Jak videohry mění hráče ve vypravěče
-
0:01 - 0:06Od té doby, co
Aristoteles před 2 500 lety, -
0:06 - 0:09ustanovil formu tragédie,
se způsob, jakým vyprávíme -
0:09 - 0:11příběhy, přirozeně změnil.
-
0:12 - 0:14Tvrdil,
-
0:14 - 0:20že úlohou vyprávění příběhu je napodobit
život a přimět nás cítit emoce. -
0:20 - 0:24A to je přesně to, co vyprávění,
jaké známe dnes, -
0:24 - 0:25velmi dobře dělá.
-
0:26 - 0:28Ale je tu jeden životní aspekt,
-
0:29 - 0:32který by vyprávění nikdy
nemohlo doopravdy napodobit. -
0:33 - 0:36A to je princip rozhodování.
-
0:36 - 0:39Rozhodování je velmi důležitou
součástí našeho života. -
0:39 - 0:43My, jakožto jedinci, jsme
definováni volbami, které činíme. -
0:44 - 0:48Některá naše rozhodnutí mohou
mít velmi podstatné důsledky -
0:48 - 0:50a zcela změnit průběh našeho života.
-
0:51 - 0:55Ale v divadelní hře,
románu nebo i ve filmu, -
0:55 - 0:59autor už předem rozhoduje
za své postavy, -
0:59 - 1:01a my, publikum,
-
1:01 - 1:04můžeme jen pasivně sledovat
-
1:04 - 1:06důsledky jeho rozhodnutí.
-
1:08 - 1:11Jakožto vypravěč
jsem byl vždy fascinován -
1:11 - 1:17myšlenkou na rekonstrukci
volby jako pojmu světa fikce. -
1:17 - 1:23Mým snem bylo dát publiku možnost
zkusit si, jaké to je být hlavní postavou, -
1:23 - 1:25nechat je dělat vlastní rozhodnutí,
-
1:25 - 1:29a tím jim dovolit vytvářet
svůj vlastní příběh. -
1:31 - 1:36Posledních 20 let jsem strávil
hledáním, jak tohoto dosáhnout. -
1:38 - 1:43Dnes bych vám rád tento
nový způsob vyprávění příběhů představil. -
1:43 - 1:46Způsob, který je
založený na interaktivitě. -
1:47 - 1:51Než vám odhalovat
teorii, která za tím stojí, -
1:51 - 1:55a která by byla jaksi abstraktní
a pravděpodobně i trošku nudná, -
1:55 - 2:01myslel jsem, že to bude skvělá
příležitost provést malý experiment. -
2:02 - 2:05Rád bych, abyste vy, lidé zde na TED,
-
2:06 - 2:09vyprávěli svůj vlastní příběh.
-
2:10 - 2:15Takže jsem s sebou přivezl interaktivní
scénu, kterou si společně zahrajeme. -
2:16 - 2:17Požádal jsem Vicky –
-
2:18 - 2:19zdravím, Vicky –,
-
2:19 - 2:21aby pro nás ovládala hlavní postavu.
-
2:21 - 2:25A vaší úlohou – vás, publika –
-
2:25 - 2:28bude činit volby.
-
2:29 - 2:31Takže Vicky ani já nevíme, co se stane,
-
2:31 - 2:35jelikož vše bude založeno
na vašich rozhodnutích. -
2:36 - 2:43Tato scéna je z naší příští hry
jménem "Detroit: Became Human". -
2:43 - 2:46Jsme v blízké budoucnosti,
-
2:46 - 2:49kde technologie umožňuje vytvářet androidy,
-
2:49 - 2:51kteří vypadají úplně stejně jako lidé.
-
2:51 - 2:55Jsme v roli této postavy jménem Connor,
-
2:55 - 2:56který je android,
-
2:56 - 2:59a umí dělat, jak můžete vidět,
super triky s mincemi. -
2:59 - 3:02Na hrudi má tento modrý trojúhelník,
-
3:03 - 3:06stejně jako všichni androidi,
-
3:07 - 3:10a právě teď ho Vicky ovládá.
-
3:10 - 3:13Může se procházet kolem,
jít kamkoliv, porozhlížet se, -
3:13 - 3:15provádět interakce s prostředím,
-
3:15 - 3:18a může říct svůj vlastní
příběh tím, že činí rozhodnutí. -
3:18 - 3:20Tady máme naši první volbu.
-
3:20 - 3:22Na zemi je ryba.
-
3:22 - 3:23Co bychom měli udělat?
-
3:23 - 3:26Měli bychom ji zachránit nebo ne?
-
3:26 - 3:28Nezapomeňte, že nás tlačí čas,
-
3:28 - 3:29takže bychom si měli pospíšit.
-
3:29 - 3:30Co bychom měli udělat?
-
3:30 - 3:31Publikum: Zachránit!
-
3:31 - 3:33Cage: Zachránit? Zachránit rybu?
-
3:37 - 3:38(žbluňk)
-
3:39 - 3:40To bychom měli...
-
3:42 - 3:44Takže máme androida, který má rád zvířata.
-
3:44 - 3:45Jdeme dál.
-
3:45 - 3:47Nezapomeňte, že se tu potýkáme s únosem.
-
3:48 - 3:51Žena: Prosím, prosím, musíte
zachránit mou malou holčičku! -
3:51 - 3:55Počkat – vy posílate androida?
-
3:55 - 3:57Policista: Paní, musíte odejít.
-
3:57 - 3:59Žena: To nemůžete!
-
3:59 - 4:02Proč nepošlete opravdového člověka?
-
4:03 - 4:04Cage: Není moc šťastná.
-
4:04 - 4:07Její dceru si vzal android jako rukojmí
-
4:07 - 4:09a samozřejmě je v šoku.
-
4:09 - 4:11Můžeme pokračovat v prozkoumávání bytu.
-
4:11 - 4:14Vidíme tu všechny
jednotky SWAT na svých místech. -
4:14 - 4:16Ale nejdříve musíme najít kapitána Allena.
-
4:16 - 4:18To je první věc, co musíme udělat.
-
4:18 - 4:21Opět můžeme jít kamkoliv.
-
4:21 - 4:23Vicky nám stále ovládá naši postavu.
-
4:23 - 4:26Tak se podíváme – myslím, že tohle
je kapitán Allen. Právě telefonuje. -
4:28 - 4:30Connor: Kapitáne Allene,
jmenuji se Connor. -
4:30 - 4:32Jsem android poslaný
společností CyberLife. -
4:35 - 4:38Kapitán: Střílí
na všechno, co se pohne. -
4:38 - 4:39Už to zabilo dva z mých mužů.
-
4:40 - 4:43Mohli bychom se tam lehce dostat,
ale jsou na kraji balkónu. -
4:43 - 4:44Pokud to spadne,
-
4:44 - 4:46i ona spadne.
-
4:46 - 4:49Cage: Teď se musíme rozhodnout,
na co se kapitána chceme zeptat. -
4:49 - 4:50Co si vybereme?
-
4:50 - 4:53Deviantovo jméno?
Jeho chování? Emocionální šok? -
4:54 - 4:56Connor: Utrpěl v poslední
době emocionální šok? -
4:57 - 4:59Kapitán: Nemám ponětí. Je to podstatné?
-
4:59 - 5:02Connor: Potřebuji informace,
abych určil ten nejlepší postup. -
5:03 - 5:05Cage: Druhá volba. Možná se něco dozvíme.
-
5:05 - 5:07Co bychom měli vybrat?
-
5:07 - 5:08Publikum: Chování.
-
5:08 - 5:09Cage: Deviantovo chování, Vicky.
-
5:09 - 5:13Connor: Nevíte, jestli se
i předtím choval podivně? -
5:13 - 5:16Kapitán: Poslouchej. Záchrana
toho dítěte je to nejpodstatnější. -
5:17 - 5:20Cage: Od tohoto chlápka se nic nedozvíme.
-
5:20 - 5:21Něco musíme udělat.
-
5:21 - 5:25Zkusíme se vrátit do haly.
-
5:26 - 5:29Počkat. Vicky, myslím, že
po tvé pravé straně je pokoj. -
5:29 - 5:31Možná se tam něco,
dozvíme. -
5:32 - 5:34Je tu tablet.
-
5:34 - 5:35Tak se na něj podívejme.
-
5:42 - 5:45Dívka: Tohle je Daniel, ten
nesuprovější android na celém světě. -
5:45 - 5:47Pozdrav, Danieli.
-
5:47 - 5:48Daniel: Ahoj!
-
5:48 - 5:50Dívka: Jsi můj nej kamoš
a už budeme jen spolu! -
5:51 - 5:53Cage: Toto byl jen jeden
způsob, jak tuto scénu hrát. -
5:53 - 5:56Je mnoho možností, jak lze jednat.
-
5:56 - 5:57Podle toho, jak se rozhodnete,
-
5:57 - 6:00můžete vidět mnoho rozdílných akcí,
-
6:00 - 6:01mnoho rozdílných důsledků,
-
6:01 - 6:03a mnoho rozdílných výsledků.
-
6:04 - 6:08Takže to vám dává jistou představu,
o čem je má práce interaktivního autora. -
6:08 - 6:12Zatímco lineární autoří se potřebují
zaobírat jen časem a prostorem, -
6:12 - 6:14já jakožto interaktivní autor
-
6:14 - 6:18se musím potýkat s časem,
prostorem a možnostmi. -
6:18 - 6:23Musím zvládnout vytvořit
obrovské rozvětvené struktury, -
6:23 - 6:26kde je každá větev novou variací příběhu.
-
6:27 - 6:29Musím vzít v úvahu
všechny možnosti dané scény -
6:29 - 6:32a snažit se představit
všechno, co se může stát. -
6:32 - 6:37Musím se zaobírat tisíci
a tisíci proměnných, -
6:37 - 6:39podmínek a možností.
-
6:39 - 6:43Výlsedkem toho je, že zatímco
filmový scénář má okolo sto stránek, -
6:44 - 6:50tak tento interaktivní má
mezi čtyřmi až pěti tisíci stránek. -
6:51 - 6:55Teď máte jistou představu,
o čem tato práce je. -
6:56 - 7:01Ve výsledku si myslím, že tento
zážitek je opravdu jedinečný, -
7:01 - 7:05protože je výsledkem spolupráce
-
7:05 - 7:09mezi autorem, který
vytváří tuto narativní dimenzi, -
7:10 - 7:12a hráčem, jenž činí rozhodnutí,
-
7:12 - 7:16vypráví svůj vlastní příběh
a stává se nejen spoluautorem, -
7:16 - 7:20ale také aktérem
a spoluřežisérem příběhu. -
7:23 - 7:28Interaktivní vypravěčství je revoluční
způsob, jakým příběhy vyprávíme. -
7:28 - 7:33Se vznikem nových platforem
jako je interaktivní televize, -
7:33 - 7:35virtuální realita a videohry,
-
7:35 - 7:37se interaktivní vypravěčství
může stát novou formou zábavy -
7:37 - 7:41a možná i novou formou umění.
-
7:41 - 7:44Jsem přesvědčen,
že v nadcházejících letech -
7:44 - 7:51uvidíme stále více a více poutavých
a významných interaktivních zážitků, -
7:51 - 7:53které vytvořila nová generace talentů.
-
7:54 - 7:57Je to médium, jež čeká
na svého Orsona Wellese, -
7:57 - 7:59nebo Stanleyho Kubricka,
-
7:59 - 8:03a já nepochybuji,
že se někdo takový objeví -
8:03 - 8:05a dostane se mu uznání.
-
8:06 - 8:09Věřím, že interaktivní
vypravěčství může být to, -
8:09 - 8:12co znamenalo kino ve 20. století:
-
8:12 - 8:16umění, které silně změnilo dobu.
-
8:17 - 8:18Děkuji.
-
8:18 - 8:21(Potlesk)
- Title:
- Jak videohry mění hráče ve vypravěče
- Speaker:
- David Cage
- Description:
-
Už jste se někdy dívali na film nebo četli román a přáli si, abyste mohli změnit příběh a zachránili tak svého oblíbeného hrdinu? Herní návrhář David Cage ve svých hrách právě toto umožňuje – hráči rozhodují a utváří tak stále se měnící zápletku. Cage v proslovu a živé ukázce představuje scénu z jeho nového projektu a nechává publikum ovládat rozhodnutí postavy. "Interaktivní vypravěčství může být to, co znamenalo kino ve 20. století – umění, které silně změnilo dobu," říká Cage.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:09
![]() |
Samuel Titera approved Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Libor Supcik accepted Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Libor Supcik edited Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Libor Supcik edited Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Petra Píšová edited Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Petra Píšová edited Czech subtitles for How video games turn players into storytellers | |
![]() |
Petra Píšová edited Czech subtitles for How video games turn players into storytellers |