Guadalupe Maravilla’s “Mariposa Relámpago" | Art21 "New York Close Up"
-
0:02 - 0:06(напряженная музыка)
-
0:11 - 0:15(Гуадалупе) Имя само пришло в голову.
-
0:16 - 0:20Я был в Оахаке, и мне приснился сон- это
-
0:20 - 0:24меня немного потрясло.
-
0:25 - 0:29Я помню, там было много бабочек и молний
-
0:29 - 0:33в шторм. И тем утром я проснулся, я стоял
-
0:34 - 0:38в красном свете, и там было две старушки,
-
0:38 - 0:42говорящих о целителе, который приходил и
-
0:42 - 0:46лечил горожан.Её звали Марипоса Релампого
-
0:47 - 0:51И тогда я сказал: «О, вау, у меня только
-
0:51 - 0:55что был сон о бабочках и молниях.» Вот
-
0:56 - 1:00откуда взялось имя. «Марипоса Релампаго.»
-
1:02 - 1:06(свист ветра)
-
1:09 - 1:13(игра на гармонике)
-
1:20 - 1:24Это сейчас играют духи.
-
1:26 - 1:30(игра на гармонике)
-
1:34 - 1:38(нежная музыка гармоники)
-
1:45 - 1:49(Гуадалупе) Звук наделён силой. Есть
-
1:50 - 1:54универсальный способ переживания процесса
-
1:55 - 1:59исцеления и это-использование звука.И все
-
1:59 - 2:03это чувствуют. Любой, кто жив, чувствует
-
2:04 - 2:08это: растения, животные,дети. Думаю,
-
2:08 - 2:12каждый нуждается в исцелении чего-либо.
-
2:17 - 2:21То, что происходит на границе в США имеет
-
2:21 - 2:25огромное влияние на то, кто я есть. Я был
-
2:27 - 2:31ребёнком без документов и сопровождения,
-
2:31 - 2:35убежавший из Сальвадора от Гражданской
-
2:35 - 2:39Войны.Я эмигрировал сюда в 80-е.
-
2:42 - 2:46Для меня граница- не только физическая
-
2:46 - 2:50стена, разделяющая Мексику и США, но и
-
2:50 - 2:54и путешествие ищущих убежище.
-
2:57 - 3:01Большая часть работы, проделанной для себя
-
3:01 - 3:02заключена в том, чтоб
-
3:02 - 3:04столкнуться с городами,посёлками
-
3:04 - 3:08в которых я был ребёнком в тех условиях.
-
3:35 - 3:39Когда я рос в 80-х,культура автобусов была
-
3:39 - 3:43очень популярна в Сальвадоре, у нас были
-
3:43 - 3:47украшенные бывшие американские школьные
-
3:48 - 3:52автобусы.Я был очарован ими, их богатством
-
3:52 - 3:56декораций. Мне нравилось изучать блестящие
-
3:56 - 4:00сделанные вручную, абсурдные детали.У меня
-
4:01 - 4:05появилась идея: я хотел привезти школьный
-
4:05 - 4:09автобус из Сальвадора в США и проделать
-
4:09 - 4:13тот же миграционный путь, что в детстве.
-
4:18 - 4:22(металлические звуки)
-
4:23 - 4:27Чтобы превратить это в гонг, его нужно в
-
4:28 - 4:32сначала расплющить. Здесь большая вмятина
-
4:33 - 4:37и несколько несовершенств там,но думаю,мы
-
4:37 - 4:41можем это сделать.
-
4:47 - 4:51Для меня всегда было важно делать свои
-
4:51 - 4:55инструменты.Даже когда я создаю скульптуры
-
4:56 - 5:00я всегда думаю об использовании
-
5:00 - 5:04перерабатываемых материалов и объектов.
-
5:06 - 5:10Думать об анимизме и энергии в материалах
-
5:10 - 5:14очень важно для того, что я исследую.
-
5:15 - 5:19(щебет птиц)
-
5:33 - 5:37Будучи студентом в Нью-Йорке, у меня не
-
5:37 - 5:41было много ролевых моделей, на которых
-
5:41 - 5:45я мог ровняться.Я понял, что мои учителя
-
5:47 - 5:51не знали, то через что я прошёл, и как
-
5:51 - 5:55важно для меня было исцеление.
-
5:59 - 6:03Главное влияние на меня оказывали мои
-
6:03 - 6:07предки: Майя и Курандеро.
-
6:12 - 6:16Окей, попробуй, Билли.
-
6:16 - 6:20Они были целителями. Они умели писать,
-
6:21 - 6:25рисовать, делать скульптуры, создавать
-
6:27 - 6:31ритуалы. Связанный с ними напрямую, я был
-
6:31 - 6:35такой: «Я хочу проводить целительные
-
6:35 - 6:39ритуалы.»
-
6:40 - 6:44(мягкая музыка гармоники)
-
6:47 - 6:51Это вибрирующий автобус. Это вибрирующий
-
6:51 - 6:55исцеляющий инструмент.
-
6:56 - 7:00(свист ветра)
-
7:00 - 7:04«Марипоса Релампаго» имеет около 700
-
7:05 - 7:09объектов. Каждый объект значим для меня.
-
7:09 - 7:13Часть работы- поиск объектов. Я был
-
7:16 - 7:20в Мехико и увидел пару металлических
-
7:21 - 7:25серебристых тапочек, они выглядели как
-
7:25 - 7:29долго ходивший ребёнок. Я почти
-
7:30 - 7:34переполнился эмоциями, увидев их, я
-
7:34 - 7:38почувствовал энергию ходьбы и
-
7:38 - 7:42несопровождаемых детей-беженцев,
-
7:43 - 7:47путешествующих со мной. Тысячи людей
-
7:47 - 7:51испытали «Марипоса Релампаго» в городах,
-
7:51 - 7:55в которых он был. Я очень хотел чтобы
-
7:55 - 7:59автобус максимально ездил вдоль границы.
-
8:06 - 8:10Всем спасибо, что пришли. Представьте, что
-
8:10 - 8:14вы сидите в парке или у океана, слушаете
-
8:14 - 8:18птиц. Вам не нужно экспертом медитаций,
-
8:19 - 8:23чтобы прочувствовать опыт.Просто слушайте.
-
8:24 - 8:28(мягкая, амбиентная музыка)
-
8:31 - 8:35(мягкая, амбиентная музыка продолжается)
-
8:43 - 8:47Когда я провожу церемонию,мы производим
-
8:47 - 8:51звук, это не ощущается будто я играю на
-
8:51 - 8:55инструменте. Звук можно использовать
-
8:56 - 8:58по-разному.
-
8:58 - 9:02Сила «Марипоса» ощущается вокруг автобуса,
-
9:02 - 9:06но и внутри.
-
9:07 - 9:11Вы можете сидеть или лежать на автобусе
-
9:11 - 9:15и ощущать вибрацию и целительные свойства.
-
9:18 - 9:22У меня было много смешанных эмоций, когда
-
9:22 - 9:24я шёл на церемонию.
-
9:25 - 9:29Она была открыта для общего посещения, но
-
9:29 - 9:33у нас также были пограничники на церемонии
-
9:33 - 9:35в автобусе.
-
9:36 - 9:40Будучи в Марфе, в среде, схожей с теми
-
9:40 - 9:44границами, которые я пересёк в детстве,
-
9:44 - 9:48думаю, в какой-то момент я был в слезах.
-
9:49 - 9:53Это страшное пространство. На некоторых
-
9:53 - 9:57дорогах нужно предъявлять ID и говорить,
-
9:57 - 10:01что ты гражданин. В этом районе летает
-
10:01 - 10:05дирижабль в поисках беженцев, чтобы
-
10:05 - 10:09задержать и депортировать их. Моё общество
-
10:09 - 10:13считает их очень угрожающими,но я хотел
-
10:14 - 10:18провести церемонию для пограничников, так
-
10:18 - 10:22как это не только об исцелении раненных,но
-
10:22 - 10:26и об исцелении более сложных ситуаций.
-
10:31 - 10:35Ирланда Варгас. Работник по уходу за
-
10:35 - 10:39молодёжью.
-
10:40 - 10:44(Ирланда) Лагерь, в котором я работала,-
-
10:44 - 10:48место,где находятся несопровождаемые
-
10:49 - 10:53дети, пересекающие границу, сначала они
-
10:53 - 10:57идут в центр пограничной охраны,оттуда они
-
10:57 - 11:01отправляются в лагерь. Они просто дети,
-
11:01 - 11:05поэтому очень сложно видеть их
-
11:05 - 11:09взволнованными и видеть их грусть.Они одни
-
11:12 - 11:16из самых стойких детей, которых я только
-
11:16 - 11:20встречала.
-
11:20 - 11:24Я была на звонке со своей коллегой и
-
11:24 - 11:28я рассказываю ей о тебе: «Чувак, этот
-
11:29 - 11:33парень- взрослая версия детей, о которых
-
11:33 - 11:35мы заботимся.»
-
11:35 - 11:39Забавно,что ты это сказала, потому что
-
11:39 - 11:43вчера я говорил с пограничниками. Она
-
11:44 - 11:48говорила со мной,как с 8-летним мальчиком.
-
11:48 - 11:52Понимаешь? Она такая: «Да, я хотела обнять
-
11:52 - 11:56тебя, держать, но не могла.»
-
11:57 - 12:01(звон колокольчиков)
-
12:04 - 12:08(свист ветра)
-
12:16 - 12:20(всплеск волны)
-
12:21 - 12:25(звон колокольчиков)
-
12:25 - 12:29(мягкая музыка гармоники)
-
12:39 - 12:43Будучи ребёнком в Сальвадоре, я постоянно
-
12:43 - 12:47рисовал панораму Нью-Йорка. Так что, когда
-
12:47 - 12:51я смотрю на эту панораму,она символизирует
-
12:52 - 12:56путешествие через США.
-
12:56 - 13:00Это путешествие продолжается по сей день.
-
13:02 - 13:06Исцеление будет происходит всю мою
-
13:06 - 13:09оставшуюся жизнь.
-
13:10 - 13:14Звук- это лекарство.
-
13:16 - 13:20(гармоника мягко прекращает играть)
-
13:20 - 13:24(свист ветра)
Show all