< Return to Video

Mali roboti velikog potencijala

  • 0:02 - 0:03
    Mark Miskin: Ovo je kolnjak.
  • 0:03 - 0:07
    Mikroorganizam velik koliko je
    široka vlas kose.
  • 0:07 - 0:10
    Žive posvuda na zemlji --
    slanoj vodi, slatkoj vodi, svugdje --
  • 0:10 - 0:13
    a ovaj je u potrazi za hranom.
  • 0:13 - 0:15
    Sjećam se kada sam prvi puta
    vidio ovu stvar.
  • 0:15 - 0:18
    Imao sam osam godina
    i potpuno me zapanjilo.
  • 0:18 - 0:20
    Mislim, ovo nevjerojatno malo stvorenje
  • 0:20 - 0:22
    lovi, pliva,
  • 0:22 - 0:24
    živi svoj život,
  • 0:24 - 0:27
    ali njegov čitav svemir stane u kapljicu
    jezerske vode.
  • 0:28 - 0:32
    Paul McEuen: Dakle ovaj kolnjak nam
    pokazuje nešto zaista nevjerojatno.
  • 0:32 - 0:34
    Govori nam kako možemo napraviti stroj
  • 0:34 - 0:37
    koji je funkcionalan, složen, pametan,
  • 0:37 - 0:40
    i sve to u jako malom pakiranju,
  • 0:40 - 0:43
    toliko malom da ga je nemoguće vidjeti.
  • 0:44 - 0:47
    Inženjer u meni zapanjen je ovom
    spoznajom,
  • 0:48 - 0:50
    da bi itko mogao napraviti
    takvo stvorenje.
  • 0:50 - 0:54
    Ali iza tog divljenja, moram priznati,
    leži malo zavisti.
  • 0:55 - 0:58
    Mislim, priroda to može.
    Zašto ne bismo i mi?
  • 0:59 - 1:01
    Zašto mi ne možemo napraviti sitne robote?
  • 1:01 - 1:04
    Ja nisam jedini koji ima ovakvu ideju.
  • 1:04 - 1:06
    U stvari, u zadnjih, pa, nekoliko godina,
  • 1:06 - 1:09
    istraživači diljem svijeta
    uhvatili su se zadatka
  • 1:09 - 1:11
    da pokušaju napraviti robote
  • 1:11 - 1:14
    koji su toliko mali da ih se ni ne vidi.
  • 1:15 - 1:17
    I ono o čemu ćemo vam govoriti danas
  • 1:17 - 1:19
    dio je truda Sveučilišta Cornell,
  • 1:19 - 1:21
    a sada Sveučilišta Pennsylvania,
  • 1:21 - 1:23
    da pokušaju napraviti male robote.
  • 1:24 - 1:26
    OK, dakle to je cilj.
  • 1:27 - 1:28
    Ali kako ga postići?
  • 1:29 - 1:31
    Kako započeti praviti sitne robote?
  • 1:31 - 1:35
    Pa, Pablo Picasso, od svih ljudi,
    dao nam je prvi trag.
  • 1:36 - 1:37
    Picasso je rekao --
  • 1:37 - 1:39
    ["Dobar umjetnik kopira,
    odličan umjetnik krade."]
  • 1:39 - 1:40
    (Smijeh)
  • 1:40 - 1:42
    "Dobar umjetnik kopira.
    Odličan umjetnik krade".
  • 1:42 - 1:44
    (Smijeh)
  • 1:44 - 1:46
    U redu. Ali ukrasti od čega?
  • 1:46 - 1:48
    Pa, vjerovali ili ne,
  • 1:48 - 1:52
    većina tehnologije potrebne za napraviti
    sitnog robota već postoji.
  • 1:52 - 1:55
    Industrija poluvodiča postaje sve
    bolja i bolja
  • 1:55 - 1:57
    u pravljenju sve manjih i manjih naprava,
  • 1:57 - 2:01
    tako da biste trenutno mogli staviti
    otprilike milijun tranzistora
  • 2:01 - 2:04
    u nešto veličine paketa
    u kojem se nalazi, recimo,
  • 2:04 - 2:06
    jednostanična papučica.
  • 2:07 - 2:09
    A to se ne tiče samo elektronike.
  • 2:09 - 2:11
    Mogu napraviti male senzore,
  • 2:11 - 2:12
    LED žarulje,
  • 2:12 - 2:16
    čitave komunikacijske pakete
    koji su premali da bi se vidjeli.
  • 2:17 - 2:19
    To je ono što ćemo mi napraviti.
  • 2:19 - 2:20
    Ukrast ćemo tu tehnologiju.
  • 2:21 - 2:22
    Evo ga, robot.
  • 2:22 - 2:24
    (Smijeh)
  • 2:24 - 2:26
    Robot ima dva dijela, kako ispada.
  • 2:26 - 2:28
    Ima glavu i ima noge.
  • 2:28 - 2:29
    [Ukradi ovo: Mozak]
  • 2:29 - 2:32
    (Smijeh)
  • 2:33 - 2:35
    Ovo ćemo nazvati beznogi robot,
  • 2:35 - 2:37
    što može zvučati egzotično,
  • 2:37 - 2:40
    ali su sami po sebi jako fora.
  • 2:40 - 2:43
    U stvari, većina vas ima beznogog robota
    sada s vama.
  • 2:44 - 2:48
    Vaš smartphone je svjetski najuspješniji
    beznogi robot.
  • 2:48 - 2:52
    U samo 15 godina preuzeo je cijeli planet.
  • 2:52 - 2:53
    A zašto i ne bi?
  • 2:53 - 2:56
    To je predivan mali stroj.
  • 2:56 - 2:57
    Veoma je inteligentan,
  • 2:57 - 2:59
    ima odlične vještine komunikacije,
  • 2:59 - 3:02
    i sve je to u paketu kojeg možete
    držati u vašoj ruci.
  • 3:03 - 3:05
    Tako da bismo htjeli napraviti
    nešto tako,
  • 3:05 - 3:07
    samo na staničnoj razini,
  • 3:07 - 3:09
    u veličini papučice.
  • 3:09 - 3:11
    I evo ga ovdje.
  • 3:11 - 3:13
    Ovo je naš smartphone veličine stanice.
  • 3:13 - 3:15
    Čak i izgleda kao smartphone,
  • 3:15 - 3:18
    samo je oko 10 000 puta manji.
  • 3:18 - 3:20
    Zovemo ga OWIC.
  • 3:20 - 3:23
    [Optical Wireless Integrated Circuits]
  • 3:23 - 3:25
    OK, nismo promotori, u redu?
  • 3:25 - 3:28
    (Smijeh)
  • 3:28 - 3:30
    Ali je fora samo po sebi.
  • 3:30 - 3:32
    Zapravo, ovaj OWIC ima niz dijelova.
  • 3:32 - 3:34
    Blizu vrha
  • 3:34 - 3:37
    su fora male solarne ćelije
    kojima dovodite svjetlost u uređaj
  • 3:37 - 3:39
    što pokrene mali strujni krug
    koji je u sredini.
  • 3:39 - 3:43
    A taj krug može pokrenuti
    malu LED žarulju
  • 3:43 - 3:46
    koja vam može blicati i dopušta
    OWIC-u komunicirati s vama.
  • 3:46 - 3:47
    Za razliku od vaših mobitela,
  • 3:47 - 3:49
    OWIC komunicira uz pomoć svjetla,
  • 3:49 - 3:52
    nešto kao mala krijesnica.
  • 3:52 - 3:55
    Stvar koja je poprilično fora
    u vezi OWIC-a
  • 3:55 - 3:56
    je da ih ne pravimo jednu po jednu
  • 3:57 - 3:58
    pa onda sastavljamo dijelove.
  • 3:59 - 4:01
    Pravimo ih istovremeno i
    u velikim količinama.
  • 4:01 - 4:03
    Na primjer, oko milijun ovih OWIC-a
  • 4:03 - 4:06
    stane u jednu jedinu četveroinčnu pločicu.
  • 4:06 - 4:08
    I kao što vaš mobitel ima
    različite aplikacije,
  • 4:08 - 4:10
    možete imati različite vrste OWIC-a.
  • 4:10 - 4:12
    Može biti onih koji,
    na primjer, mjere voltažu,
  • 4:12 - 4:14
    onih koji mjere temperaturu,
  • 4:14 - 4:18
    ili onih koji imaju samo malo svjetlo koje
    treperi i pokazuje vam da je tamo.
  • 4:18 - 4:21
    Tako da su stvarno fora
    ovi sićušni uređaji.
  • 4:21 - 4:24
    I htio bih vam reći o njima u nešto
    više detalja.
  • 4:24 - 4:27
    Ali prvo, moram vam reći o nečem drugom.
  • 4:27 - 4:31
    Reći ću vam nekoliko stvari
    o penijima koje možda ne znate.
  • 4:31 - 4:33
    Ovo ovdje je jedan malo stariji peni.
  • 4:33 - 4:35
    Sa stražnje strane ima
    sliku Lincolnova spomenika.
  • 4:35 - 4:37
    Ali stvar koju možda niste znali,
  • 4:37 - 4:40
    je da ako zumirate, zamijetit ćete kako
    u središtu ove stvari
  • 4:40 - 4:42
    možete vidjeti Abrahama Lincolna,
  • 4:42 - 4:45
    kao u pravom Lincolnovom spomeniku
    nedaleko odavde.
  • 4:45 - 4:47
    Ono što sam siguran da ne znate je
  • 4:47 - 4:49
    da ako zumirate još više --
  • 4:49 - 4:51
    (Smijeh)
  • 4:51 - 4:54
    vidjet ćete da je upravo OWIC
    na prsima Abea Lincolna.
  • 4:54 - 4:57
    (Smijeh)
  • 4:57 - 4:59
    Ali fora stvar je
  • 4:59 - 5:02
    da možete gledati u ovo cijeli dan
    i nikada ga ne biste vidjeli.
  • 5:03 - 5:05
    Nevidljiv je ljudskom oku.
  • 5:05 - 5:07
    Ovi OWIC-i su toliko mali,
  • 5:07 - 5:09
    i toliko ih puno pravimo u isto vrijeme,
  • 5:09 - 5:12
    da svaki OWIC košta manje od penija.
  • 5:13 - 5:17
    U stvari, najskuplja stvar na ovom
    uzorku je ova naljepnica
  • 5:17 - 5:18
    na kojoj piše "OWIC".
  • 5:18 - 5:21
    (Smijeh)
  • 5:23 - 5:25
    To košta oko osam cenata.
  • 5:25 - 5:27
    (Smijeh)
  • 5:28 - 5:32
    A sada, veoma smo uzbuđeni oko
    ovoga iz brojnih razloga.
  • 5:32 - 5:35
    Na primjer, možemo ih koristiti kao
    male pametne sigurnosne oznake
  • 5:35 - 5:37
    koje identificiraju bolje
    nego otisak prsta.
  • 5:37 - 5:39
    Stavljamo ih unutar
    drugih medicinskih instrumenata
  • 5:39 - 5:41
    za davanje drugih informacija,
  • 5:41 - 5:43
    i razmišljamo o tome da ih stavimo u mozak
  • 5:43 - 5:46
    kako bismo slušali jedan po jedan neuron.
  • 5:46 - 5:48
    U stvari, postoji samo jedna kriva stvar
    u vezi OWIC-a:
  • 5:50 - 5:51
    nije robot.
  • 5:51 - 5:52
    Samo je glava.
  • 5:52 - 5:53
    (Smijeh)
  • 5:53 - 5:55
    I mislim da ćemo se svi složiti
  • 5:55 - 5:58
    kako pola robota zapravo nije robot.
  • 6:00 - 6:02
    Bez nogu skoro pa i nemamo ništa.
  • 6:03 - 6:06
    MM: OK, trebate i noge ako hoćete
    napraviti robota.
  • 6:06 - 6:09
    Ovdje ispada kako ne možete samo ukrasti
  • 6:09 - 6:11
    već postojeću tehnologiju.
  • 6:11 - 6:15
    Ako hoćete noge za vašeg malog robota,
    trebate pokretače, dijelove koji pokreću.
  • 6:15 - 6:17
    Oni moraju zadovoljiti mnogo
    različitih uvjeta.
  • 6:17 - 6:19
    Na primjer, moraju biti niske voltaže.
  • 6:19 - 6:21
    Moraju imati i malu potrošnju energije.
  • 6:21 - 6:23
    Ali najvažnije, moraju biti mali.
  • 6:23 - 6:27
    Ako želite napraviti robota veličine
    stanice, trebate i noge iste veličine.
  • 6:27 - 6:28
    Nitko ne zna kako to napraviti.
  • 6:28 - 6:32
    Nema već postojeće tehnologije koja
    zadovoljava sve ove uvjete.
  • 6:32 - 6:34
    Kako bismo napravili noge
    za našeg malog robota,
  • 6:34 - 6:36
    morali smo napraviti nešto novo.
  • 6:36 - 6:38
    Evo što smo napravili.
  • 6:38 - 6:41
    Ovo je jedan od naših pokretača kojem
    dajem napon.
  • 6:41 - 6:43
    Kada to radim, vidite kako pokretač
    odgovara skupljanjem.
  • 6:43 - 6:45
    E sada, ovo se možda ne čini kao puno,
  • 6:45 - 6:49
    ali kada bismo stavili crveno krvno zrnce
    na ovaj ekran, bilo bi tako veliko.
  • 6:49 - 6:51
    Tako da su ovo nevjerojatno mala klupka.
  • 6:51 - 6:52
    Nevjerojatno su mala,
  • 6:52 - 6:56
    a opet ovaj uređaj se može saviti i odviti
    bez problema, bez pucanja.
  • 6:56 - 6:57
    Kako to napraviti?
  • 6:57 - 7:00
    Pa, pokretač je napravljen od
    sloja platine
  • 7:00 - 7:01
    debelog kao tucet atoma.
  • 7:01 - 7:04
    Ispada da ako uzmete platinu,
    stavite je u vodu
  • 7:04 - 7:05
    i dodate napon,
  • 7:05 - 7:08
    atomi iz vode će se spojiti ili ukloniti
  • 7:08 - 7:09
    s površine platine,
  • 7:09 - 7:11
    ovisno koliko napona dodate.
  • 7:11 - 7:12
    Ovo stvara silu
  • 7:12 - 7:15
    i možete iskoristiti tu silu
    za pokretanje naponom.
  • 7:15 - 7:18
    Ključ svega ovdje bio je napraviti
    sve jako tanko.
  • 7:18 - 7:20
    Tada je pokretač dovoljno fleksibilan
  • 7:20 - 7:22
    da se savije do malih veličina
    bez pucanja
  • 7:22 - 7:24
    i može upotrijebiti sile koje nastaju
  • 7:24 - 7:27
    iz samog stavljanja ili uklanjanja
    jednog sloja atoma.
  • 7:27 - 7:29
    Ovo isto ne moramo praviti
    jedno po jedno.
  • 7:29 - 7:31
    Zapravo, kao i OWIC-i,
  • 7:31 - 7:33
    možemo ih također praviti masovno
    i istovremeno.
  • 7:34 - 7:36
    Evo nekoliko tisuća pokretača
  • 7:36 - 7:38
    i sve što radim je dodajem napon
  • 7:38 - 7:40
    i svi lepršaju
  • 7:40 - 7:43
    izgledajući kao ništa više nego noge
    buduće vojske robota.
  • 7:43 - 7:46
    (Smijeh)
  • 7:46 - 7:49
    Tako da sada imamo mozak i imamo mišiće.
  • 7:49 - 7:51
    Imamo pamet i pokretače.
  • 7:51 - 7:53
    OWIC-i su mozak.
  • 7:53 - 7:55
    Daju nam senzore, dovode energiju,
  • 7:55 - 7:58
    daju nam sustav uzajamne komunikacije
    putem svjetla.
  • 7:58 - 8:00
    Slojevi platine su mišići.
  • 8:00 - 8:02
    Oni su ono što će pokretati robota.
  • 8:02 - 8:04
    Sada možemo uzeti
    ova dva komada, spojiti ih
  • 8:04 - 8:07
    i početi praviti naše sitne, sitne robote.
  • 8:07 - 8:09
    Prvo smo htjeli napraviti
    nešto jako jednostavno.
  • 8:09 - 8:12
    Ovaj robot hoda uokolo
    pod kontrolom korisnika.
  • 8:12 - 8:15
    U sredini je nekoliko solarnih ćelija
    i nekoliko žica spojenih na njih.
  • 8:15 - 8:16
    To je OWIC.
  • 8:16 - 8:18
    Spojeni su na set nogu
    koji ima sloj platine
  • 8:18 - 8:20
    i na ove tvrde ploče koje stavimo na vrh
  • 8:20 - 8:23
    koje govore nogama kako se saviti,
    koji oblik trebaju uzeti.
  • 8:23 - 8:26
    Zamisao je da ispaljivanjem lasera
    u različite solarne ćelije
  • 8:26 - 8:28
    možete birati koju nogu želite pomaknuti
  • 8:28 - 8:31
    i tako pokretati robota da hoda.
  • 8:31 - 8:33
    Naravno, ni ove stvari ne pravimo
    jednu po jednu.
  • 8:33 - 8:35
    I njih pravimo masovno i istovremeno.
  • 8:35 - 8:39
    Možemo napraviti oko milijun robota
    na jednoj jedinoj četveroinčnoj pločici.
  • 8:39 - 8:42
    Tako da, na primjer, ova slika lijevo,
    to je čip,
  • 8:42 - 8:44
    i ovaj čip ima oko 10 000 robota na sebi.
  • 8:44 - 8:46
    U našem svijetu, makro svijetu,
  • 8:46 - 8:49
    ova stvar izgleda kao da bi mogla biti
    novi mikroprocesor ili nešto.
  • 8:49 - 8:52
    Ali ako uzmete taj čip i stavite ga
    pod mikroskop,
  • 8:52 - 8:56
    ono što ćete vidjeti je na tisuće i tisuće
    malih robota.
  • 8:56 - 8:58
    Ovi roboti su i dalje nepokretni.
  • 8:58 - 9:00
    I dalje su spojeni za površinu
    na kojoj ih pravimo.
  • 9:00 - 9:03
    Kako bi hodali uokolo, moramo ih pustiti.
  • 9:03 - 9:06
    Htjeli smo vam pokazati uživo kako to
    činimo, kako oslobađamo vojsku robota,
  • 9:06 - 9:10
    ali proces uključuje
    veoma opasne kemikalije,
  • 9:10 - 9:13
    veoma gadne stvari,
  • 9:13 - 9:16
    a mi smo oko milju od Bijele kuće sada?
  • 9:16 - 9:18
    Da. Ne bi nam to dopustili.
  • 9:18 - 9:19
    Tako da --
  • 9:19 - 9:21
    (Smijeh)
  • 9:21 - 9:24
    tako da ćemo vam umjesto toga pokazati
    film. (Smije se)
  • 9:25 - 9:28
    Ono što vidite ovdje su posljednje faze
    razvoja robota.
  • 9:28 - 9:29
    Koristimo kemikalije
  • 9:29 - 9:32
    kako bismo uklonili podlogu ispod robota.
  • 9:32 - 9:35
    Kada se rastopi, roboti su slobodni
    saviti se u svoje konačne oblike.
  • 9:35 - 9:38
    Ovdje možete vidjeti kako
    je rezultat oko 90 posto,
  • 9:38 - 9:41
    tako da skoro svaki od ovih
    10 000 robota koje pravimo
  • 9:41 - 9:44
    je robot kojeg možemo razviti
    i kontrolirati kasnije.
  • 9:44 - 9:47
    I možemo uzeti ove robote i
    staviti ih na određena mjesta.
  • 9:47 - 9:50
    Ako pogledate film lijevo,
    to su roboti u vodi.
  • 9:50 - 9:51
    Doći ću pipetom
  • 9:51 - 9:53
    i mogu ih sve usisati.
  • 9:55 - 9:57
    Kada opet izbacite robote izvan pipete,
  • 9:57 - 9:58
    oni su u redu.
  • 9:58 - 10:00
    U stvari, ovi roboti su toliko mali,
  • 10:00 - 10:02
    dovoljno mali da prođu kroz najtanje
    potkožne igle
  • 10:02 - 10:04
    koje možete kupiti.
  • 10:04 - 10:06
    Da, tako da ako želite,
  • 10:06 - 10:08
    mogli biste si ubrizgati hrpu robota.
  • 10:08 - 10:10
    (Smijeh)
  • 10:11 - 10:12
    Mislim da im se sviđa zamisao.
  • 10:12 - 10:14
    (Smijeh)
  • 10:15 - 10:18
    Desno je robot kojeg smo stavili
    u barsku vodu.
  • 10:18 - 10:20
    Pričekajte samo jednu sekundu.
  • 10:20 - 10:22
    Ooop!
  • 10:22 - 10:26
    Vidite ovo? To nije bio morski pas.
    To je bila papučica.
  • 10:26 - 10:29
    Ovo je svijet gdje ove stvari žive.
  • 10:29 - 10:30
    OK, sve je ovo divno i krasno,
  • 10:30 - 10:33
    ali biste se u ovoj točki mogli zapitati,
  • 10:33 - 10:34
    "Hodaju li oni?"
  • 10:34 - 10:39
    Je l' tako? To je ono što bi trebali.
    I bolje im je. Pa saznajmo.
  • 10:39 - 10:41
    Evo robota, a evo i njegovih
    solarnih ćelija u sredini.
  • 10:41 - 10:43
    To su ovi mali pravokutnici.
  • 10:43 - 10:46
    Pogledajte solarnu ćeliju najbližu
    vrhu slajda.
  • 10:46 - 10:49
    Vidite ovu malu bijelu točku?
    To je točka lasera.
  • 10:49 - 10:51
    Sada pogledajte što se događa
    kada počnemo okretati laser
  • 10:51 - 10:54
    između različitih solarnih ćelija
    na robotu.
  • 10:58 - 10:59
    Ode!
  • 10:59 - 11:01
    (Pljesak)
  • 11:02 - 11:03
    Yeah!
  • 11:03 - 11:07
    (Pljesak)
  • 11:08 - 11:11
    Ode robot marširati po mikrosvijetu.
  • 11:12 - 11:14
    Jedna od stvari koja je fora
    u ovom filmu jest:
  • 11:14 - 11:17
    Ja zapravo upravljam robotom
    u ovom filmu.
  • 11:17 - 11:22
    U stvari, šest mjeseci, moj posao bio je
    ispaljivati lasere u male robote stanične veličine,
  • 11:22 - 11:24
    upravljati njima po mikrosvijetu.
  • 11:24 - 11:26
    To je zapravo bio moj posao.
  • 11:26 - 11:29
    Po meni, to je najbolji posao na svijetu.
  • 11:29 - 11:30
    (Smijeh)
  • 11:30 - 11:32
    Bio je to osjećaj potpunog uzbuđenja,
  • 11:32 - 11:34
    kao da radite nešto nemoguće.
  • 11:35 - 11:38
    Osjećaj čuđenja kao prvi puta kada sam
    pogledao kroz mikroskop
  • 11:38 - 11:40
    kao dijete gledajući u kolnjaka.
  • 11:40 - 11:44
    Otac sam, imam svog sina
    koji ima oko tri godine.
  • 11:44 - 11:47
    Ali jednog dana on će pogledati kroz
    jedan od ovakvih mikroskopa.
  • 11:48 - 11:49
    I često se zapitam:
  • 11:50 - 11:51
    Što će vidjeti?
  • 11:52 - 11:54
    Umjesto samo promatranja mikrosvijeta,
  • 11:54 - 11:57
    mi ljudi sada možemo graditi tehnologiju
    kako bismo ga oblikovali,
  • 11:57 - 12:00
    kako bismo komunicirali s njim, gradili ga.
  • 12:00 - 12:04
    Za 30 godina, kada sin bude mojih godina,
    što ćemo s ovom mogućnosti?
  • 12:05 - 12:09
    Hoće li mikroroboti živjeti
    u našem krvotoku
  • 12:09 - 12:10
    kao i obična bakterija?
  • 12:11 - 12:14
    Hoće li živjeti na našim usjevima
    i uništavati nametnike?
  • 12:14 - 12:18
    Hoće li nam reći kada imamo infekciju,
    ili se boriti s rakom stanicu po stanicu?
  • 12:20 - 12:21
    PM: A fora dio je
  • 12:21 - 12:24
    kako ćete moći sudjelovati
    u ovoj revoluciji.
  • 12:24 - 12:25
    Za deset godina od sada,
  • 12:25 - 12:30
    kada kupite novi iPhone 15x Moto
    ili kako god da se zove --
  • 12:30 - 12:31
    (Smijeh)
  • 12:31 - 12:34
    mogao bi doći s malom staklenkom
    s nekoliko tisuća malih robota unutra,
  • 12:34 - 12:37
    koje možete kontrolirati uz pomoć
    aplikacije na mobitelu.
  • 12:37 - 12:41
    Tako da ako hoćete upravljati papučicom,
    samo naprijed.
  • 12:41 - 12:45
    Ako želite -- ne znam --
    voditi najmanju plesnu zabavu za robote,
  • 12:46 - 12:47
    učinite to.
  • 12:47 - 12:48
    (Smijeh)
  • 12:48 - 12:52
    A ja, primjerice, sam veoma uzbuđen
    oko tog dana.
  • 12:52 - 12:53
    MM: Hvala.
  • 12:53 - 12:57
    (Pljesak)
Title:
Mali roboti velikog potencijala
Speaker:
Paul McEuen, Marc Miskin
Description:

Poslušajte putovanje mikrosvijetom dok robotičari Paul McEuen i Marc Miskin objašnjavaju kako dizajniraju i masovno proizvode mikrorobote veličine samo jedne stanice koje pokreću jako tanke noge -- i dok pokazuju kako će se ovim strojevima jednog dana moći "upravljati" da se bore protiv nametnika na usjevima ili da proučavaju vaš mozak na razini individualnih neurona.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:10

Croatian subtitles

Revisions