< Return to Video

[TRANSLATED] Jim Henson vs Stan Lee. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]

  • 0:14 - 0:16
    Zdravím, hrdinové
  • 0:16 - 0:18
    Stan Lee je tu, aby bojoval
  • 0:18 - 0:19
    Je tu stvořitel Hulka
  • 0:19 - 0:21
    proti chlápkovi, co stojí za Muppety
  • 0:21 - 0:22
    Jsem jen tvůj milý
  • 0:23 - 0:24
    spisovatel ze sousedství
  • 0:24 - 0:26
    s tajnou identitou super MC
  • 0:26 - 0:27
    Rap mám temnej jak svý brejle
  • 0:27 - 0:28
    budeš tu kvůli mě ječet
  • 0:28 - 0:29
    MEMEMEMEME
  • 0:29 - 0:30
    Teď jseš v řiti, Jimmy
  • 0:30 - 0:31
    ty starej špinavej hippíku
  • 0:31 - 0:32
    Tvá bradka chce trošku upravit
  • 0:32 - 0:33
    zatraceně
  • 0:33 - 0:34
    Sakra, ten ksicht na tvým krku
  • 0:34 - 0:35
    není sexy
  • 0:35 - 0:36
    Jseš napůl Sweetums
  • 0:36 - 0:37
    a napůl Skeksis
  • 0:37 - 0:39
    Postav se Leemu a nech si nakopat řiť
  • 0:39 - 0:41
    Celá tvoje muppetí Snuffleupagus je blbost
  • 0:41 - 0:41
    Já pohmoh Ferrignomu
  • 0:41 - 0:42
    ale ne Comics Code
  • 0:42 - 0:44
    Takže nech tvou show s žábam a prasaty
  • 0:44 - 0:45
    ať pokračuje dál po cestě
  • 0:45 - 0:46
    Jsem rád, žes to ze sebe dostal
  • 0:46 - 0:48
    Ten hněv může zaneřádit tvou mysl
  • 0:48 - 0:50
    Ale ty jsi kreativní, Stanley
  • 0:50 - 0:51
    takže to necháme být
  • 0:51 - 0:53
    protože celkem chápu tvé napětí
  • 0:53 - 0:55
    vždyť slovní šerm započal
  • 0:55 - 0:57
    Neexistuje žádá obrana proti úderům
  • 0:57 - 0:59
    které rozdává Jim Henson
  • 0:59 - 1:00
    Budu tě ovládat pomocí nitek
  • 1:00 - 1:02
    jako kdybys byl loutka
  • 1:02 - 1:04
    Radši si zavolej svý superhrdiny
  • 1:04 - 1:06
    páč se budeš potřebovat pomstít (Avenging)
  • 1:06 - 1:07
    Chci ti jen řict
  • 1:07 - 1:09
    jsem ohromen kolik přemýšlení asi zabralo
  • 1:09 - 1:11
    aby ses podepsal
  • 1:11 - 1:14
    pod všechny komiksy Jacka Kirbyho
  • 1:14 - 1:16
    Dobrej pokus, žabáčí muži
  • 1:16 - 1:17
    ale Jack byl můj přítel
  • 1:17 - 1:18
    Byla to podpásovka
  • 1:18 - 1:19
    on si dělal, co chtěl
  • 1:19 - 1:21
    a teď z toho udělals čas cupuvání
  • 1:21 - 1:23
    Ah, učils děti
  • 1:23 - 1:25
    počítat a hláskovat
  • 1:25 - 1:26
    paks učil svoje vlastní
  • 1:26 - 1:27
    jak vykopnout ženu hůř
  • 1:27 - 1:28
    než si propad v SNL
  • 1:28 - 1:29
    Říkám ti, Hensone
  • 1:29 - 1:30
    Nebudeš mě mít rád naštvanýho
  • 1:30 - 1:32
    Jsem zázrak mezi suchary
  • 1:32 - 1:33
    Popadnu tvůj
  • 1:33 - 1:34
  • 1:34 - 1:37
  • 1:37 - 1:38
  • 1:38 - 1:40
  • 1:40 - 1:41
  • 1:41 - 1:43
  • 1:43 - 1:45
  • 1:45 - 1:47
  • 1:47 - 1:50
  • 1:50 - 1:51
  • 1:51 - 1:53
  • 1:53 - 1:55
  • 1:55 - 1:57
  • 1:57 - 1:58
  • 1:58 - 2:00
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:03
  • 2:03 - 2:05
  • 2:05 - 2:07
  • 2:07 - 2:09
  • 2:09 - 2:11
  • 2:11 - 2:13
  • 2:13 - 2:14
  • 2:14 - 2:17
  • 2:17 - 2:18
  • 2:18 - 2:20
  • 2:20 - 2:22
  • 2:22 - 2:24
  • 2:24 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:29
  • 2:29 - 2:31
  • 2:31 - 2:33
  • 2:33 - 2:35
  • 2:35 - 2:37
  • 2:37 - 2:39
  • 2:39 - 2:40
  • 2:40 - 2:42
  • 2:42 - 2:45
  • 2:45 - 2:46
  • 2:46 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:51
  • 2:51 - 2:53
  • 2:53 - 2:57
  • 2:57 - 3:00
  • 3:00 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
  • 3:04 - 3:07
  • 3:07 - 3:08
  • 3:08 - 3:10
  • 3:10 - 3:12
  • 3:12 - 3:13
  • 3:13 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:20
Title:
[TRANSLATED] Jim Henson vs Stan Lee. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
05:32

Czech subtitles

Revisions Compare revisions