< Return to Video

Kako videoigre pretvaraju igrače u pripovjedače

  • 0:01 - 0:06
    Način na koji pričamo priče promijenio se
  • 0:06 - 0:09
    od vremena kad je Aristotel
    definirao pravila tragedije
  • 0:09 - 0:11
    prije otprilike 2 500 godina.
  • 0:12 - 0:14
    Po njemu,
  • 0:14 - 0:20
    priče trebaju oponašati stvarni život
    i u nama pobuditi emocije.
  • 0:20 - 0:24
    Priče kakve do sad poznajemo
  • 0:24 - 0:25
    dobro su ispunjavale tu zadaću.
  • 0:26 - 0:28
    Međutim, jedan aspekt života
  • 0:29 - 0:32
    priče nisu mogle prenijeti,
  • 0:33 - 0:36
    a to je sloboda izbora.
  • 0:36 - 0:39
    Donošenje odluka
    važan je dio naših života.
  • 0:39 - 0:43
    Kao pojedince, određuju nas
    odluke koje donesemo.
  • 0:44 - 0:48
    Neke odluke mogu nositi
    ozbiljne posljedice
  • 0:48 - 0:50
    i potpuno promijeniti naš životni put.
  • 0:51 - 0:55
    Ipak, u predstavi, romanu ili na filmu
  • 0:55 - 0:59
    pisci unaprijed donose sve odluke,
  • 0:59 - 1:01
    a mi kao publika
  • 1:01 - 1:04
    možemo samo pasivno promatrati
  • 1:04 - 1:06
    posljedice njihovih izbora.
  • 1:08 - 1:11
    Kao pisca, uvijek me oduševljavala
  • 1:11 - 1:17
    ideja da u književnosti reproduciram
    proces donošenja odluka.
  • 1:17 - 1:23
    Moj je san bio staviti publiku
    u perspektivu glavnog lika,
  • 1:23 - 1:25
    omogućiti im da sami donose odluke
  • 1:25 - 1:29
    i tako im omogućiti
    stvaranje vlastitih priča.
  • 1:31 - 1:36
    Posljednjih 20 godina uložio sam
    u ostvarenje ove ideje.
  • 1:38 - 1:43
    Danas, predstavljam vam
    taj novi način pričanja priča
  • 1:43 - 1:46
    temeljen na interaktivnosti.
  • 1:47 - 1:51
    Umjesto da vam pojašnjavam
    kako funkcionira u teoriji,
  • 1:51 - 1:55
    što bi bilo apstraktno
    i vjerojatno pomalo dosadno,
  • 1:55 - 2:01
    činilo mi se kao odlična prilika
    za provođenje malog eksperimenta.
  • 2:02 - 2:05
    Volio bih da vi, publika na TED-u,
  • 2:06 - 2:09
    ispričate svoju priču.
  • 2:10 - 2:15
    Zajedno ćemo odigrati
    jednu interaktivnu scenu.
  • 2:16 - 2:17
    Zamolio sam Vicky...
  • 2:18 - 2:19
    Pozdrav, Vicky...
  • 2:19 - 2:21
    da za nas upravlja glavnim likom.
  • 2:21 - 2:25
    Vaša uloga, uloga publike
  • 2:25 - 2:28
    donošenje je odluka.
  • 2:29 - 2:31
    Vicky i ja ne znamo što će se dogoditi
  • 2:31 - 2:35
    jer će se sve odvijati
    u skladu s vašim odlukama.
  • 2:36 - 2:43
    Scena pripada našoj nadolazećoj
    igrici: "Detroit: Become Human".
  • 2:43 - 2:46
    Nalazimo se u bliskoj budućnosti
  • 2:46 - 2:49
    gdje je napredak tehnologije
    omogućio stvaranje androida,
  • 2:49 - 2:51
    koji u potpunosti nalikuju
    ljudskim bićima.
  • 2:51 - 2:55
    Nalazimo se u tijelu lika
    pod imenom Connor,
  • 2:55 - 2:56
    androida,
  • 2:56 - 2:59
    koji, kao što vidite,
    vješto barata novčićima.
  • 2:59 - 3:02
    Na prsima ima plavi trokut,
  • 3:03 - 3:06
    kao i ostali androidi.
  • 3:07 - 3:10
    Vicky sada kontrolira njegov lik.
  • 3:10 - 3:13
    Može hodati uokolo,
    može ići gdje želi, razgledavati,
  • 3:13 - 3:15
    dodirivati predmete u okolini,
  • 3:15 - 3:18
    može izgraditi vlastitu priču
    donošenjem odluka.
  • 3:18 - 3:20
    Evo nam prve odluke.
  • 3:20 - 3:22
    Na podu se nalazi riba.
  • 3:22 - 3:23
    Što ćemo učiniti?
  • 3:23 - 3:26
    Hoćemo li je spasiti ili ostaviti?
  • 3:26 - 3:28
    Zapamtite, vrijeme nam istječe,
  • 3:28 - 3:29
    trebamo brzo reagirati.
  • 3:29 - 3:30
    Što ćemo napraviti?
  • 3:30 - 3:31
    Publika: Spasiti!
  • 3:31 - 3:33
    David Cage: Spasiti? Spasiti ribu?
  • 3:38 - 3:39
    (VIdeo) (Riba bačena u akvarij)
  • 3:39 - 3:40
    DC: Eto ga.
  • 3:42 - 3:44
    U redu, naš android voli životinje.
  • 3:44 - 3:45
    Nastavimo.
  • 3:45 - 3:48
    U pitanju je talačka kriza.
  • 3:48 - 3:51
    (Video) Žena: Molim vas, spasite mi kćer!
  • 3:51 - 3:55
    Što... šaljete androida?
  • 3:55 - 3:57
    Policajac: Gospođo, morate izaći.
  • 3:57 - 3:59
    Ž: Ne možete!
  • 3:59 - 4:02
    Zašto ne šaljete ljudsko biće?
  • 4:03 - 4:04
    DC: Uzrujana je.
  • 4:04 - 4:07
    Android joj drži kćer kao taoca
  • 4:07 - 4:09
    pa je, naravno, u stanju šoka.
  • 4:09 - 4:11
    Sada možemo nastaviti razgledavati stan.
  • 4:11 - 4:14
    Vidimo specijalne jedinice na pozicijama,
  • 4:14 - 4:16
    ali moramo pronaći zapovjednika Allena.
  • 4:16 - 4:18
    To je prvo što moramo napraviti.
  • 4:18 - 4:21
    Ponavljam, možemo se kretati bilo gdje.
  • 4:21 - 4:23
    Vicky i dalje upravlja likom.
  • 4:23 - 4:26
    Da vidimo, možda je ovo
    zapovjednik Allen, na telefonu.
  • 4:28 - 4:30
    (Video) Connor: Zapovjedniče Allen,
    ja sam Connor,
  • 4:30 - 4:32
    android poslan iz CyberLifea.
  • 4:35 - 4:38
    Zapovjednik:
    Pucajmo na sve što se pomakne.
  • 4:38 - 4:39
    Već je ustrijelio dva policajca.
  • 4:40 - 4:43
    Svladali bismo ga bez problema,
    ali na rubu su balkona.
  • 4:43 - 4:44
    Ako padne,
  • 4:44 - 4:46
    past će i ona.
  • 4:46 - 4:49
    DC: U redu, moramo odlučiti
    što ćemo pitati zapovjednika.
  • 4:49 - 4:50
    Što ćemo odabrati?
  • 4:50 - 4:53
    Ime, ponašanje, šok?
  • 4:54 - 4:56
    (Video) C: Je li nedavno doživio
    kakav emocionalni šok?
  • 4:57 - 4:59
    Z: Nemam pojma. Zar je bitno?
  • 4:59 - 5:02
    C: Trebam informacije
    da odredim najbolji pristup.
  • 5:03 - 5:05
    DC: Evo ga, druga odluka.
    Možda otkrijemo nešto.
  • 5:05 - 5:07
    Što ćemo odabrati?
  • 5:07 - 5:08
    Publika: Ponašanje.
  • 5:08 - 5:09
    DC: U redu, ponašanje.
  • 5:09 - 5:12
    (Video) C: Znate li je li se
    već prije čudno ponašao?
  • 5:12 - 5:16
    Z: Slušajte me dobro...
    Važno je samo spasiti to dijete!
  • 5:17 - 5:20
    DC: U redu, od njega nećemo ništa saznati.
  • 5:20 - 5:21
    Moramo nešto poduzeti.
  • 5:21 - 5:25
    Pokušajmo se vratiti u predvorje.
  • 5:26 - 5:29
    Čekaj, Vicky, na desno je soba.
  • 5:29 - 5:31
    Možda nešto otkrijemo.
  • 5:32 - 5:34
    Vidite, tablet.
  • 5:34 - 5:35
    Pogledajmo.
  • 5:42 - 5:45
    (Video) Djevojčica: Ovo je Daniel,
    najbolji android na svijetu.
  • 5:45 - 5:47
    Reci "bok", Daniel.
  • 5:47 - 5:48
    Daniel: Bok!
  • 5:48 - 5:50
    Dj: Ti si moj
    najbolji prijatelj, zauvijek.
  • 5:51 - 5:53
    DC: Ovo je tek jedan od mogućih sljedova,
  • 5:53 - 5:56
    ali postoji mnoštvo drugih.
  • 5:56 - 5:57
    Ovisno o donesenim odlukama,
  • 5:57 - 6:00
    mogli smo vidjeti različite postupke,
  • 6:00 - 6:01
    različite posljedice,
  • 6:01 - 6:03
    različite završetke.
  • 6:04 - 6:08
    Ovime ste dobili sliku mog posla
    kao interaktivnog spisatelja.
  • 6:08 - 6:12
    Pisci koji pišu linearno
    vode računa o vremenu i prostoru.
  • 6:12 - 6:14
    Ja se, kao interaktivni pisac,
  • 6:14 - 6:18
    moram nositi s vremenom,
    prostorom i mogućnostima.
  • 6:18 - 6:23
    Moram baratati ogromnim
    krošnjastim strukturama
  • 6:23 - 6:26
    gdje je svaka grana jedna varijanta priče.
  • 6:27 - 6:29
    Moram razmišljati o
    svim mogućnostima određene scene
  • 6:29 - 6:32
    i pokušati zamisliti sve moguće događaje.
  • 6:32 - 6:37
    Moram se nositi
    s tisućama i tisućama varijabli,
  • 6:37 - 6:39
    uvjeta i mogućnosti.
  • 6:39 - 6:43
    Stoga, dok filmski scenarij
    ima stotinjak stranica,
  • 6:44 - 6:50
    interaktivni scenarij poput ovoga
    ima 4-5 tisuća stranica.
  • 6:51 - 6:55
    Ovime ste mogli dobiti
    temeljnu sliku ovog posla,
  • 6:56 - 7:01
    ali, na kraju krajeva,
    to je jedinstveno iskustvo
  • 7:01 - 7:05
    jer je rezultat suradnje
  • 7:05 - 7:10
    pisca koji je stvorio taj narativni svijet,
  • 7:10 - 7:12
    i igrača koji donoseći odluke,
  • 7:12 - 7:16
    priča svoju vlastitu priču
    i pretvara se u suautora,
  • 7:16 - 7:21
    ali i u jednog od likova i režisera.
  • 7:23 - 7:28
    Interaktivnost je revolucija
    u načinu na koji pričamo priče.
  • 7:28 - 7:30
    Pojavom novih platformi,
  • 7:30 - 7:35
    interaktivnih televizijskih programa,
    virtualne stvarnosti i video igrica,
  • 7:35 - 7:37
    može postati novi oblik zabave,
  • 7:37 - 7:41
    možda čak i nova vrsta umjetnosti.
  • 7:41 - 7:44
    Uvjeren sam da ćemo u narednim godinama
  • 7:44 - 7:51
    vidjeti sve više i više dirljivih
    i značajnih interaktivnih iskustava
  • 7:51 - 7:53
    koje će kreirati nova generacija
    mladih talenata.
  • 7:54 - 7:57
    Ovaj medij čeka na svog Orsona Wellesa
  • 7:57 - 7:59
    ili Stanleyja Kubricka,
  • 7:59 - 8:03
    a ja vjerujem da samo što se nisu pojavili
  • 8:03 - 8:06
    i zauzeli svoju poziciju.
  • 8:06 - 8:09
    Vjerujem da interaktivne priče
    mogu imati važnost
  • 8:09 - 8:12
    koju je za 20. stoljeće
    imala kinematografija,
  • 8:12 - 8:16
    umjetnost koja će dovesti do promjena.
  • 8:17 - 8:18
    Hvala Vam.
  • 8:18 - 8:21
    (Pljesak)
Title:
Kako videoigre pretvaraju igrače u pripovjedače
Speaker:
David Cage
Description:

Jeste li ikada gledali film ili pročitali roman priželjkujući da možete promijeniti priču kako biste spasili najdražeg lika? Dizajner videoigara David Cage svojim igrama u kojima igrači donošenjem odluka usmjeravaju radnju, omogućuje upravo to. U ovim razgovoru Cage uživo predstavlja scenu iz svoga novog projekta, prepuštajući publici kontrolu nad odlukama glavnog lika. "Interaktivne priče mogu imati utjecaj kakav je u 20. stoljeću imala kinematografija, umjetnost koja će iz temelja promijeniti svoje vrijeme," tvrdi Cage.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:09

Croatian subtitles

Revisions