< Return to Video

Vertaalde deze Hangout met behulp van Amara!

  • 0:05 - 0:09
    ERIC: We zijn nu live in de Google+ Hangout
  • 0:09 - 0:12
    Ik ben Eric Mack, hoofdredacteur van Crowdsourcing.org
  • 0:12 - 0:17
    en Nicholas Reville is ook in de hangout,
  • 0:17 - 0:20
    hij is de mede-oprichter en directeur van Amara
  • 0:20 - 0:25
    en voordat we het gaan hebben over wat we vandaag hier gaan doen, eerst een kleine inleiding:
  • 0:25 - 0:29
    Nicholas, kun je in het kort uitleggen wat Amara is en wat jullie precied doen?
  • 0:29 - 0:31
    NICHOLAS: Natuurlijk. Het is leuk om hier te zijn.
  • 0:31 - 0:38
    Ok, Amara.org is een platform voor ondertiteling
  • 0:38 - 0:42
    en wat ons zo bijzonder maakt, is dat we een aantal
  • 0:42 - 0:45
    problemen omzeilen die het ondertitelen zo moeilijk maken
  • 0:45 - 0:48
    en waardoor er zo weinig online filmpjes ondertiteld zijn.
  • 0:48 - 0:54
    Daarom hebben, waarvan ik denk dat het eenvoudigst in gebruik is, en ik hoop de leukste
  • 0:54 - 0:56
    manier van ondertitelen gemaakt.
  • 0:56 - 0:58
    Het is geschikt voor verschillende websites.
  • 0:58 - 1:01
    Je kunt je YouTube film, Vimeo film, HTML bestand,
  • 1:01 - 1:04
    DailyMotion film ophalen via onze site,
  • 1:04 - 1:05
    ondertitels toevoegen.
  • 1:05 - 1:11
    Maar het belangrijkste is dat we het voor veel mensen mogelijk maken
  • 1:11 - 1:14
    om samen te werken aan de ondertiteling,
  • 1:14 - 1:23
    daarnaast denken wij dat de enige manier om miljoenen online films te ondertitelen,
  • 1:23 - 1:29
    is om kijkers te vragen mee te helpen, en we denken dat dit echt een soort Wikipedia-achtig probleem is,
  • 1:29 - 1:34
    iets dat zo veelomvattend is en dat zo veel verschillende soorten expertise omvat,
  • 1:34 - 1:39
    dat we mensen uit heel de wereld moeten samenbrengen,
  • 1:39 - 1:41
    om te helpen de films toegankelijk te maken.
  • 1:41 - 1:48
    En we zijn hiermee begonnen doordat we keken naar online video en web video
  • 1:48 - 1:54
    En we begonnen ons te realiseren hoe belangrijk bijschriften en ondertitels zijn voor mensen die toegang hebben
  • 1:54 - 2:00
    En toch waren deze er bijna niet. Dus nu werken we samen met een stel onderwijs instellingen
  • 2:00 - 2:04
    Ik zou er meer over kunnen vertellen - maar zij maken educatieve video's
  • 2:04 - 2:07
    En ze zenden deze over de hele wereld voor mensen om er naar te kijken
  • 2:07 - 2:10
    Maar als je geen Engelse taal spreekt, moet je een manier hebben om..
  • 2:10 - 2:13
    Je moet een manier hebben om te kijken, een manier om het te begrijpen.
  • 2:13 - 2:18
    En Amara maakt dat mogelijk, om kijkers uit te nodigen, om studenten uit te nodigen...
  • 2:18 - 2:24
    om te helpen de video te vertalen, naar tientallen tot honderd anderen talen.
  • 2:24 - 2:30
    ERIC: Inderdaad, wat Ik bedoel is wereldwijde mankracht inzetten. Een soort van, real-time nieuws cultuur...
  • 2:30 - 2:34
    dat wereldwijd steeds meer en vaker wordt.
  • 2:34 - 2:40
    Het lijkt mij iets nuttigs in deze tijd van...
    Van dingen als de Arabische lente.
  • 2:47 - 2:51
    We zijn niet per se verplicht om
    die talen te delen met die plaatsen.
  • 2:51 - 2:54
    Ik vraag me af of je misschien een
    paar andere voorbeelden kunt geven...
  • 2:54 - 3:00
    Van plaatsen waar Amara al benut wordt.
  • 3:00 - 3:03
    Ik weet dat je iets hebt gedaan, zoals bij de State of the Union.
  • 3:03 - 3:06
    Er was één plaats, waar Amara erg benut wordt.
  • 3:06 - 3:10
    Kan je ons nog een paar andere,
    succesvolle verhalen geven?
Title:
Vertaalde deze Hangout met behulp van Amara!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
10:14
Nadja te Grotenhuis edited Dutch subtitles for Caption this Hangout with Amara! Jul 17, 2013, 4:30 PM
C-Jean Lay edited Dutch subtitles for Caption this Hangout with Amara! May 11, 2013, 2:52 PM
C-Jean Lay edited Dutch subtitles for Caption this Hangout with Amara! May 11, 2013, 2:52 PM
r.os1964 edited Dutch subtitles for Caption this Hangout with Amara! May 5, 2013, 8:23 AM
Retired user edited Dutch subtitles for Caption this Hangout with Amara! Apr 10, 2013, 1:37 PM
Retired user added a translation Apr 9, 2013, 9:03 AM

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions