Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
-
0:00 - 0:01[muzică]
-
0:01 - 0:03Îndrumarea elevilor cu dizabilități
-
0:03 - 0:05în experiențe de cercetare
-
0:05 - 0:07Mă numesc Richard Ladner.
-
0:07 - 0:10Sunt cercetătorul principal al
Access Computing, -
0:10 - 0:13un proiect finanțat de NSF cu scopul de a
crește -
0:13 - 0:16participarea și succesul studenților
-
0:16 - 0:19cu dizabilități în domeniile informaticii.
-
0:19 - 0:21În fiecare vară, susținem studenți
-
0:21 - 0:24prin programul Distributed Research
Experiences for Undergraduates -
0:24 - 0:27al Computing Research Association.
-
0:27 - 0:31Mulți dintre acești studenți își
continuă cercetarea -
0:31 - 0:33și avansează în programe de doctorat.
-
0:33 - 0:34Bună tuturor.
-
0:34 - 0:35Numele meu e Erin Howard.
-
0:35 - 0:36Folosesc pronumele ea, ei.
-
0:36 - 0:39Sunt studentă la Western
Washington University. -
0:39 - 0:44Am aplicat multe analize statistice
via Python -
0:44 - 0:51ca să pre-clasific prin programare
mai mult de 275,000 de curbe de lumină -
0:51 - 0:55de la stelele din baza de date a
Transiting Exoplanet Survey -
0:55 - 0:56Satellite.
-
0:56 - 0:57Bună.
-
0:57 - 1:03Numele meu e Emilia Beldon și sunt
de la Gallaudet University. -
1:03 - 1:06Proiectul e despre îmbunătățirea
subtitrărilor în timp real în -
1:06 - 1:10cadrul teleconferințelor, precum
Zoom, Hangouts și Meet. -
1:10 - 1:13Când am văzut pentru prima dată
proiectul, m-am gândit, da, -
1:13 - 1:16ce poate fi mai bine decât a îmbunătăți
accesibilitatea celor din -
1:16 - 1:20comunitatea surzilor și a celor care
au nevoie de acces? -
1:20 - 1:23Pentru mine, mentorii sunt cei care m-au
ajutat să reușesc -
1:23 - 1:26în domeniul informaticii și IT.
-
1:26 - 1:27Și ei sunt persoane cu dizabilități.
-
1:27 - 1:31Nu pot auzi, nu pot vorbi, dar
asta nu i-a împiedicat -
1:31 - 1:33de la a avea succes.
-
1:33 - 1:34Bună.
-
1:34 - 1:36Numele meu e Brianna Weimer,
și stunt student(/ă) -
1:36 - 1:38la Universitatea din Alabama.
-
1:38 - 1:40Dizabilitatea mea e ADHD.
-
1:40 - 1:43Așadar, pentru mine, m-a ajutat
-
1:43 - 1:46să dezvolt o pasiune pentru ceea
ce vreau să lucrez -
1:46 - 1:49și să dezvolt acea determinare necesară.
-
1:49 - 1:51Proiectul meu peste vară a fost
practic -
1:51 - 1:54de a face un joc cu bio-feedback,
care -
1:54 - 1:57îmbunătățește stabilizarea emoțiilor prin
tehnici de respirație -
1:57 - 2:00și folosește procedeul întăririi pozitive.
-
2:00 - 2:03Sfatul pe care l-aș da mentorilor care
lucrează -
2:03 - 2:08cu studenți care au dizabilități:
-
2:08 - 2:18aveți răbdare și fiți conștienți de
situația lor. -
2:18 - 2:20De asemenea, asigurați-vă că sunteți
în contact cu studenta(/ul) -
2:20 - 2:24frecvent și asigurați-vă că au acces la
informație -
2:24 - 2:27și au mijloacele de a comunica.
-
2:27 - 2:29Nu vă grăbiți cu ei.
-
2:29 - 2:31Permiteți-le să fie deschiși cu voi,
-
2:31 - 2:33dar nu îi forțați.
-
2:33 - 2:35Așteptați să devină
apropiați față de voi. -
2:35 - 2:37Pentru că atunci se vor simți suficient
de comfortabil -
2:37 - 2:39pentru a vorbi cu voi despre
dizabilitatea lor -
2:39 - 2:40și a spune de ce ajutor
-
2:40 - 2:42au nevoie ca studenți cu
dizabilități. -
2:42 - 2:44Și odată ce aveți aceste informații,
-
2:44 - 2:46ajutați-i pe cât de mult puteți.
-
2:46 - 2:49[Muzică]
-
2:49 - 2:57Pentru a afla mai multe despre
susținerea studenților cu dizabilități vizitați:
uw.edu/accesscomputing -
2:57 - 3:02(informații despre sursele de
finanțare ale proiectului și copyright) -
3:03 - 3:09Subtitles created on the Amara.org platform.
- Title:
- Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
- Description:
-
Research experiences for undergraduates (REUs) are unique opportunities for students to learn about conducting research and exploring research career options. AccessComputing has worked with the Computing Research Association's Widening Participation Distributed REU program to support students with disabilities in REUs. In this video, students with disabilities share their REU experiences and offer guidance to faculty about how they can mentor students with disabilities in research. Also available with audio description: https://youtu.be/Y4SnvGtOq2M
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 03:28
![]() |
Fran Ontanaya published Romanian subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
Fran Ontanaya edited Romanian subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
Mihai Bacaran published Romanian subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences | |
![]() |
Mihai Bacaran edited Romanian subtitles for Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences |