< Return to Video

OK Go In The Middle of Nowhere

  • 0:01 - 0:03
    ( كلب يعوي )
  • 0:03 - 0:07
    ( زقزقة العصافير )
  • 0:08 - 0:13
    ( طبول )
  • 0:13 - 0:17
    اوه, يوم عادي في ستديوهات تاربوكس
  • 0:17 - 0:19
    يذهب الي شئ مثل ذلك:
  • 0:19 - 0:26
    آم, نحن احيانا نستيقظ في حوالي الساعة 10:00 او 11:00
  • 0:26 - 0:30
    نحن نستقيظ في الساعة العاشرة لو اردنا الذهاب الي صالة داروين الرياضية
  • 0:30 - 0:32
    لنتمرن. للحصول علي بعض التدريبات.
  • 0:33 - 0:34
    (شخص ما خارج الشاشة), كان كان تمرينك آي روس؟
  • 0:34 - 0:38
    ركضت لمدة 15 دقيقة ثم قرأت مجلة الناس.
  • 0:38 - 0:40
    لو لم نذهب الي الصالة الرياضية, فالناس احيانا يستيقظون
  • 0:40 - 0:45
    حوالي الساعة 11, نستقيظ, أندي احيانا يعد البيض
  • 0:45 - 0:49
    و فطور الهليون المطبوخ.
  • 0:49 - 0:55
    و ثم ديف فريدمان المنتج العظيم
  • 0:55 - 0:57
    ظهر في حوالي الظهيرة.
  • 0:57 - 1:01
    و, ثم نناقش ما نريد ان نعمل عليه.
  • 1:01 - 1:03
    هيا آه... أينبغي أن اضع بعض
  • 1:03 - 1:05
    " بوجتي-بيب-بوب-باب علي ذلك"؟
  • 1:05 - 1:08
    شئ مثل "whaaaaaa" الي شئ
  • 1:08 - 1:09
    الذي يحدث في القطع؟
  • 1:09 - 1:12
    بعد الجولة الثالثة او نحو ذلك, اريد ان
  • 1:12 - 1:15
    اسمعك مثل, " tabaklabeebalaklabityboo."
  • 1:15 - 1:17
    "tumdebubbitakubbita-boom".
  • 1:17 - 1:20
    اعتقد ايضا أنه لا يجب عليك "ka-splarsh" في
  • 1:20 - 1:21
    البداية.
  • 1:21 - 1:22
    هنا, اسمحلي ان اعطي هذه بعض "derw-trap"!
  • 1:22 - 1:28
    و بعد ذلك نحن ذاهبون - اعتقد اننا يمكننا ان نذهب جميعا معا
  • 1:28 - 1:30
    و نلعب هذا علي الهواء مباشرة.
  • 1:30 - 1:33
    (جيتار دايمن تؤدي الي عزف الفرقة بأكملها)
  • 1:39 - 1:45
    إذا, بوجه عام, آمم, سنتتبع أغنية في يوم واحد,
  • 1:45 - 1:50
    و عادة في حوالي 8-9 مساء, لدينا تراك الطبلة
  • 1:50 - 1:54
    و سنضعها معا,و سنبدأ في المبالغة
  • 1:54 - 1:58
    في كل ما نحتاجه للتجاوز في تلك الأغنية.
  • 1:58 - 2:36
    [مؤثرات صوتية مختلفة ومسارات موسيقية]
  • 2:36 - 2:38
    و عادة ما نتوقف عند منتصف الليل.
  • 2:38 - 2:44
    وثم بعد ذلك... غالبا ما نصنع كعكات برقائق الشيكولاتة.
  • 2:44 - 2:46
    آمم [صوت مدوي في الخلفية]
  • 2:46 - 2:49
    نحن عادة ما نقوم بعمل ما يكفي حت يتمكن الجميع الحصول علي اثنين...
  • 2:49 - 2:53
    .... ما ... هذا- لا اعرف ما اذا كان الميكروفون التقط
  • 2:53 - 2:55
    ذلك, لكن كان هناك صوت
  • 2:55 - 2:57
    مثل"shhhrrroooooo"
  • 2:57 - 3:01
    و كان ذلك صوت تساقط الثلج
  • 3:01 - 3:03
    من علي السطح. ما كان ذلك.
  • 3:03 - 3:07
    كان ذلك ثلجا يذوب ويتساقط من علي السطح!
  • 3:07 - 3:10
    لأن هناك الكثير من الثلوج تتساقط هنا في فريدونيا
  • 3:10 - 3:12
    نيويورك. الكثير من الثلج. أنها
  • 3:12 - 3:15
    عاصفة ثلجة منذ 3 ايام علي التوالي الأن.
  • 3:15 - 3:17
    هذا لا يصدق.
  • 3:22 - 3:30
    [نهاية أغنيتهم "In the Glass"]
Title:
OK Go In The Middle of Nowhere
Video Language:
English
Team:
OK Go Subtitles
Duration:
03:40
Mennatullah Elghamrawy edited Arabic subtitles for OK Go In The Middle of Nowhere Sep 8, 2020, 8:59 PM
Mennatullah Elghamrawy edited Arabic subtitles for OK Go In The Middle of Nowhere Sep 8, 2020, 8:23 PM

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions

  • Revision 2 Edited
    Mennatullah Elghamrawy Sep 8, 2020, 8:59 PM
  • Revision 1 Edited
    Mennatullah Elghamrawy Sep 8, 2020, 8:23 PM