< Return to Video

Андрю Бърд - човекът оркестър на въображението

  • 0:03 - 0:05
    Е, има много неща, за които да си говорим,
  • 0:05 - 0:08
    но мисля, че ще посвиря за начало.
  • 0:09 - 0:19
    (Музика)
  • 2:54 - 2:57
    ♫ Когато се събудя ♫
  • 2:58 - 3:01
    ♫ сутринта ♫
  • 3:01 - 3:04
    ♫ сипвам си кафето ♫
  • 3:05 - 3:08
    ♫ чета вестника ♫
  • 3:08 - 3:11
    ♫ И след това бавно ♫
  • 3:15 - 3:18
    ♫ и много нежно ♫
  • 3:24 - 3:27
    ♫ мия чиниите ♫
  • 3:29 - 3:32
    ♫ След това храня рибките ♫
  • 3:37 - 3:40
    ♫ Пееш ми честит рожден ден ♫
  • 3:45 - 3:48
    ♫ като че ли ♫
  • 3:48 - 3:52
    ♫ ще бъде последния ти ден ♫
  • 3:52 - 3:55
    ♫ тук на земята ♫
  • 5:18 - 5:27
    (Аплодисменти)
  • 5:29 - 5:31
    Добре.
  • 5:31 - 5:33
    И така, исках да направя нещо специално днес.
  • 5:33 - 5:36
    Искам да представя нова песен, върху която работих
  • 5:36 - 5:39
    през последните пет или шест месеца.
  • 5:39 - 5:41
    Има няколко неща, които са по-вълнуващи
  • 5:41 - 5:43
    от това да изпълниш песен
  • 5:43 - 5:46
    за първи път пред публика,
  • 5:46 - 5:48
    особено, когато е наполовина завършена.
  • 5:48 - 5:50
    (Смях)
  • 5:50 - 5:52
    Надявам се, че някои от разговорите тук
  • 5:52 - 5:54
    могат да ми помогнат да я довърша.
  • 5:54 - 5:56
    Защото тя се преобразува във всички възможни
  • 5:56 - 5:58
    различни сфери.
  • 5:58 - 6:00
    И така, това е песен,
  • 6:00 - 6:02
    за кръговете,
  • 6:02 - 6:04
    но не за кръговете, които правя тук.
  • 6:04 - 6:06
    Има кръгове за обратна връзка.
  • 6:06 - 6:08
    И в аудио света
  • 6:08 - 6:11
    това се получава, когато микрофонът се доближи прекалено
  • 6:11 - 6:14
    до източника на звука,
  • 6:14 - 6:16
    и след това влиза в себеунищожаващ се кръг,
  • 6:16 - 6:18
    който създава много неприятен звук.
  • 6:18 - 6:20
    И аз ще ви го покажа.
  • 6:20 - 6:22
    (Смях)
  • 6:23 - 6:26
    Няма да ви нараня. Не се тревожете.
  • 6:28 - 6:31
    ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫
  • 6:31 - 6:34
    ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫
  • 6:34 - 6:36
    ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫
  • 6:36 - 6:39
    ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫
  • 6:39 - 6:41
    ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫
  • 6:41 - 6:44
    ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫
  • 6:44 - 6:49
    ♫ Това е - (обратна връзка)
  • 6:52 - 6:55
    Добре. Не знам дали това беше нужно да се демонстрира -
  • 6:55 - 6:57
    (Смях)
  • 6:57 - 7:00
    - но мисълта ми е, че това е звукът на саморазрушение.
  • 7:02 - 7:04
    И си мислех
  • 7:04 - 7:08
    как това е приложимо към цял спектър от сфери,
  • 7:08 - 7:11
    да кажем например екологичната.
  • 7:11 - 7:14
    Изглежда има правило в природата,
  • 7:14 - 7:17
    гласящо, че ако се доближим прекалено много до мястото, откъдето сме дошли,
  • 7:17 - 7:19
    то става грозно.
  • 7:19 - 7:22
    И така, не можем да храним кравите със собствения им мозък,
  • 7:22 - 7:24
    защото ще се разболееш от луда крава,
  • 7:24 - 7:26
    или близкородствено кръстостване и кръвосмешение
  • 7:26 - 7:28
    и, нека видим
  • 7:28 - 7:30
    кое е другото?
  • 7:30 - 7:32
    Биологично - има автоимунни болести,
  • 7:32 - 7:34
    при които тялото атакува само себе си
  • 7:34 - 7:36
    малко по-ревностно
  • 7:36 - 7:38
    и унищожава домакина
  • 7:38 - 7:40
    или човека.
  • 7:43 - 7:46
    И след това - окей, така стигнахме до песента -
  • 7:46 - 7:49
    нещо като мост, по който стигаме до емоциите.
  • 7:49 - 7:52
    Тъй като използвам научни термини
  • 7:52 - 7:54
    в песните си,
  • 7:54 - 7:57
    много е трудно да ги направя лирични.
  • 7:57 - 7:59
    А има и неща,
  • 7:59 - 8:02
    които просто нямат място в песните.
  • 8:03 - 8:05
    И така аз се опитвам да свържа двете неща и да изградя мост
  • 8:05 - 8:08
    между тази идея и тази мелодия.
  • 8:08 - 8:11
    Не знам дали ви се е случвало някога това,
  • 8:11 - 8:14
    но като си затворя очите и
  • 8:14 - 8:16
    се опитвам да заспя,
  • 8:16 - 8:19
    не мога да спра да мисля за собствените си очи.
  • 8:19 - 8:21
    И усещането е сякаш собствените ти очи
  • 8:21 - 8:23
    се опитват сами да се видят.
  • 8:23 - 8:25
    Аз така го усещам.
  • 8:25 - 8:27
    Не е приятно.
  • 8:27 - 8:29
    Извинявам се, ако съм вкарал тази идея в главите ви.
  • 8:29 - 8:31
    (Смях)
  • 8:31 - 8:33
    Невъзможно е, разбира се, очите ви да се видят,
  • 8:33 - 8:36
    но изглежда, че се опитват да го постигнат.
  • 8:36 - 8:39
    Това вече прилича повече на лично изживяване.
  • 8:40 - 8:42
    Или ушите да могат да се чуят сами себе си -
  • 8:42 - 8:44
    просто е невъзможно.
  • 8:44 - 8:46
    Така е.
  • 8:46 - 8:49
    И така работя по тази песен,
  • 8:49 - 8:52
    в която се говори за тези неща
  • 8:52 - 8:54
    и след това си представям
  • 8:54 - 8:56
    хора, които са толкова успешни
  • 8:56 - 8:59
    в предпазването си от сърдечен удар,
  • 8:59 - 9:02
    че са оставени да вършат деянията си сами,
  • 9:02 - 9:04
    ако това е възможно.
  • 9:04 - 9:06
    И това се пита в песента.
  • 9:08 - 9:10
    Добре.
  • 9:10 - 9:12
    Песента си няма име още.
  • 9:12 - 9:22
    (Музика)
  • 11:08 - 11:11
    ♫ Давай напред и се поздрави ♫
  • 11:11 - 11:15
    ♫ Подайте си ръка, ръката, която подавате е вашата ръка ♫
  • 11:15 - 11:18
    ♫ И окото, което се вижда е вашето око ♫
  • 11:18 - 11:22
    ♫ И ухото, което се чува е близо ♫
  • 11:22 - 11:25
    ♫ Защото това е вашето ухо, ох, ох ♫
  • 11:25 - 11:28
    ♫ Направихте вече невъзможното ♫
  • 11:28 - 11:31
    ♫ Разделихте се на части ♫
  • 11:32 - 11:35
    ♫ Станахте неузявими ♫
  • 11:35 - 11:38
    ♫ Никой не може да разбие сърцето ви ♫
  • 11:39 - 11:42
    ♫ Така че го носите ♫
  • 11:43 - 11:46
    ♫ И го изстисквате ♫
  • 11:46 - 11:49
    ♫ И го носите ♫
  • 11:49 - 11:51
    ♫ И вие сами го разбивате ♫
  • 11:51 - 11:54
    ♫ Разбивате го сами, разбивате себе си ♫
  • 11:54 - 11:58
    ♫ Разбивате го сами, разбивате себе си ♫
  • 11:58 - 12:01
    ♫ Разбивате го сами ♫
  • 12:14 - 12:18
    (Ръкопляскане)
  • 12:18 - 12:20
    Благодаря.
  • 12:20 - 12:25
    (Ръкопляскания)
  • 12:25 - 12:27
    Добре.
  • 12:27 - 12:30
    Това е нещо страхотно. На авторите на текстове за песни могат да им се разминат и убийства.
  • 12:30 - 12:33
    Можете да пускате разни шантави теории
  • 12:33 - 12:36
    и не се налага да ги подкрепите с данни
  • 12:36 - 12:39
    или графики или да правите изследване.
  • 12:39 - 12:42
    Но, нали знаете, безразсъдното любопитство
  • 12:42 - 12:45
    може да се окаже това, от което светът се нуждае сега,
  • 12:45 - 12:47
    поне малко от него.
  • 12:47 - 12:51
    (Ръкопляскания)
  • 12:51 - 12:53
    Ще завърша с една моя песен,
  • 12:53 - 12:55
    която се казва "Системи за времето".
  • 12:55 - 13:05
    (Музика)
  • 13:12 - 13:15
    ♫ Тихо ♫
  • 13:17 - 13:21
    ♫ Успокой се, каза тя ♫
  • 13:21 - 13:24
    ♫ Говори на тила му ♫
  • 13:24 - 13:28
    ♫ На ръба на леглото, мога да видя прилива на кръв ♫
  • 13:28 - 13:32
    ♫ Мога да видя твоите ♫
  • 13:32 - 13:35
    ♫ клетки как растат ♫
  • 13:39 - 13:42
    ♫ Дръжте се още известно време ♫
  • 13:42 - 13:45
    ♫ Не разливайте виното ♫
  • 13:45 - 13:48
    ♫ Мога да видя всичко от тук ♫
  • 13:48 - 13:50
    ♫ Мога да видя ♫
  • 13:50 - 13:52
    ♫ ох, аз ♫
  • 13:52 - 13:55
    ♫ Аз мога да видя ♫
  • 13:59 - 14:02
    ♫ системи за времето ♫
  • 14:02 - 14:05
    ♫ по света ♫
  • 14:15 - 14:18
    ♫ Системи за времето ♫
  • 14:18 - 14:21
    ♫ по света ♫
  • 14:52 - 14:55
    ♫ Някои от нещата, които казваш ♫
  • 14:55 - 14:59
    ♫ не са за продажба ♫
  • 14:59 - 15:02
    ♫ Бих го задържал там, ♫
  • 15:02 - 15:06
    ♫ където нашите свободни агенти на някакво вещество са ♫
  • 15:08 - 15:11
    ♫ уплашени ♫
  • 15:15 - 15:18
    ♫ Задръжте още известно време ♫
  • 15:18 - 15:21
    ♫ Не разливайте виното ♫
  • 15:22 - 15:25
    ♫ Мога да видя всичко от тук ♫
  • 15:25 - 15:27
    ♫ Мога да видя ♫
  • 15:27 - 15:29
    ♫ ох, аз ♫
  • 15:29 - 15:32
    ♫ Аз мога да видя ♫
  • 15:34 - 15:40
    ♫ системите за времето по света ♫
  • 17:27 - 17:31
    ♫ Системи за времето ♫
  • 17:32 - 17:37
    ♫ по света ♫
  • 18:41 - 18:43
    Благодаря.
  • 18:43 - 18:58
    (Ръкопляскания)
Title:
Андрю Бърд - човекът оркестър на въображението
Speaker:
Andrew Bird
Description:

Иноваторът в музиката Андрю Бърд използва своята патентована техника за свирене на цигулка и едновременно с това свири на ксилофон и усъвършенствуван синтезатор, като допълва музиката с вокално изпълнение. Като добавим необичайните му способности да свири на всичко, и се получава невероятен човек-оркестър.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:59
Dessislava Boshnakova added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions