Quorum
-
0:00 - 0:02musica
-
0:04 - 0:05istruttore: se
-
0:05 - 0:06sei una
-
0:06 - 0:06video-camera
-
0:06 - 0:07o una 3d
-
0:07 - 0:08e la punti
-
0:08 - 0:09in quella
-
0:09 - 0:10direzione
-
0:10 - 0:11ti chiedi
-
0:11 - 0:12quale é X?
-
0:12 - 0:13quale é Y?
-
0:13 - 0:14e quale é Z?
-
0:14 - 0:14Studente:
-
0:14 - 0:14vorrei
-
0:14 - 0:15soltanto
-
0:15 - 0:15carpire
-
0:15 - 0:16ciò che
-
0:16 - 0:16ho
-
0:16 - 0:16imparato
-
0:16 - 0:17e sviluppare
-
0:17 - 0:17tutte
-
0:17 - 0:17le
-
0:17 - 0:17conoscenze
-
0:17 - 0:17sulla linea
-
0:17 - 0:18Studente:
-
0:18 - 0:18voglio insegnare
-
0:18 - 0:18ciò
-
0:18 - 0:18mi piace fare
-
0:18 - 0:19e grazie
-
0:19 - 0:19a Quorum
-
0:19 - 0:19posso farlo
-
0:19 - 0:20con facilità
-
0:20 - 0:20(musica)
-
0:20 - 0:20Quorum
-
0:20 - 0:21programma
-
0:21 - 0:21linguistico
-
0:21 - 0:22accessibile
-
0:22 - 0:23istruttore: ora stiamo dicendo
-
0:23 - 0:24
-
0:24 - 0:26"box"
-
0:26 - 0:27I lavori con la tecnologia
-
0:27 - 0:28sono in richiesta
-
0:28 - 0:29e conoscere computer e codici
-
0:29 - 0:32è importante per perseguire nuove
-
0:32 - 0:33opportunità
-
0:33 - 0:34Ma apprendere nuovi
-
0:34 - 0:35linguaggi di programmazione
-
0:35 - 0:36è difficile
-
0:36 - 0:38anche per studenti disabili
-
0:39 - 0:41Quorum è stato creato per questo
-
0:41 - 0:42music
-
0:42 - 0:43Quorum , un
-
0:43 - 0:44programma
-
0:44 - 0:44linguistico
-
0:44 - 0:45accessibile
-
0:45 - 0:45Andreas:
-
0:45 - 0:45sono
-
0:45 - 0:46Andreas Sefic
-
0:47 - 0:48assistente professore
-
0:48 - 0:49all'università del Nevada
-
0:49 - 0:49Las Vegas
-
0:49 - 0:50Ho inventato
-
0:50 - 0:51prima io
-
0:51 - 0:51Quorum
-
0:51 - 0:51poi mia moglie ed io
-
0:51 - 0:52abbiamo dato vita
-
0:52 - 0:53a diverse
-
0:53 - 0:53versioni
-
0:53 - 0:54progettate
-
0:54 - 0:55per aiutare
-
0:55 - 0:56studenti
-
0:56 - 0:57disabili
-
0:58 - 0:58ciechi e
-
0:58 - 0:59sordociechi
-
0:59 - 0:59ad imparare
-
0:59 - 1:01facilmente
-
1:01 - 1:02il motivo?
-
1:02 - 1:03ora
-
1:03 - 1:04la tecnologia
-
1:04 - 1:05sta innovando molti
-
1:05 - 1:05contenuti visivi
-
1:05 - 1:06ed in genere
-
1:06 - 1:06ha molto senso per i ciechi
-
1:06 - 1:07sono Richard Ladner
-
1:07 - 1:07professore di Informatica
-
1:07 - 1:08ed ingegneria
-
1:08 - 1:08all'università di Washington
-
1:08 - 1:10Richard> studente
-
1:10 - 1:11c'é bisogno di un codice diverso
-
1:11 - 1:12da quello che conosci già
-
1:12 - 1:13i ciechi
-
1:13 - 1:13non possono
-
1:13 - 1:14vedere
-
1:14 - 1:14come funziona
-
1:14 - 1:15Quorum
-
1:15 - 1:15e fare cose come
-
1:15 - 1:16parlare, suonare e ascoltare musica
-
1:16 - 1:19perché non vedono
-
1:19 - 1:20Se si da un'occhiata
-
1:20 - 1:22agli strumenti,
-
1:22 - 1:23ce ne sono
-
1:23 - 1:24anche per
-
1:24 - 1:24bambini
-
1:24 - 1:25sono tutti supervisibili
-
1:25 - 1:26e questo si vede e si ascolta
-
1:26 - 1:27rendendo tutto meglio per tutti
-
1:27 - 1:28Lauren Milne:
-
1:28 - 1:28sono LaurenMilne
-
1:28 - 1:29laureata in informatic
-
1:29 - 1:29in informatica
-
1:29 - 1:30all'Università
-
1:30 - 1:31di Washington
-
1:31 - 1:31lavoro con Richard
-
1:31 - 1:32Ladner
-
1:32 - 1:33e faccio molta ricerca
-
1:33 - 1:33nei linguaggi di
-
1:33 - 1:34programma
-
1:34 - 1:34specie per i bambini
-
1:34 - 1:35ciechi
-
1:35 - 1:35E' tutto supportato con
-
1:35 - 1:36lettori a schermo
-
1:36 - 1:37e Braille display
-
1:37 - 1:38ed ha molte particolarità
-
1:38 - 1:39E' facile incorporare
-
1:40 - 1:40audio e programmi
-
1:40 - 1:41e puoi fare molte cose
-
1:41 - 1:41in audio
-
1:41 - 1:42quindi è tutto accessibile
-
1:42 - 1:43puoi fare giochi accessibili
-
1:43 - 1:43e qualsiasi altra cosa
-
1:43 - 1:44usando Quorum
-
1:44 - 1:44Narratore: Quorum è progettato
-
1:44 - 1:45per tutti
-
1:45 - 1:46per apprendere
-
1:46 - 1:47più facilmente
-
1:47 - 1:48e velocemente
-
1:48 - 1:48Andreas: Una ragione per cui
-
1:49 - 1:50Quorum è più semplice?
-
1:50 - 1:51in molti casi è facile imparare
-
1:51 - 1:51perchè il linguaggio
-
1:51 - 1:52è semplice
-
1:52 - 1:52per le persone
-
1:52 - 1:52con difficoltà
-
1:52 - 1:53di apprendimento
-
1:53 - 1:53Ad esempio se dico al computer
-
1:53 - 1:53di fare qualcosa
-
1:53 - 1:54ancora
-
1:54 - 1:55in un linguaggio Java
-
1:55 - 1:56codice Java
-
1:56 - 1:58for (int i = 0; i < 10; i++) {
-
1:59 - 2:02che vuol dire
-
2:02 - 2:07fare una cosa 10 volte
-
2:07 - 2:09Su Quorum dico
-
2:09 - 2:13ripeti 10 volte
-
2:13 - 2:15Richard: Personalmente
-
2:15 - 2:17lo trovo
-
2:17 - 2:18molto più facile
-
2:18 - 2:19di Java
-
2:19 - 2:20e altri programmi
-
2:20 - 2:21posso capire che
-
2:21 - 2:22i vantaggi
-
2:22 - 2:25sono tanti
-
2:25 - 2:26ed è semplice
-
2:26 - 2:28e pratico
-
2:28 - 2:30In molte lingue devi mettere
-
2:30 - 2:33punto e virgola
-
2:33 - 2:35per ogni linea
-
2:35 - 2:38In genere si fa così
-
2:38 - 2:42Ma Quorum
-
2:42 - 2:43non ha
-
2:43 - 2:45punto e virgola
-
2:45 - 2:47Lauren: Ipotizzo
-
2:47 - 2:48sia buono
-
2:48 - 2:50per gli studenti
-
2:50 - 2:51disabili
-
2:51 - 2:52perchè Quorum non usa
-
2:52 - 2:53parentesi
-
2:53 - 2:54ma rientri
-
2:54 - 2:55e usa parole chiave
-
2:57 - 2:58Andreas agli studenti:
-
2:58 - 2:59voglio che scrivete
-
2:59 - 3:01"model"
-
3:01 - 3:05e poi "box"
-
3:05 - 3:06C'è anche
-
3:06 - 3:08una
-
3:08 - 3:10linea rossa
-
3:10 - 3:12perchè
-
3:12 - 3:15non avete aggiunto.
-
3:15 - 3:16Quorum è diventato popolare
-
3:16 - 3:18negli anni
-
3:18 - 3:20Dominic: sono Dominic
-
3:20 - 3:23bravo nel computer
-
3:23 - 3:25e amo Quorum
-
3:25 - 3:26Ho usato anche
-
3:26 - 3:27programmi
-
3:27 - 3:33come C+++e Java
-
3:37 - 3:39L'unica cosa
-
3:39 - 3:40è la punteggiatura
-
3:40 - 3:42che manca
-
3:42 - 3:44e non dovendo
-
3:44 - 3:45aggiungere niente
-
3:45 - 3:47è facile
-
3:47 - 3:50niente punto e virgola
-
3:50 - 3:51né hashtag
-
3:51 - 3:53né simboli
-
3:53 - 3:55Usi solo parole base
-
3:55 - 3:57invece di simboli
-
3:59 - 4:02confusionari
-
4:03 - 4:07e penso sia semplice
-
4:07 - 4:11per me
-
4:11 - 4:14in varie lingue
-
4:17 - 4:22Alyssa: ciao sono Alyssa
-
4:22 - 4:23Ciò che
-
4:23 - 4:25rende Quorum
-
4:25 - 4:27più semplice
-
4:27 - 4:30è la sua scrittura
-
4:30 - 4:35il programma con cui
-
4:35 - 4:39si scrive
-
4:39 - 4:42così non si
-
4:42 - 4:45aggiungono
-
4:45 - 4:47punto e virgola
-
4:47 - 4:53né virgolette,
-
4:53 - 4:56né parentesi
-
4:56 - 5:00E' tutto semplice
-
5:08 - 5:12Puoi aggiungere solo
-
5:12 - 5:15parola come "output"
-
5:15 - 5:18per esempio
-
5:18 - 5:19e poi citazioni
-
5:19 - 5:20qualunque cosa dici
-
5:20 - 5:22al computer
-
5:22 - 5:26è resa
-
5:26 - 5:29unica
-
5:29 - 5:30rispetto ad
-
5:30 - 5:32altri programmi
-
5:32 - 5:35come Java
-
5:35 - 5:36Mary: ciao sono Mary
-
5:36 - 5:40puoi fare con Quorum
-
5:40 - 5:42ciò che non hai mai
-
5:42 - 5:45fatto prima
-
5:45 - 5:49Narratore: Quorum è l'evidenza
-
5:49 - 5:51dei risultati della
-
5:51 - 5:53ricerca scientifica
-
5:53 - 5:55che determina un
-
5:55 - 5:58linguaggio d'uso
-
5:58 - 6:01più semplice
-
6:01 - 6:04Andreas: Quorum da
-
6:04 - 6:07due benefici
-
6:07 - 6:10Punto primo è gratis
-
6:10 - 6:12punto secondo,
-
6:12 - 6:13alla fine
-
6:13 - 6:15della giornata
-
6:15 - 6:18tutti i materiali usati
-
6:18 - 6:21e ciò che è dato
-
6:21 - 6:24alle persone
-
6:24 - 6:25sono sia per
-
6:25 - 6:26studenti
-
6:26 - 6:28che
-
6:28 - 6:30insegnanti
-
6:30 - 6:34e basati su
-
6:35 - 6:38dati scientifici
-
6:38 - 6:43Narratore: risultato:
-
6:43 - 6:46linguaggio programmato
-
6:46 - 6:49creativo e innovativo
-
6:49 - 6:50Lauren: molti a cui insegno
-
6:50 - 6:53in aula
-
6:53 - 6:54erano inizialmente
-
6:54 - 6:55intimoriti
-
6:55 - 6:58ad usarlo
-
6:58 - 7:00c'erano molti bug
-
7:00 - 7:05e ciò era frustrante
-
Not Syncedchi si ritirava
-
Not Syncedchi ci girava
-
Not Syncederano quelli
-
Not Syncedcon
-
Not Syncedprecedenti esperienze
-
Not Synceddi programmazione
-
Not Syncednessuno lo amava
-
Not Syncedall'inizio
-
Not Syncedma ora sta arrivando
-
Not Synceda molti
-
Not Syncedperchè ora
-
Not Syncedè diverso
-
Not SyncedSuoni e voci
![]() |
MadisonHensel96 edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
MadisonHensel96 edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
Lucas Kempen edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
Stacy Day edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
Francesca Bruno edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
Francesca Bruno edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
Francesca Bruno edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language | |
![]() |
Francesca Bruno edited English subtitles for Quorum: An Accessible Programming Language |