< Return to Video

Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences

  • 0:00 - 0:01
    [muzică]
  • 0:01 - 0:03
    Îndrumarea elevilor cu dizabilități
  • 0:03 - 0:05
    în experiențe de cercetare
  • 0:05 - 0:07
    Mă numesc Richard Ladner.
  • 0:07 - 0:10
    Sunt cercetătorul principal al
    Access Computing,
  • 0:10 - 0:13
    un proiect finanțat de NSF cu scopul de a
    crește
  • 0:13 - 0:16
    participarea și succesul studenților
  • 0:16 - 0:19
    cu dizabilități în domeniile informaticii.
  • 0:19 - 0:21
    În fiecare vară, susținem studenți
  • 0:21 - 0:24
    prin programul Distributed Research
    Experiences for Undergraduates
  • 0:24 - 0:27
    al Computing Research Association.
  • 0:27 - 0:31
    Mulți dintre acești studenți își
    continuă cercetarea
  • 0:31 - 0:33
    și avansează în programe de doctorat.
  • 0:33 - 0:34
    Bună tuturor.
  • 0:34 - 0:35
    Numele meu e Erin Howard.
  • 0:35 - 0:36
    Folosesc pronumele ea, ei.
  • 0:36 - 0:39
    Sunt studentă la Western
    Washington University.
  • 0:39 - 0:44
    Am aplicat multe analize statistice
    via Python
  • 0:44 - 0:51
    ca să pre-clasific prin programare
    mai mult de 275,000 de curbe de lumină
  • 0:51 - 0:55
    de la stelele din baza de date a
    Transiting Exoplanet Survey
  • 0:55 - 0:56
    Satellite.
  • 0:56 - 0:57
    Bună.
  • 0:57 - 1:03
    Numele meu e Emilia Beldon și sunt
    de la Gallaudet University.
  • 1:03 - 1:06
    Proiectul e despre îmbunătățirea
    subtitrărilor în timp real în
  • 1:06 - 1:10
    cadrul teleconferințelor, precum
    Zoom, Hangouts și Meet.
  • 1:10 - 1:13
    Când am văzut pentru prima dată
    proiectul, m-am gândit, da,
  • 1:13 - 1:16
    ce poate fi mai bine decât a îmbunătăți
    accesibilitatea celor din
  • 1:16 - 1:20
    comunitatea surzilor și a celor care
    au nevoie de acces?
  • 1:20 - 1:23
    Pentru mine, mentorii sunt cei care m-au
    ajutat să reușesc
  • 1:23 - 1:26
    în domeniul informaticii și IT.
  • 1:26 - 1:27
    Și ei sunt persoane cu dizabilități.
  • 1:27 - 1:31
    Nu pot auzi, nu pot vorbi, dar
    asta nu i-a împiedicat
  • 1:31 - 1:33
    de la a avea succes.
  • 1:33 - 1:34
    Bună.
  • 1:34 - 1:36
    Numele meu e Brianna Weimer,
    și stunt student(/ă)
  • 1:36 - 1:38
    la Universitatea din Alabama.
  • 1:38 - 1:40
    Dizabilitatea mea e ADHD.
  • 1:40 - 1:43
    Așadar, pentru mine, m-a ajutat
  • 1:43 - 1:46
    să dezvolt o pasiune pentru ceea
    ce vreau să lucrez
  • 1:46 - 1:49
    și să dezvolt acea determinare necesară.
  • 1:49 - 1:51
    Proiectul meu peste vară a fost
    practic
  • 1:51 - 1:54
    de a face un joc cu bio-feedback,
    care
  • 1:54 - 1:57
    îmbunătățește stabilizarea emoțiilor prin
    tehnici de respirație
  • 1:57 - 2:00
    și folosește procedeul întăririi pozitive.
  • 2:00 - 2:03
    Sfatul pe care l-aș da mentorilor care
    lucrează
  • 2:03 - 2:08
    cu studenți care au dizabilități:
  • 2:08 - 2:18
    aveți răbdare și fiți conștienți de
    situația lor.
  • 2:18 - 2:20
    De asemenea, asigurați-vă că sunteți
    în contact cu studenta(/ul)
  • 2:20 - 2:24
    frecvent și asigurați-vă că au acces la
    informație
  • 2:24 - 2:27
    și au mijloacele de a comunica.
  • 2:27 - 2:29
    Nu vă grăbiți cu ei.
  • 2:29 - 2:31
    Permiteți-le să fie deschiși cu voi,
  • 2:31 - 2:33
    dar nu îi forțați.
  • 2:33 - 2:35
    Așteptați să devină
    apropiați față de voi.
  • 2:35 - 2:37
    Pentru că atunci se vor simți suficient
    de comfortabil
  • 2:37 - 2:39
    pentru a vorbi cu voi despre
    dizabilitatea lor
  • 2:39 - 2:40
    și a spune de ce ajutor
  • 2:40 - 2:42
    au nevoie ca studenți cu
    dizabilități.
  • 2:42 - 2:44
    Și odată ce aveți aceste informații,
  • 2:44 - 2:46
    ajutați-i pe cât de mult puteți.
  • 2:46 - 2:49
    [Muzică]
  • 2:49 - 2:57
    Pentru a afla mai multe despre
    susținerea studenților cu dizabilități vizitați:
    uw.edu/accesscomputing
  • 2:57 - 3:02
    (informații despre sursele de
    finanțare ale proiectului și copyright)
Title:
Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:28

Romanian subtitles

Revisions