< Return to Video

Fatmagülün Suçu Ne 11.Bölüm Part 2

  • 0:42 - 0:44
    זה נעשה.
  • 0:44 - 0:46
    עכשיו, בואו תווית את הצנצנות.
  • 0:53 - 0:55
    תארו לעצמכם! אנחנו מרחיבים את העסקים שלנו כאן.
  • 0:55 - 0:58
    אנחנו פותחים חנות נהדרת.
  • 0:59 - 1:01
    צד אחד של זה עבור העבודה שלך.
  • 1:01 - 1:03
    . בצד השני של בית המלאכה שלי
  • 1:03 - 1:04
    הנשים יאהב את זה
  • 1:05 - 1:05
    . זה רק חלום...
  • 1:06 - 1:07
    למה זה רק חלום?
  • 1:07 - 1:10
    שום דבר. זה רק חלום, אם תגדיר את דעתך זה.
  • 1:10 - 1:12
    בסדר? ודרך לאחר מסירת הצנצנות הללו...
  • 1:12 - 1:15
    אני הולך לבדוק את העניין התעודה שלך גם.
  • 1:16 - 1:16
    אל תטרח.
  • 1:16 - 1:20
    . למה? אני ללכת קפה אינטרנט, מחקר על הנושא.
  • 1:21 - 1:23
    אנחנו תצטרכו לקנות את הספרים נדרש גם כן.
  • 1:24 - 1:25
    אני לא יכול לעשות את זה
  • 1:25 - 1:26
    למה אתה לא יכול?
  • 1:26 - 1:28
    אני מאוד בטוח. אתה יכול לעשות את זה.
  • 1:28 - 1:30
    . אני יכול לעזור לך גם כן.
  • 1:30 - 1:32
    . עברו שנים. אני לא זוכר כלום.
  • 1:32 - 1:35
    . אתה בחורה חכמה... אם אתה לומד באופן שיטתי...
  • 1:35 - 1:37
    ייתכן שתוכל לקבל בשנה אחת.
  • 1:38 - 1:39
    רק שנה אחת?
  • 1:39 - 1:40
    . כן, בשנה הבאה.
  • 1:40 - 1:43
    שנה הוא 365 ימים, נכון
  • 1:43 - 1:44
    אם לומדים משהו כל יום...
  • 1:45 - 1:47
    אתה להיעשות בשנה.
  • 1:47 - 1:49
    שנתיים לכל היותר.
  • 1:51 - 1:52
    היא לא מרשה לי, למרות זאת.
  • 1:52 - 1:53
    אתה להשאיר אותה אליי.
  • 1:54 - 1:57
    Fatmagül, אני הולך להשתמש אלה עבור המדפים במטבח.
  • 1:58 - 2:00
    . שמתי בצד כמה לסלון...
  • 2:00 - 2:02
    אמרתי לך לא לגעת בחזה הזה!
  • 2:02 - 2:04
    מה טוב יעשה את החזה?
  • 2:04 - 2:04
    תחזיר את זה!
  • 2:05 - 2:07
    . הם פשוט יושבים שם!
  • 2:07 - 2:09
    בעוד המדפים האלה הם ערומים.
  • 2:09 - 2:11
    אתה לא יכול לגעת בחזה הנדוניה שלי!
  • 2:11 - 2:13
    איזה חזה הנדוניה?
  • 2:13 - 2:15
    . תפסיקי לקרוא לזה חזה נדוניה!
  • 2:17 - 2:18
    האנם Mukaddes.
  • 2:19 - 2:21
    על מה אתה מסתכל?
  • 2:24 - 2:25
    . זה הבית שלך.
  • 2:25 - 2:27
    בעלך הוא כאן יותר מדי.
  • 2:27 - 2:29
    . תשתקי, לעזאזל! שתוק!
  • 2:29 - 2:31
    קבל את העובדות, לשבת על התחת שלך.
  • 2:31 - 2:33
    אתה חושב שאתה הולך לי בית אחר?
  • 2:34 - 2:37
    זהו ביתך!
  • 2:40 - 2:42
    שמך הוא Fatmagül Ilgaz!
  • 2:43 - 2:44
    אתה אשתו של כרים!
  • 2:45 - 2:46
    -האנם Mukaddes.
    ? מה אתה עושה
  • 2:48 - 2:49
    תקשיב לי, אישה!
  • 2:49 - 2:51
    תפסיק לייסר את הבחורה.
  • 2:51 - 2:52
    תתעסק בעניינים שלך.
  • 2:52 - 2:55
    אמרתי לך להפסיק לייסר את הבחורה!
  • 2:55 - 2:58
    אמרתי משהו לא בסדר?
    רק ניסיתי לעשות את הבית הזה נראה יותר טוב.
  • 2:58 - 3:01
    אם היא אומרת שהיא לא רוצה את התיבה הזו שנוגעים, אז זה לא להיות נגע!
  • 3:01 - 3:02
    אלוהים אדירים!
  • 3:02 - 3:05
    אתה לא עוקצת אותה שוב על כרים.
  • 3:05 - 3:07
    לא שמעת אותה? . היא עדיין קוראת לזה את החזה הנדוניה שלה!
  • 3:07 - 3:09
    מי מחכים את הבגדים האלה?
  • 3:09 - 3:12
    על החזה!
  • 3:12 - 3:14
    ממתי אתה העורך דין שלה?
  • 3:17 - 3:18
    . הנה, יקירי.
  • 3:19 - 3:20
    קח את זה.
  • 3:20 - 3:22
    . שים אותם בתוך החזה שלך.
  • 3:22 - 3:23
    . הם שלך להשתמש בכל פעם שאתה רוצה.
  • 3:23 - 3:25
    או לא להשתמש בהם. אם אתה לא רוצה.
  • 3:25 - 3:28
    אני לא רוצה אותם!
    היא יכולה להשתמש אותם כמו סחבות רצפה, אם היא רוצה!
  • 3:28 - 3:30
    אתה רואה איך היא מעוררת בי?
  • 3:31 - 3:33
    לפנק אותה ולראות מה קורה!
  • 3:33 - 3:34
    . הנח לבחורה
  • 3:35 - 3:37
    תן כרים. לשמוע אותך קורא זה החזה נדוניה!
  • 3:37 - 3:40
    הוא לא תאהב את זה, אם תגיד לו שאתה עדיין חולם מוסטפא
  • 3:40 - 3:41
    Mukaddes Hanım!
  • 3:42 - 3:44
    אתה לא יודע. היא מפתיעים.
  • 3:56 - 3:57
    מוזיאון ראהמי!
  • 3:57 - 3:58
    אני בא! אני בא!
  • 3:58 - 4:01
    . תן לי לקחת מוראט לחדר האמבטיה הראשונה, ואז אני באה!
  • 4:14 - 4:15
    . בוא.
  • 5:59 - 6:01
    . זוהי פגישתנו בפעם הראשונה, מאז...
  • 6:02 - 6:04
    היית בניו-יורק...
  • 6:04 - 6:06
    . את אף פעם לא חזרת לחגים
  • 6:06 - 6:08
    תמיד תהיתי איך נפגשנו שוב.
  • 6:08 - 6:10
    תראה! . יש לנו עכשיו
  • 6:14 - 6:15
    התגעגעתי אליך.
  • 6:17 - 6:18
    בטח.
  • 6:19 - 6:20
    עברו שנתיים.
  • 6:21 - 6:23
    . לא השתנית בכלל.
  • 6:23 - 6:25
    אתה עדיין לא לתת תשובות לכל השאלות.
  • 6:26 - 6:28
    שאלת את השאלה?
  • 6:28 - 6:29
    . לא.
  • 6:29 - 6:32
    . ידעתי שאני לא הולך לשמוע "גם אני התגעגעתי אליך".
  • 6:32 - 6:35
    בדיוק כמו. מעולם לא שמעתי אותך אומר "אני אוהב אותך יותר מדי".
  • 6:35 - 6:36
    Vural טיפשי.
  • 6:38 - 6:40
    הטוב ביותר יהיה "אני אוהב אותך". אבל כמובן...
  • 6:40 - 6:41
    . זה חסר מדי.
  • 6:41 - 6:42
    אפילו לא פעם אחת
  • 6:48 - 6:50
    אבל עכשיו אני מכיר אותך יותר.
  • 6:50 - 6:52
    . אתה פוחד ממחויבות.
  • 6:52 - 6:53
    להיפגע.
  • 6:53 - 6:56
    היית אומר, "זה דבר טוב. בחרתי פסיכולוגיה."
  • 6:56 - 6:57
    הבדיקות שלך נפלאים.
  • 6:57 - 7:00
    תמיד השתמשת בציניות להימנע לנושאים רגישים.
  • 7:01 - 7:04
    למה אתה מוותר מתוך פחד של להיזרק?
  • 7:04 - 7:06
    אני צריך לשמור המרחק ממך.
  • 7:06 - 7:09
    אתה כבר שמרו מרחק מספיק מכל השאר.
  • 7:11 - 7:14
    אתה יודע איך אתה אומר. אתה מכיר אותי כל כך טוב...
  • 7:15 - 7:16
    . זה בלתי אפשרי
  • 7:19 - 7:21
    . כי אני לא מכיר אפילו את עצמי יותר.
  • 7:26 - 7:28
    כל כך הרבה השתנה בחיים שלי, Zeynep.
  • 7:28 - 7:29
    תאמין לי.
  • 7:34 - 7:36
    כך כי...
  • 7:38 - 7:40
    אתה יכול לנחש
  • 7:44 - 7:45
    למעשה...
  • 7:46 - 7:49
    Vural שזרק אותך, עדיף אלף פעמים יותר.
  • 7:55 - 7:57
    אתה לא הולך לנהוג, נכון?
  • 7:58 - 7:59
    חחח
  • 8:04 - 8:06
    צודק.
  • 8:13 - 8:14
    . אהבתי אותך כל כך
  • 8:16 - 8:18
    שאני עלול למות.
  • 8:27 - 8:30
    פחדתי אז אתה תעזוב אותי.
  • 8:31 - 8:33
    הייתי חולה. אני יודע.
  • 8:36 - 8:39
    לפני שאת יכולה להשאיר לי, השארתי לך.
  • 8:46 - 8:49
    אם היינו נפגשים לפני חודש...
  • 8:51 - 8:53
    לא הייתי מסוגל להודות לך מכל זה.
  • 8:54 - 8:55
    אבל...
  • 8:57 - 8:59
    . אני כבר לא Vural זהה
  • 9:02 - 9:03
    מה השתנה תוך חודש?
  • 9:04 - 9:06
    אתה לא שואל.
  • 9:06 - 9:08
    אני לא אספר.
  • 9:22 - 9:24
    אתה התמימות שלי.
  • 9:29 - 9:30
    . להתראות.
  • 9:36 - 9:37
    Vural!
  • 9:52 - 9:53
    . שלום, אבי.
  • 9:55 - 9:56
    שים לב לאיכות.
  • 9:57 - 9:58
    לא החלטה לפני שאראה אותה.
  • 9:58 - 10:00
    מה קורה, סמי?
  • 10:00 - 10:02
    כלום. לשבת באוטו.
  • 10:06 - 10:08
    משעמם לי. בוא נלך.
  • 10:14 - 10:15
    Vural!
  • 10:51 - 10:52
    אל תלך.
  • 10:54 - 10:56
    הזרוע שלי נרדמה. תני לי להזיז את זה.
  • 10:59 - 11:01
    בבקשה... אל תלך.
  • 11:02 - 11:04
    כבר אמרתי לך, שאני לא יכולה להישאר עד הבוקר.
  • 11:06 - 11:07
    . בואי נישן ככה
  • 11:08 - 11:10
    . אני לא יכול לישון ליד מישהו אחר
  • 11:11 - 11:13
    . תעמידי פנים שאני לא כאן.
  • 11:16 - 11:18
    רק תן לי לדעת שאני לידך.
  • 11:33 - 11:35
    אומרים "אני סולח לך, Vural".
  • 11:38 - 11:40
    אני סולח לך, Vural.
  • 11:44 - 11:46
    . אני סולחת לך
  • 11:46 - 11:48
    . אני סולחת לך
  • 11:53 - 11:54
    . אני סולחת לך
  • 13:13 - 13:14
    . אבא?
  • 13:15 - 13:17
    לאן אתה הולך, אבא?
  • 13:22 - 13:23
    . אבא?
  • 13:58 - 14:01
    ראיתי את האור אז הבאתי לך קצת תה.
  • 14:08 - 14:10
    . תודה, אסתי.
  • 14:22 - 14:23
    מה זה?
  • 14:25 - 14:27
    האם יש טיול?
  • 14:29 - 14:31
    . לא, רק מסתכל-
  • 14:41 - 14:43
    אתה לא יושב...?
  • 14:45 - 14:47
    . אני לא נשארת זמן רב
  • 14:50 - 14:52
    אני הולך לישון.
  • 14:55 - 14:57
    לילה טוב.
  • 14:58 - 14:59
    לילה טוב.
  • 16:31 - 16:34
    . יש מספיק לכולם.
  • 16:48 - 16:52
    אתה המכשפה, מובילים אותם כל מדרך הישר. . הנה לך
  • 17:16 - 17:17
    . תראה...
  • 17:17 - 17:19
    זה נראה כמו שלך מצא עבודה.
  • 17:19 - 17:22
    עוזב בזריחה, חוזר בשעה חשכה והכל.
  • 17:23 - 17:26
    בזמן שאתה עדיין שומר את החזה לטובת גבר אחר.
  • 17:26 - 17:29
    הוא נושא שהעבודת תפירה שלך בכיס שלו.
  • 17:29 - 17:31
    הוא הולך לתת לך ללכת. קשה לי.
  • 18:20 - 18:22
    הוא היה אב...
  • 18:22 - 18:24
    אם ראיתי אותו עכשיו. אני לא מזהה אותו
  • 18:24 - 18:26
    הם אומרים שהוא נסע לאוסטרליה.
  • 20:40 - 20:42
    למה הוא חזר? למה הוא שוב עוזב?
  • 20:43 - 20:43
    מי?
  • 20:44 - 20:45
    החלבן.
  • 20:46 - 20:48
    אתה, לא יושב כמו כלה חדשה.
  • 20:48 - 20:50
    תקום. יש הרבה עבודה לעשות.
  • 20:52 - 20:53
    מוזיאון ראהמי, לקחת את הכרית הזאת.
  • 20:53 - 20:55
    קדימה, קום Fatmagül.
  • 21:01 - 21:03
    . כן, יקירי. הרגע חזרנו עכשיו.
  • 21:03 - 21:06
    . ישנתי הנסיעה, בתוך המטוס, המכונית...
  • 21:09 - 21:10
    רק כשהגענו הביתה התעוררתי.
  • 21:18 - 21:19
    . כן.
  • 21:19 - 21:21
    אני מניח שאני להתקלח וללכת לעבודה.
  • 21:24 - 21:26
    . בסדר, אוהבת. נשיקות. להת'.
  • 21:27 - 21:28
    מה קורה, גבר? . מצטער על מה שקרה.
  • 21:28 - 21:30
    ? למה אתה לא עונה לשיחות שלי
  • 21:31 - 21:34
    איך יכולתי? הייתי עם המשפחה של Meltem כל השבוע.
  • 21:34 - 21:35
    אז מה?
  • 21:35 - 21:38
    הם הולכים לבטל את האירוסין, אם אתה עונה לשיחות שלי?
  • 21:38 - 21:40
    את יודעת מה עברתי. כדי להציל את האירוסים?
  • 21:40 - 21:43
    את יודעת מה עברתי. בכלא?
  • 21:43 - 21:45
    . אני האחד אשר שמתי אותך שם?
  • 21:45 - 21:46
    איזה אידיוט!
  • 21:47 - 21:50
    ? למה עשית את * החותן רק אותך בערבות?
  • 21:50 - 21:51
    שמור על הפה שלך
  • 21:53 - 21:56
    כמה מהר אתה השתנית הצדדים, חתנו של Turaner
  • 21:57 - 22:00
    למי אתה מתקשר?
  • 22:00 - 22:02
    . זו אשמתך. כל זה קרה, *!
  • 22:03 - 22:05
    . אבא שלך *.
  • 22:05 - 22:07
    . הלכת רחוק מדי.
  • 22:07 - 22:10
    מי אתה מאתגר *?
  • 22:10 - 22:12
    להוציא את f *!
  • 22:14 - 22:17
    יש לי לטפל בך עכשיו? . הא? יש לי לטפל בך?
  • 22:17 - 22:18
    החוצה!
  • 22:19 - 22:21
    אני מרגיש כאילו כבר עברתי תהפוכות, Hilmiye.
  • 22:22 - 22:25
    אני אומר כל כך הרבה שקרים בשבועות האחרונים.
  • 22:25 - 22:26
    . אני מתבייש בעצמי.
  • 22:26 - 22:28
    עשית מה שהיית כדי, אסתי.
  • 22:29 - 22:30
    מה עוד ניתן לעשות?
  • 22:30 - 22:31
    עשיתי את אותו הדבר.
  • 22:31 - 22:35
    כל מה שאני רוצה זה בשבילם מתחתנים מייד וללכת אני לא ביקשתי משהו אחר.
  • 22:35 - 22:38
    לפחות הוא יהיה ללא השגחה כאשר הוא נשוי.
  • 22:38 - 22:40
    מה לעשות עם ארדואן?
  • 22:40 - 22:43
    הוא כבר היה מטורף. הוא יותר גרוע מאז הולך לכלא.
  • 22:44 - 22:48
    הוא משוכנע דודו בערבות סלים והשאיר אותו לכלא בכוונה.
  • 22:48 - 22:51
    מהר, Perihan האנם! הם הורגים אחד את השני!
  • 22:51 - 22:54
    מהר, זה ארדואן ו סלים!
  • 22:55 - 22:57
    אתה חושב שאני טיפש?
  • 22:57 - 22:58
    אתה חושב שאני הכלב שלך?
  • 22:58 - 23:00
    אתה האדם המוח שלך!
  • 23:01 - 23:03
    גרמת לי ולאבא שלי הסמרטוט שלך.
  • 23:03 - 23:07
    אתה מערבב הכול! ! אידיוט!
  • 23:07 - 23:08
    סלים!
  • 23:08 - 23:08
    ארדואן!
  • 23:09 - 23:09
    תפסיק!
  • 23:12 - 23:14
    לא הבאת בושה את המשפחה הזו מספיק?
  • 23:15 - 23:17
    אם הייתי לעזוב, החברה הזאת הייתה קורסת על כל השאר
  • 23:17 - 23:19
    אתה משוגע! . אתה חסר מנוחה!
  • 23:19 - 23:20
    שתוק!
  • 23:23 - 23:24
    מי אתה?
  • 23:25 - 23:27
    אני לא מכיר אותך! מי אתה?
  • 23:27 - 23:28
    הוא התחיל להילחם בלי שום סיבה!
  • 23:28 - 23:30
    ? איזה מין אנשים יש לכם להיות!
  • 23:30 - 23:33
    . זה הוא יפגעו בי, Yenge.
    -שתוק!
  • 23:34 - 23:37
    הכל באשמתך! הכל!
  • 23:37 - 23:38
    . שתוק, שניכם!
  • 23:38 - 23:40
    אל תאבדי אפילו יותר כבוד בעיניים שלנו!
  • 23:41 - 23:43
    . זה קשה מספיק לקבל את זה.
  • 23:43 - 23:48
    . זה קשה מספיק להיות אמא שלך לאחר כל מה שקרה.
  • 23:49 - 23:50
    אני מדבר על שניכם.
  • 23:51 - 23:53
    לא לבייש אותנו יותר!
  • 23:53 - 23:56
    אני נשבע שאני רק פותח את התיקים שלי למעלה... לאחר מכן הוא הגיע, הרגיז אותי.
  • 24:01 - 24:02
    . בוא.
  • 24:03 - 24:05
    . הם לא שווים בבכי.
  • 24:24 - 24:26
    . דיברתי עם יו ר וחברי ועדת
  • 24:26 - 24:30
    ביקשתי לבטל את המלגה ולתת לו להשתתף לשלם לפחות.
  • 24:33 - 24:34
    מזל טוב!
  • 24:35 - 24:37
    יש אין קיימברידג יותר.
  • 24:37 - 24:39
    זה איך הסיפור יסתיים!
  • 24:40 - 24:44
    דחו אותך כי היית חסר שני ראיונות ברציפות.
  • 24:44 - 24:47
    אני לא יודע אם הם אתה מעניש אותך או אותנו יותר.
  • 24:48 - 24:49
    תמשיך!
  • 24:49 - 24:51
    ללכת ולשתות. . כמו תמיד
  • 24:51 - 24:53
    . להשתכר!
  • 24:54 - 24:57
    אתה צריך להחליט איך הסיפור הזה ילך מכאן, Vural.
  • 24:57 - 25:01
    אתה הולך להיות חלאה או אתה הולך לקבל את עצמך ביחד במוקדם או במאוחר?
  • 25:01 - 25:02
    תחליט כבר!
  • 25:03 - 25:03
    Vural!
  • 25:03 - 25:05
    זה מספיק! אל תצעק עליו יותר.
  • 25:06 - 25:09
    אגב, Zeynep התקשרתי אליך כמה פעמים היא רצתה להתקשר אליה בחזרה.
  • 25:10 - 25:11
    מאיפה הוא מגיע בחזרה?
  • 25:11 - 25:14
    את יודעת היכן הוא נמצא כל הלילה? עם מי הוא?
  • 25:14 - 25:16
    אמרתי שזה מספיק! לא לגרור אותו.
  • 25:16 - 25:17
    הוא הולך לשקם את עצמו.
  • 25:22 - 25:25
    9. הוא מנתר כמו ילדה בת 14! מה קורה?
  • 25:27 - 25:33
    . מכרתי את הסחורה שהבאתי...
  • 25:33 - 25:34
    אילו סחורות?
  • 25:35 - 25:38
    זוכר את הסחורה אני מוכן בעצמי, הביא?
  • 25:38 - 25:39
    ? האין זה כך?
  • 25:39 - 25:40
    זה, זה!
  • 25:40 - 25:44
    הנשים בחנות לרכוש את כולם, עוד לפני שמתי אותם על המדפים.
  • 25:44 - 25:45
    כמה נפלא!
  • 25:45 - 25:51
    האיש היה כל כך מופתעת!
    הוא היה צריך לתת פקודות נוספות. אתה יכול לדמיין...?
  • 25:51 - 25:52
    אמרתי לו להחזיק מעמד.
  • 25:52 - 25:56
    לתת את הנשים להשתמש בו קודם, אם הם נהנים ממנו, אז אני אכין יותר.
  • 25:56 - 25:59
    אבל הוא התעקש הוא רוצה עוד
  • 26:00 - 26:02
    עושים את זה Fatmagül.
  • 26:06 - 26:07
    איפה כרים?
  • 26:07 - 26:09
    אל תתרגש כל כך. של כרים לא כאן.
  • 26:10 - 26:11
    . הוא היה מחוץ מהבוקר.
  • 26:11 - 26:12
    האם זה כך?
  • 26:12 - 26:14
    הוא זומם משהו, אבל אני לא יודע מה.
  • 26:15 - 26:16
    אנו לגלות בקרוב.
  • 26:18 - 26:20
    הוא כדאי לא ברח, נעלם.
  • 26:30 - 26:31
    Ebe 9 נכון לשאול על זה?
  • 26:31 - 26:31
    מה?
  • 26:32 - 26:33
    גימור אותו מבחוץ?
  • 26:33 - 26:35
    כמובן ששאלתי.
  • 26:35 - 26:36
    ? לסיים את זה-את מה?
    -. ששש!
  • 26:38 - 26:40
    . חקרתי את זה באינטרנט
  • 26:42 - 26:45
    המבחן הראשון הוא בחודש אוגוסט.
  • 26:45 - 26:47
    איך אני יכול להכין בשביל זה?
  • 26:47 - 26:49
    אתה להכין היטב...
  • 26:50 - 26:54
    אבל, תקשיב, זה לא נגמר בשנה אחת כפי שחשבנו.
  • 26:54 - 26:56
    הסיכוי הטוב ביותר הוא שנה וחצי.
  • 26:56 - 26:58
    זה בסדר. ככל שאסיים...
  • 26:58 - 26:59
    אני מאמין בך.
  • 26:59 - 27:00
    תודה.
  • 27:00 - 27:03
    חשבתי שאפשר לשכוח. אבל אתה לא.
  • 27:03 - 27:06
    . אני לא שוכחת שום הבטחות
  • 27:09 - 27:10
    אני אשמור אותו איתי.
  • 27:10 - 27:13
    . בואי נאסוף הכל לפני שיורד גשם!
  • 27:13 - 27:14
    . אל תעכב!
  • 27:21 - 27:22
    . הוא לא עונה, נכון?
  • 27:22 - 27:24
    לא אמרתי לך?
  • 27:27 - 27:28
    יאללה מוזיאון ראהמי!
  • 27:34 - 27:35
    . הם דחו אותי מיד
  • 27:35 - 27:37
    (בגלל של) עיתונים וכאלה.
  • 27:38 - 27:39
    הם רוצים בצירוף מדי.
  • 27:40 - 27:42
    יהיה עליך גם כרטיס טיסה.
  • 27:43 - 27:45
    אני אפילו לא יודע לאן אני הולך עדיין.
  • 27:46 - 27:47
    שנגלה את זה.
  • 27:49 - 27:52
    אני גם צריך מכתב הזמנה מלאן אני הולך.
  • 27:52 - 27:54
    אם רק לא אמרת שאתה הולך לגור שם.
  • 27:54 - 27:56
    אבל הפונה לקבלת ויזת תייר.
  • 27:56 - 27:58
    איך אני אמור לדעת? . זה איך זה אמור להיות.
  • 27:59 - 28:01
    ? הראית הכסף שיש לך בבנק
  • 28:01 - 28:02
    . הנה זה
  • 28:03 - 28:05
    אני לוקח את אלו עכשיו...
  • 28:05 - 28:09
    אגדיר הזמנה מאחד ממשרדי החוץ.
  • 28:10 - 28:13
    ברגע שנגן, אתה חושב על איפה אתה רוצה ללכת.
  • 28:13 - 28:14
    בסדר?
  • 28:16 - 28:16
    בסדר.
  • 28:19 - 28:20
    הנערה, האם יודע שאתה?
  • 28:23 - 28:23
    היא יודעת.
  • 28:28 - 28:31
    ברגע שלא תהיה היא לא תהיה כל בעיה, היא תהיה בסדר?
  • 28:31 - 28:32
    היא לא תהיה בסדר
  • 28:33 - 28:35
    . היא רוצה ללכת מיד.
  • 28:35 - 28:38
    . בסדר, אני הולך לטפל בזה...
    אליך הוויזה שלך יהיה מוכן.
  • 28:39 - 28:42
    תקשיב לי...
    . אני לא רוצה לקרוא לך על הכל, אבל אין לי ברירה.
  • 28:43 - 28:45
    כמובן, אתה צריך להתקשר. אנחנו נדאג לזה.
  • 28:45 - 28:46
    נתראה בקרוב.
  • 28:46 - 28:47
    . שמור על עצמך.
  • 29:26 - 29:26
    מוסטפא!
  • 29:26 - 29:28
    אתה תדאג המשאית. המשאית בכל תחנת ביניים.
  • 29:28 - 29:30
    לראות אם יש משהו לא בסדר במנוע.
  • 29:30 - 29:31
    . בסדר, גליה.
  • 29:31 - 29:34
    רכב זה הוא יקר יותר מאשר מה שאתם. נושאים מאחורי.
  • 29:34 - 29:35
    . אל תשכח זאת
  • 29:35 - 29:35
    . בסדר, גליה.
  • 29:36 - 29:37
    . תכבה את המנוע ובאים.
  • 29:43 - 29:44
    בוא נשנה את הבגדים שלנו...
  • 29:45 - 29:47
    אז נלך למשרד הנהלת חשבונות לקבל קצבאות הנסיעה שלנו.
  • 29:47 - 29:49
    . בסדר, גליה. תן לי רק להביא את הדברים שלי.
  • 29:49 - 29:50
    אוקיי. מהר!
  • 29:56 - 29:58
    מוסטפא!
    זה הגיע בשבילך.
  • 30:00 - 30:01
    . תודה, אבי.
  • 30:01 - 30:02
    ההורים שלי בטח שלחו אותו.
  • 30:03 - 30:05
    אם יש משהו לאכול או לשתות להביא אותה לשולחן.
  • 30:05 - 30:06
    . אתה מביך אותי, גליה.
  • 30:07 - 30:08
    נראה.
  • 30:29 - 30:31
    ? אתה בחו
  • 30:36 - 30:38
    כן.
  • 31:11 - 31:13
    בוא ניפגש כשתגיע בזמנו.
  • 31:38 - 31:39
    אנוור.
  • 31:40 - 31:40
    . כן, אבי?
  • 31:41 - 31:42
    אתה יכול להעביר האוכל?
  • 31:42 - 31:43
    בטח, גליה.
  • 31:44 - 31:45
    תגיד עריף Abi להוציא אותו לארוחת בוקר.
  • 31:45 - 31:47
    ? מה זה, גליה?
