< Return to Video

Music Box 4

  • 0:01 - 0:05
    「ミュージックボックス」
    ~フル・パフォーマンス~
  • 0:05 - 0:08
    指輪が発揮する力を
    皆さんにお見せしたいと思います
  • 0:08 - 0:10
    ご協力頂ける方が必要になります
  • 0:10 - 0:12
    誰か指輪をお持ちですか?
  • 0:12 - 0:13
    あなたは?
  • 0:14 - 0:15
    指輪が欲しいですか?
  • 0:15 - 0:16
    (後で電話しますよ)
  • 0:19 - 0:19
    誰か…?
  • 0:22 - 0:23
    特別な指輪をお持ちですか?
  • 0:25 - 0:25
    あなたは?
  • 0:25 - 0:26
    ありがとうございます!
  • 0:26 - 0:28
    即決でしたね!?
  • 0:29 - 0:30
    お名前は?
  • 0:30 - 0:32
    先ほどと変わりましたか?
  • 0:32 - 0:33
    こちらに来てください
  • 0:33 - 0:34
    大きな拍手でお迎えください
  • 0:38 - 0:39
    ご協力ありがとうございます
  • 0:40 - 0:42
    私が主役なので
    こちらにお立ち下さい
  • 0:45 - 0:46
    冗談ですよ
  • 0:47 - 0:48
    イタイ…
  • 0:49 - 0:50
    加減してください
  • 0:50 - 0:51
    強く握り過ぎですよ
  • 0:51 - 0:53
    カール
    あなたは仕掛人ですか?
  • 0:53 - 0:54
    違いますよね
  • 0:54 - 0:55
    チケットを購入されて来ましたよね?
  • 0:56 - 0:56
    ありがとうございます
  • 0:56 - 0:57
    どこから来ましたか?
  • 0:57 - 0:58
    ご参加ありがとうございます
  • 0:58 - 0:59
    口数が多い方ですね
  • 0:59 - 1:00
    あなたの指輪を
    お借りしてもいいですか?
  • 1:02 - 1:03
    素敵な指輪ですね
  • 1:04 - 1:06
    ロードオブザリングみたいに
    内側に刻印があります
  • 1:07 - 1:09
    安物ではないみたいですね
  • 1:10 - 1:11
    文字が少し小さいのですが…
  • 1:12 - 1:13
    愛する…ジョージより…
  • 1:17 - 1:19
    冗談はさておき…
  • 1:19 - 1:22
    こちらの指輪は
    結婚指輪ですか?
  • 1:22 - 1:23
    - はい
  • 1:23 - 1:24
    奥様も
    一緒に来られていますか?
  • 1:25 - 1:27
    - いいえ
    この会場にはいません
  • 1:27 - 1:28
    そうですか…
  • 1:28 - 1:29
    もう少し真ん中のほうへ…
  • 1:29 - 1:31
    私の事を怖がらないでください
  • 1:31 - 1:32
    あなたは今まで…
  • 1:32 - 1:38
    特別なアイテムを
    マジシャンに貸したことがありますか?
  • 1:38 - 1:39
    - いいえ
  • 1:41 - 1:43
    どうなるか楽しみですね
  • 1:46 - 1:47
    指先で
    ここを摘まんで頂けますか?
  • 1:48 - 1:49
    見えるように上に持ってください
  • 1:49 - 1:51
    まるで
    自由の女神みたいですね
  • 1:52 - 1:53
    照明で顔に影が…
  • 1:54 - 1:56
    もう少しこちらに…
  • 2:05 - 2:09
    結婚式の披露宴では
    いつも音楽がかかっています
  • 2:09 - 2:11
    ジプシーたちは
    悪霊を振り払う為に…
  • 2:11 - 2:16
    衣装に鐘を付けていて
    鐘を鳴らすのが伝統的でした
  • 2:16 - 2:17
    鐘がとても印象的…
  • 2:18 - 2:20
    関係ない…話し…ですね
  • 2:20 - 2:21
    指輪でしたね
  • 2:21 - 2:23
    鐘と指輪を
    上手く関連付けようと…
  • 2:24 - 2:26
    私たちも
    鐘を鳴らす人を…
  • 2:26 - 2:28
    あなたのお名前は?
  • 2:28 - 2:29
    - ターニアです
  • 2:29 - 2:31
    こちらに来て頂けますか?
  • 2:31 - 2:33
    大きな拍手でお迎えください
  • 2:33 - 2:34
    あちらに立ってください
  • 2:34 - 2:36
    あなたは
    楽器を演奏できますか?
  • 2:36 - 2:37
    できませんか?
  • 2:38 - 2:40
    そこの落とし穴がある所に
    立っていただけますか?
  • 2:41 - 2:44
    ここに
    オルゴールを持ってきました
  • 2:44 - 2:46
    ハンドルを回転すると
    音楽が鳴ります
  • 2:46 - 2:47
    とても難しいと思いますが…
  • 2:47 - 2:49
    長年の訓練が必要です
  • 2:51 - 2:53
    彼女には
    生まれ持った才能があるみたいです
  • 2:55 - 2:56
    よく聞くと…
  • 3:00 - 3:01
    ハリーポッターのテーマ曲です
  • 3:01 - 3:03
    お金を掛けずに
    雰囲気が出ますよね
  • 3:03 - 3:04
    もう少しこちらへ…
  • 3:05 - 3:06
    2通りの進め方があります
  • 3:06 - 3:09
    この進め方だとお葬式みたいですが…
  • 3:10 - 3:12
    もう少し素早く回転してください
  • 3:12 - 3:14
    すると会場も盛り上がります
  • 3:17 - 3:18
    あなたは…
  • 3:18 - 3:20
    素晴らしい働きをしています
  • 3:20 - 3:21
    本当です
  • 3:22 - 3:23
    指輪が発揮する力ですが…
  • 3:24 - 3:25
    あなたが持っている指輪が…
  • 3:25 - 3:27
    その指輪が…
  • 3:27 - 3:28
    こちらの…
  • 3:29 - 3:32
    ワングラスに移動します
  • 3:33 - 3:35
    中身が入っていません
  • 3:36 - 3:37
    (手を止めないで)
  • 3:40 - 3:41
    ここからグラスに移動します
  • 3:41 - 3:42
    いきますよ?
  • 3:44 - 3:45
    協力してください
  • 3:45 - 3:46
    いきますよ?
  • 3:47 - 3:49
    ここからここに移動します
  • 3:50 - 3:51
    笑顔でお願いします
  • 3:51 - 3:52
    素晴らしいです
  • 3:52 - 3:54
    いきます
    3...2...1
  • 3:55 - 3:56
    離して下さい
  • 3:57 - 3:58
    素晴らしいです
  • 4:00 - 4:01
    アメージングです
  • 4:04 - 4:06
    指輪がグラスに移動しました
  • 4:06 - 4:08
    月まで移動させる事もできましたが…
  • 4:08 - 4:10
    片手を差し出して下さい
  • 4:10 - 4:13
    あなたの指輪だと確認して下さい
  • 4:13 - 4:16
    奇跡をご覧いただきました
  • 4:17 - 4:18
    - 私の指輪ではありません
  • 4:18 - 4:19
    音楽を止めてください
  • 4:24 - 4:25
    そうですね…
  • 4:25 - 4:26
    音楽を再開してください
  • 4:28 - 4:29
    音楽を止めてください
  • 4:29 - 4:30
    どういうことですか?
  • 4:30 - 4:31
    - 何かのカギみたいです
  • 4:31 - 4:33
    何か書かれていますね?
  • 4:33 - 4:34
    - ミュージックボックスと…
  • 4:34 - 4:35
    ミュージックボックス?
    (オルゴール)
  • 4:37 - 4:38
    そうですか…
  • 4:38 - 4:40
    それでは
    記念に差し上げましょう
  • 4:41 - 4:44
    反対側にも
    何か書かれていますか?
  • 4:44 - 4:46
    読んで頂けますか?
  • 4:47 - 4:48
    - I am Sorry
    (申し訳ございません)
  • 4:49 - 4:51
    申し訳ございませんだと…
  • 4:52 - 4:53
    私からもお詫び申し上げます
  • 4:53 - 4:56
    彼には
    大きな拍手をお願いします
  • 4:58 - 4:59
    ありがとうございました
  • 4:59 - 5:00
    素晴らしかったです
  • 5:00 - 5:01
    席にお戻りください
  • 5:02 - 5:04
    それは冗談です
    申し訳ございません
  • 5:04 - 5:05
    2つの問題が残っています
  • 5:05 - 5:06
    指輪の居場所がわかりません
  • 5:07 - 5:09
    想定外のことが…
  • 5:09 - 5:10
    音楽を止めてください
  • 5:12 - 5:13
    思っていた展開とは…
  • 5:14 - 5:15
    指輪を無くしてしまいました
  • 5:15 - 5:17
    そして…
    あなたは独身になってしまいました
  • 5:18 - 5:19
    (後で彼に電話を…)
  • 5:20 - 5:21
    (彼に電話を…)
  • 5:23 - 5:24
    お詫びの気持ちとして…
  • 5:24 - 5:27
    あなたは
    こちらをずっと持っていましたね?
  • 5:27 - 5:29
    エレガントな
    持ち方をして頂けますか?
  • 5:29 - 5:31
    素晴らしいです
    過去にも経験があるみたいですね
  • 5:31 - 5:33
    職業を伺っても…
  • 5:33 - 5:34
    冗談です
  • 5:34 - 5:36
    このカギで
    ロックを開けて頂けますか?
  • 5:37 - 5:38
    カギを使って施錠してください
  • 5:39 - 5:41
    この中に小さな贈り物があります
  • 5:41 - 5:43
    開けられますか?
  • 5:43 - 5:46
    特殊なカギなので
    少し開けにくいかもしれませんが…
  • 5:48 - 5:48
    できました!
  • 5:48 - 5:50
    ロックだけ
    私に渡して下さい
  • 5:51 - 5:52
    少しお下がりください!
  • 5:53 - 5:55
    あなたにオルゴールの箱を
    開けてもらいます
  • 5:55 - 5:58
    この金具を開いてから
    箱が開くようになっています
  • 5:58 - 5:59
    ありがとうございます
  • 5:59 - 6:02
    中には小さな赤い袋があります
  • 6:02 - 6:03
    一緒に緊張感を高めましょう
  • 6:06 - 6:08
    取り出して頂けますか?
  • 6:08 - 6:10
    中を確認して下さい
  • 6:11 - 6:13
    何が入っていますか?
  • 6:13 - 6:16
    実際に取り出して
    確認して下さい
  • 6:16 - 6:18
    あなたの確認が必要です
  • 6:19 - 6:20
    もしかすると…
  • 6:21 - 6:23
    あなたの指輪でしょうか?
  • 6:24 - 6:26
    - はい、私の指輪です
  • 6:28 - 6:29
    では…皆さん!
  • 6:30 - 6:32
    真ん中に集まってください
  • 6:32 - 6:34
    赤い袋を差し上げます
  • 6:35 - 6:36
    それでは
    始めて行きます
  • 6:37 - 6:40
    健やかなるときも病めるときも…
  • 6:42 - 6:45
    喜びの時も悲しみの時も…
  • 6:45 - 6:47
    花嫁をキスしてください
  • 6:54 - 6:57
    2人のアシスタントに
    大きな拍手をお願いします
Title:
Music Box 4
Video Language:
English
Duration:
07:02
funmagic edited Japanese subtitles for Music Box 4
funmagic edited Japanese subtitles for Music Box 4

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions