم يروون قصصهم الخاصة.
-
1:31 - 1:37إيجاد طريقة لتحقيق ذلك هو ما كنت أعمل عليه
طوال العشرين عامًا الماضية من حياتي. -
1:37 - 1:43واليوم، أود أن أقدم لكم
هذه الطريقة الجديدة لرواية القصص، -
1:43 - 1:46طريقة للتفاعل في جوهرها.
-
1:47 - 1:51بدلًا من البحث عن النظرية القائمة عليها،
-
1:51 - 1:55والتي كان من المُمكن أن تكون غير عملية
وربما مُملة بعض الشيء، -
1:55 - 2:02رأيت أنها ستكون فرصة عظيمة
للقيام بتجربة بسيطة. -
2:02 - 2:06أريد منكم، أيها الحاضرون اليوم في TED،
-
2:06 - 2:09أن تقُصوا قصتكم.
-
2:10 - 2:16لذلك، جئت بمشهد تفاعلي سنلعب دوره سويًا،
-
2:16 - 2:17لقد طلبت من فيكي --
-
2:17 - 2:19أهلًا فيكي --
-
2:19 - 2:21أن تتحكم في الشخصية الأساسية نيابة عنا.
-
2:21 - 2:25ودوركم أيها الجمهور،
-
2:25 - 2:29هو اتخاذ القرارات.
-
2:29 - 2:31حتى أنا وفيكي لا نعلم ما سوف يحدث،
-
2:31 - 2:35لأنه مبني فقط على قراراتكم.
-
2:36 - 2:43هذا المشهد من لعبتنا القادمة،
وتُسمى "ديترويت: نحو الإنسانية،" -
2:43 - 2:46وأحداثها في المستقبل القريب،
-
2:46 - 2:51حيث مكنتنا التكنولوجيا من بناء انسان آلي
يُشبه الإنسان. -
2:51 - 2:55نحن الآن نتحكم في شخصية تُدعى كونور،
-
2:55 - 2:56وهو انسان آلي،
-
2:56 - 2:59بإمكانه القيام ببعض الحركات
بالعملات المعدنية، كما ترون هنا. -
2:59 - 3:02ولديه مُثلث أزرق اللون على صدره،
-
3:03 - 3:07مثله مثل أي انسان آلي آخر،
-
3:07 - 3:09وفيكي هي من تتحكم بتلك الشخصية.
-
3:09 - 3:13يُمكنها الذهاب لأي مكان والتجوّل بالأرجاء،
وأن تتفحص المكان، -
3:13 - 3:15وتتفاعل مع بيئتها،
-
3:15 - 3:18وبإمكانها أن تحكي قصصها
باتخاذها للقرارات المُختلفة. -
3:18 - 3:20والآن لدينا القرار الأول لكي نتخذه.
-
3:20 - 3:22هناك سمكة على الأرض.
-
3:22 - 3:23ماذا يجب أن نفعل؟
-
3:23 - 3:26هل نُنقذها أم نتركها؟
-
3:26 - 3:27تذكروا، الوقت يُداهمنا،
-
3:27 - 3:29فمن الأفضل الاسراع في القرار.
-
3:29 - 3:31ماذا يجب أن نفعل؟
الجمهور: أنقذها! -
3:31 - 3:33ديفيد: أأُنقذها؟ أأُنقذ السمكة؟
-
3:38 - 3:39(فيديو) (تخبط السمكة)
-
3:39 - 3:40ديفيد: ها نحن ذا.
-
3:42 - 3:44لدينا انسان آلي رؤوف بالحيوانات.
-
3:44 - 3:45حسنًا، لنمضي قُدمًا.
-
3:45 - 3:48تذكروا، لدينا حالة اختطاف رهينة.
-
3:48 - 3:51(فيديو) المرأة: من فضلك، لو سمحت،
يجب أن تنقذ ابنتي الصغيرة! -
3:51 - 3:55انتظر، أنتم تُرسلون انسان آلي؟
-
3:55 - 3:57الضابط: حسنًا، سيدتي، يجب أن تذهبي.
-
3:57 - 3:59المرأة: لا يُمكنك فعل ذلك!
-
3:59 - 4:02لما لا تُرسل شخصًا حقيقيًا؟
-
4:03 - 4:04ديفيد: حسنًا، إنها ليست سعيدة البتة.
-
4:04 - 4:09فطفلتها خطفها انسان آلي رهينة،
وبالطبع فهي مصدومة. -
4:09 - 4:11الآن بإمكاننا الاستمرار في البحث في الشقة.
-
4:11 - 4:14هنا نرى فريق التدخل السريع في مكانه.
-
4:14 - 4:16ولكن يجب أن نجد القائد ألين أولًا.
-
4:16 - 4:18هذا هو أول شيء يتعين علينا القيام به.
-
4:18 - 4:21وأيضًا وكما قلت من قبل،
نستطيع الذهاب لأي مكان. -
4:21 - 4:23فيكي مازالت مُتحكمة بالشخصية.
-
4:23 - 4:27دعونا نرى، حسنًا، أعتقد أنه الكابتن ألين.
ها هو يتحدث بالهاتف. -
4:28 - 4:30(فيديو) كونور: كابتن ألين،
اسمي كونور. -
4:30 - 4:33أنا انسان آلي أرسلني سايبر لايف.
-
4:35 - 4:38كابتن ألين: أطلقوا النار على كل ما يتحرك.
-
4:38 - 4:40لقد قضى بالفعل على اثنين من رجالي.
-
4:40 - 4:43بإمكاننا أن نفعلها وبسهولة،
ولكنه على حافة الشرفة، -
4:43 - 4:44إذا سقطت الشرفة،
-
4:44 - 4:46سوف تسقط معها.
-
4:46 - 4:49ديفيد: حسنًا، الآن يجب أن نُقرر
ماذا نُريد أن نسأل القائد. -
4:49 - 4:50ماذا نختار؟
-
4:50 - 4:53اسم الخاطف؟ سلوك الخاطف؟
صدمة عاطفية؟ -
4:53 - 4:57(فيديو) كونور:هل مرت بصدمة نفسية مؤخرًا؟
-
4:57 - 4:59كابتين ألين: ليس لديّ أدنى فكرة.
هل يهم؟ -
4:59 - 5:03كونور: أريد المزيد من المعلومات
لأحدد أفضل قرار. -
5:03 - 5:05ديفيد: حسنًا، الاختيار الثاني.
ربما نتعلم شيئًا جديًا. -
5:05 - 5:06ماذا سنختار؟
-
5:06 - 5:08الجمهور: السلوك.
-
5:08 - 5:09ديفيد: حسنًا،
سلوك غير مُتوقع، فيكي. -
5:09 - 5:12(فيديو) كونور: هل لديك أي فكرة
إن كانت تتصرف بغرابة مؤخرًا؟ -
5:12 - 5:17كابتن ألين: انظر،
انقاذ الفتاة هو كل ما يهم. -
5:17 - 5:20ديفيد: حسنًا،
من الواضح أننا لن نحصل على أي معلومات منه. -
5:20 - 5:21يجب أن نتصرف.
-
5:21 - 5:25دعونا نحاول أن نعود مُجددًا إلى الردهة.
-
5:26 - 5:29انتظر، هناك غرفة هناك على يمينك،
على ما أعتقد، فيكي. -
5:29 - 5:32بإمكاننا أن نجد شيئًا ما هناك.
-
5:32 - 5:34هناك حاسوب محمول.
-
5:34 - 5:35دعونا نُلقي نظرة.
-
5:42 - 5:45(فيديو) الفتاة: هذا دانيل،
أروع انسان آلي على الاطلاق في العالم. -
5:45 - 5:47قل مرحبًا، دانيل.
دانيل: مرحبًا! -
5:47 - 5:51الفتاة: أنت أعز أصدقائي،
سنكون معًا دائمًا! -
5:51 - 5:56ديفيد: تلك كانت أحد الطرق لنلعب المشهد،
ولكن هناك طرق أخرى عديدة للقيام بالأمر. -
5:56 - 5:57تعتمد على القرارات التي تتخذها.
-
5:57 - 6:00باستطاعتنا أن نرى أفعال مُختلفة وعديدة،
-
6:00 - 6:01ونتائج مُختلفة،
-
6:01 - 6:04وتبعيات مُختلفة.
-
6:04 - 6:08يُعطيك هذا لمحة بسيطة
عما يُعبر عليه عملي ككاتب قصص تفاعلي. -
6:08 - 6:12فبالرغم من أن الكاتب القصص الطولية
يتعامل مع الوقت والمكان، -
6:12 - 6:14أما أنا ككاتب تفاعلي،
-
6:14 - 6:18أتعامل مع كلًا من
الوقت والمكان والإمكانيات. -
6:18 - 6:23يجب أن أدير شجرة تراكيب ضخمة،
-
6:23 - 6:27حيث كل فرع بها يُعبر عن قصة مُختلفة.
-
6:27 - 6:29يجب عليّ أن أفكر
بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد -
6:29 - 6:32ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
-
6:32 - 6:39يجب أن أتعامل مع آلاف من المُتغيرات،
والاحتمالات والشروط. -
6:39 - 6:43ونتيجة لذلك،
بينما يكون نص الفيلم من 100 صفحة، -
6:44 - 6:51أما نص البرنامج التفاعلي
ما بين أربعة وخمسة آلاف صفحة. -
6:51 - 6:56وهذا يُعطيكم لمحة بسيطة عما هو عليه عملي.
-
6:56 - 7:01ولكني أعتقد وفي النهاية،
أن التجربة فريدة من نوعها، -
7:01 - 7:10لأنها نتيجة للتعاون
بين كاتب يخلق هذا المشهد السردي -
7:10 - 7:16ولاعب يتخذ القرارات بملء ارادته،
ويروي قصته ويصبح الكاتب المُساعد -
7:16 - 7:21وأيضًا المُمثل والمُخرج المُساعد للقصة.
-
7:23 - 7:28شكلت رواية القصص بطريقة تفاعلية
ثورة في أسلوب سرد القصص. -
7:28 - 7:33فبدمج المنصات الجديدة
مثل التلفاز التفاعلي، -
7:33 - 7:35والواقع الافتراضي، وألعاب الفيديو،
-
7:35 - 7:37بإمكانها أن تُصبح وسيلة جديدة للترفيه
-
7:37 - 7:41ومن المُمكن أيضًا نوعًا جديدًا من الفن.
-
7:41 - 7:44أنا على يقين أنه في السنوات القادمة،
-
7:44 - 7:51سنرى مزيدًا من التجارب التفاعلية الهادفة،
-
7:51 - 7:54صنعها جيل جديد من المُبدعين.
-
7:54 - 7:57إنها بيئة خصبة بانتظار جورج أورسن ويلز
-
7:57 - 7:59أو ستانلي كوبريك،
-
7:59 - 8:03وليس لديّ أدنى شك
بأنهم سيندمجون معًا قريبًا -
8:03 - 8:06ويتم الاعتراف بهم على هذا النحو.
-
8:06 - 8:12أؤمن بأن القصص التفاعلية بإمكانها أن تكون
ما كانت عليه السينما في القرن العشرين: -
8:12 - 8:17فن ذو تأثير عميق على عصره.
-
8:17 - 8:18شكرًا لكم.
-
8:18 - 8:20(تصفيق)
- Title:
- كيف تجعل ألعاب الفيديو اللاعبين رواة قصص.
- Speaker:
- ديفيد كيج
- Description:
-
هل مرت عليك من قبل لحظة ما وأنت تُشاهد فيلمًا أو تقرأ رواية تمنيت بها أن يكون بمقدورك تغيير حُبكة القصة لتُنقذ شخصيتك المُفضلة؟
يُوفر لك ديفيد كيج، مُصمم ألعاب الفيديو، الفرصة للقيام بذلك الأمر في ألعاب الفيديو، حيث يكون بإمكانك اتخاذ القرارات التي تُغير من مجرى اللعبة.
في عرض مُباشر، يعرض لنا في مُحاضرته مشهدًا مما تبدو عليه اللعبة من مشروعه الجديد، ويسمح للجمهور بالتحكم بقرارات الشخصية الرئيسية باللعبة.
ويؤمن بأن: "القصص التفاعلية بإمكانها أن تكون ما كانت عليه السينما في القرن العشرين: فن ذو تأثير عميق على عصره". - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:09
![]() |
Muhammad Ramadan approved Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Muhammad Ramadan edited Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Fadia Moubarak accepted Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Fadia Moubarak edited Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Fadia Moubarak edited Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Fatma Abdeldaem edited Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Fatma Abdeldaem edited Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Fatma Abdeldaem edited Arabic subtitles for How video games turn players into storytellers |