    . אמא שלי שלחה את זה
  • 31:47 - 31:49
    . בסדר, גליה.
  • 31:54 - 31:55
    "???"
  • 32:06 - 32:07
    בסדר.
  • 32:21 - 32:22
    על מה אתה מסתכל?
  • 32:24 - 32:25
    האם נתת לבחור את המספר שלך?
  • 32:25 - 32:26
    איזה בחור?
  • 32:27 - 32:28
    . זאת מיום אתמול בלילה
  • 32:28 - 32:29
    אל תהיה מגוחך.
  • 32:31 - 32:32
    אז למי אתה שולח הודעה?
  • 32:32 - 32:33
    לא עניינך!
  • 32:36 - 32:37
    האם יש בעיה?
  • 32:37 - 32:37
    אמש?
  • 32:38 - 32:39
    חחח
  • 32:43 - 32:44
    מה קרה?
  • 32:44 - 32:46
    הוא היה בחור מעניין.
  • 32:47 - 32:49
    אתה יודע, אנחנו חיים באמצע בית משוגעים גדול מאוד.
  • 32:51 - 32:53
    ישנם כל כך הרבה סוגים של טירוף.
  • 32:54 - 32:55
    אז מה היה את המחלה שלו?
  • 32:55 - 32:56
    חמלה.
  • 32:57 - 32:58
    ? זהו זה?
  • 33:54 - 33:54
    שמסי.
  • 33:55 - 33:56
    כן?
  • 33:58 - 34:00
    אני רוצה גט.
  • 34:07 - 34:08
    אני רוצה להתגרש.
  • 34:12 - 34:14
    מאיפה זה בא?
  • 34:15 - 34:17
    אירועים אלה יש עייף אותי.
  • 34:18 - 34:21
    -קצת מרחב?... - מה אתה אומר, לימן (leman)
  • 34:22 - 34:24
    מה הכוונה "אירועים אלה יש עייף אותי"?
  • 34:26 - 34:28
    ? האם זה הזמן לקום ולעזוב
  • 34:28 - 34:30
    להפנות את הגב שלך ולברוח?
  • 34:32 - 34:33
    אתה לא
  • 34:33 - 34:34
    מה אני לא?
  • 34:35 - 34:38
    מה קורה יסתדרו מעצמם ברגע שהתגרשנו
  • 34:38 - 34:40
    את מתגרשת ממנו להיות האמא של Vural כמו גם את עצמך?
  • 34:40 - 34:41
    מה אתה מנסה לעשות?
  • 34:42 - 34:43
    . אני...
  • 34:43 - 34:45
    אני יודע שהתזמון קצת...
  • 34:45 - 34:47
    קצת?
  • 34:47 - 34:49
    חשבתי על זה הרבה זמן...
  • 34:50 - 34:52
    אפילו לפני שכל שזה קרה.
  • 34:55 - 34:56
    אני לא רוצה לפגוע בך.
  • 34:58 - 35:01
    אבל בעוד אנחנו בתחתית, זה צריך לבוא גם.
  • 35:03 - 35:05
    אני רוצה גט.
  • 35:06 - 35:07
    תמשיך...
  • 35:07 - 35:10
    תן לנו להוסיף על תנוחה עצובה לתוך התמונה המשפחתית שלנו.
  • 35:10 - 35:13
    . תנו לנו להתחיל הספרות, בכל פעם כאשר אנחנו אמורים להיות ביחד.
  • 35:14 - 35:17
    אני לא מאמין שאתה חושב בדרך כלל בכלל.
  • 35:18 - 35:20
    בואו נסגור את הנושא הזה.
  • 35:47 - 35:49
    כרים נמצא כאן! כרים נמצא כאן!
  • 35:50 - 35:50
    איידין Gözünuz. (מזל טוב!)
  • 35:50 - 35:52
    . שלום, כרים!
  • 35:52 - 35:55
    ? מה קורה, אסתי?
    -בוא, בוא! יש campaing הקריאה (למד) קורה.
  • 35:55 - 35:57
    מכנסיית האנם שולח אותנו לבית הספר.
  • 35:57 - 35:59
    הם הולכים לסיים בית ספר תיכון. . של שניהם
  • 35:59 - 36:00
    לא אני. אותם!
  • 36:01 - 36:02
    . כמה נפלא-
  • 36:03 - 36:04
    איפה היית?
  • 36:04 - 36:05
    מסביב.
  • 36:06 - 36:10
    . אתה תמיד בחוץ! זה גורם ספין הראש שלנו!
  • 36:11 - 36:11
    כרים!
  • 36:13 - 36:16
    . עשיתי את המכירה הראשונה שלי היום
  • 36:16 - 36:17
    . באמת?
  • 36:20 - 36:24
    זה נראה כמו אסתי מכנסיית שלך יהיה של איסטנבול "Ebe 9", יותר מדי!
  • 36:25 - 36:27
    היא מאוד צנוע, הלא כן?
  • 36:31 - 36:34
    את לא יכולה ללכת היום בלי??? אף אחד, נכון, Mukkades האנם?
  • 36:34 - 36:37
    מה אמרתי? כל שאמרתי היה "היא צנועה".
  • 36:37 - 36:39
    אתה לא?
  • 36:42 - 36:43
    לא שם לב, מרים.
  • 36:44 - 36:46
    אל תשים לב!
  • 36:46 - 36:48
    לא שם לב, לא!
  • 36:58 - 36:59
    Enişte!
  • 37:02 - 37:03
    מה קורה?
  • 37:04 - 37:06
    קדימה, מוראט. . תראה לאמא שלך מה מצאנו
  • 37:12 - 37:13
    דקה!
  • 37:15 - 37:17
    לא הלכתי לחדר שלך מתוך סקרנות.
  • 37:18 - 37:19
    גם לא נגעתי בכלום.
  • 37:21 - 37:23
    רק רציתי להיות בטוח שאתה עוזב.
  • 37:26 - 37:27
    . כדי לראות אם יש לך בכל הכנות.
  • 37:28 - 37:30
    אתה יודע מאיפה אני בא?
  • 37:31 - 37:32
    הקונסוליה.
  • 37:32 - 37:33
    בקשה לקבלת ויזה.
  • 37:34 - 37:36
    במילים אחרות, אני עוזבת בקרוב מאוד
  • 37:36 - 37:37
    אז אל תדאג לגבי זה, בסדר?
  • 37:38 - 37:39
    טוב.
  • 37:40 - 37:42
    מוסטפא לא יטריד אותך גם!
  • 37:45 - 37:47
    הוא הולך בחו ל, מדי.
  • 37:48 - 37:49
    מוניר קיים את הבטחתו.
  • 37:50 - 37:51
    איך אתה יודע?
  • 37:53 - 37:54
    איך אדע?
  • 37:57 - 37:58
    . נתקלנו אחד בשני במשרד דרכון.
  • 37:59 - 37:59
    מה?
  • 38:00 - 38:02
    הוא לא זיהה אותי.
  • 38:05 - 38:06
    . אבל זיהיתי אותו.
  • 38:09 - 38:10
    ? אז מה
  • 38:10 - 38:12
    הוא קיבל את הדרכון שלו מדי.
  • 38:13 - 38:14
    הוא עוזב מדי.
  • 38:39 - 38:40
    . שלום, דילק.
  • 38:40 - 38:42
    . שלום, מוניר ביי.
  • 38:44 - 38:47
    שכחתי הניירות מישהו במושב האחורי של המכונית שלי.
  • 38:47 - 38:49
    תוכל לשלוח מישהו. לקחת אותם בשבילי?
  • 38:49 - 38:50
    . בסדר, אדוני.
  • 38:56 - 38:57
    . כן, גברתי?
  • 38:58 - 39:00
    . בסדר, דילק האנם. מיד.
  • 39:01 - 39:02
    Birkan!
  • 39:07 - 39:10
    ישנם כמה דברים במושב האחורי של המכונית של מוניר ביי.
  • 39:10 - 39:12
    להשיג אותם, אנו נשלח אותם עם מישהו.
  • 39:12 - 39:14
    -קומה שניה.
    -. תודה
  • 39:23 - 39:24
    . כן, לימן (leman)?
  • 39:25 - 39:28
    אמרתי שמסי אני רוצה להתגרש, אבל הוא לא לקבל את זה.
  • 39:28 - 39:30
    אני לא רוצה לדעת על כל זה.
  • 39:30 - 39:32
    אני לא רוצה להיות מעורב בכל זה יותר.
  • 39:33 - 39:36
    Vural מאיים עליי מהצד השני, מה אני אעשה?
  • 39:36 - 39:39
    מה אוכל לעשות בשבילך? מה אני יכול להגיד?
  • 39:40 - 39:41
    מוסטפא!
  • 39:41 - 39:42
    לאן אתה הולך?
  • 39:43 - 39:44
    למשרד הנהלת חשבונות.
  • 39:44 - 39:46
    הבאת את המזכירה של מוניר ביי האלה בדרך שלך?
  • 39:46 - 39:47
    לא...
  • 39:47 - 39:49
    לא מה לא?
  • 39:53 - 39:55
    לא...! לא!
  • 39:55 - 39:56
    שלום?
  • 40:06 - 40:09
    לא... לא!
  • 40:12 - 40:13
    תודה, מוסטפה!
  • 40:13 - 40:14
    אל תזכיר את זה.
  • 41:03 - 41:05
    מצטער, אבל זה התור שלי. חיכיתי בחוץ.
  • 41:08 - 41:09
    . קדימה במקרה הזה.
  • 41:21 - 41:22
    מוסטפא!
Title:
Fatmagülün Suçu Ne 11.Bölüm Part 2
Video Language:
English
Duration:
41:54
liatos10 edited Hebrew subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 11.Bölüm Part 2 Sep 17, 2013, 5:56 AM

Hebrew subtitles

Revisions

  • Revision 1 Edited (legacy editor)
    liatos10 Sep 17, 2013, 5:56 AM