< Return to Video

https:/.../Mr.Robot.S01E02.eps1.1_ones-and-zer0es.mpeg.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA.mp4

  • 0:00 - 0:02
    Lo que estoy a punto de
    contarles es alto secreto.
  • 0:06 - 0:07
    Hola. Tyrell Wellick.
  • 0:07 - 0:09
    �Quieres que nos las tomemos juntos?
  • 0:09 - 0:11
    - Puro M.
    - No, Shayla.
  • 0:11 - 0:12
    Necesito que vengas a Allsafe.
  • 0:12 - 0:13
    Mierda, est�n en la red.
  • 0:13 - 0:15
    Son ellos. Fsociety.
  • 0:15 - 0:17
    Me dicen que lo deje aqu�.
  • 0:19 - 0:20
    �Qui�n eres?
  • 0:20 - 0:21
    Creo que deber�as venir conmigo.
  • 0:21 - 0:23
    S�, esa es Darlene.
  • 0:23 - 0:25
    Vas a modificar el archivo DAT.
  • 0:25 - 0:26
    Y poner ah� la IP de Colby.
  • 0:27 - 0:28
    Haz eso, y pondr�s en movimiento
  • 0:28 - 0:31
    la mayor revoluci�n que
    el mundo haya visto jam�s.
  • 0:34 - 0:36
    Nuestras fuentes han confirmado
  • 0:36 - 0:38
    que los hackeos estaban en parte
    relacionados con el terminal de Colby.
  • 0:38 - 0:40
    Se�or, m�tase en el coche.
  • 0:46 - 0:48
    Bonsoir, Elliot.
  • 0:50 - 0:54
    1x02.~ Ones And Zer0es ~
    ::::... ~ PGRV ~ ...::::
  • 1:11 - 1:14
    "Dale a un hombre una pistola
    y atracar� un banco,
  • 1:14 - 1:18
    pero dale a un hombre un banco,
    y atracar� el mundo."
  • 1:18 - 1:20
    Es una expresi�n un
    poco tonta, en realidad.
  • 1:20 - 1:23
    Un poco simplista, pero bueno...
  • 1:23 - 1:24
    Me gusta,
  • 1:24 - 1:26
    por la misma raz�n por
    lo que la gente la odia,
  • 1:26 - 1:29
    porque para mi significa
    que el poder pertenece
  • 1:29 - 1:32
    a la gente que lo toma.
  • 1:32 - 1:34
    Nada que ver con el trabajo
    duro, grandes ambiciones,
  • 1:34 - 1:38
    o requisitos adecuados, no.
  • 1:38 - 1:43
    La voluntad real de tomar algo es
    a menudo lo �nico que se necesita.
  • 1:43 - 1:46
    Siento haberte tra�do de esta forma.
  • 1:46 - 1:49
    T�nicamente lo que estamos
    haciendo se considerar�a ilegal,
  • 1:49 - 1:51
    por eso estoy rodeado
  • 1:51 - 1:54
    de once de nuestros
    abogados m�s insufribles.
  • 1:56 - 2:00
    Elliot Alderson,
  • 2:00 - 2:02
    quiero ofrecerte
  • 2:02 - 2:07
    un puesto aqu� en Evil Corp.
  • 2:07 - 2:11
    Quiero que dirijas nuestro
    departamento de ciberseguridad.
  • 2:11 - 2:14
    Excepto que oficialmente
    no puedo ofrecerte nada
  • 2:14 - 2:18
    ya que tenemos un acuerdo de no
    competencia con tu empleador, Allsafe.
  • 2:18 - 2:21
    Pero si haces esto
    por tu propia cuenta,
  • 2:21 - 2:23
    cuando lo hagas,
  • 2:23 - 2:27
    ser�s multimillonario en unos cinco a�os.
  • 2:27 - 2:29
    �Qu� dices?
  • 2:38 - 2:40
    �Puedo...?
  • 2:42 - 2:44
    �Puedo pensar en ello?
  • 2:49 - 2:52
    Caballeros, necesito la sala.
  • 2:52 - 2:54
    S�, gracias. S�, s�.
  • 3:13 - 3:15
    Sabes,
  • 3:15 - 3:19
    Evil Corp me acaba de nombrar
    Director T�cnico en Jefe temporalmente.
  • 3:19 - 3:22
    No tardar� mucho en hacerse oficial.
  • 3:22 - 3:27
    Ser� el ejecutivo m�s joven
    que esta compa��a haya visto.
  • 3:27 - 3:29
    Deber�a localizar a esos hackers
  • 3:29 - 3:31
    solo para darles las gracias.
  • 3:31 - 3:34
    En cierta forma, es algo...
  • 3:34 - 3:36
    �Cu�l es la palabra?
  • 3:36 - 3:39
    �Casual? �No?
  • 3:55 - 4:00
    Para el final del trimestre,
  • 4:00 - 4:01
    vamos a reformar toda nuestra red
  • 4:01 - 4:04
    y a consolidar nuestros
    protocolos de seguridad.
  • 4:04 - 4:07
    Vamos a manejarlo todo de forma interna,
  • 4:07 - 4:10
    lo que significa que todos nuestros
    proveedores, incluido Allsafe,
  • 4:10 - 4:12
    van a ser despedidos.
  • 4:12 - 4:15
    Y no es ning�n secreto que cuando
    Allsafe nos pierda como clienta,
  • 4:15 - 4:17
    estar�n fini.
  • 4:17 - 4:19
    Y cuando eso ocurra,
  • 4:19 - 4:21
    quiero que est�s donde te mereces.
  • 4:21 - 4:23
    Aqu� conmigo.
  • 4:23 - 4:28
    Esta es una elecci�n importante, Elliot.
  • 4:28 - 4:29
    Solo quer�a que
    supieras todos los hechos
  • 4:29 - 4:32
    antes de que tomaras tu decisi�n final.
  • 4:44 - 4:47
    Creo que soy feliz donde estoy.
  • 5:11 - 5:14
    Bueno, pens� en preguntar.
  • 5:56 - 5:59
    Llame a este n�mero si necesita
    contactar con el Sr. Wellick.
  • 5:59 - 6:03
    Puede llamarme Sr. X.
  • 6:05 - 6:08
    Venga ya, �nunca ha visto JFK?
  • 6:08 - 6:11
    �La peli de Oliver Stone?
  • 6:11 - 6:13
    Se�or, tengo que ser honesto.
    Es una verg�enza.
  • 6:13 - 6:15
    H�gase un favor y v�ala.
  • 6:15 - 6:17
    Y pague por ello, por Dios.
  • 6:17 - 6:20
    Puede llamarme Sr. Sutherland por ahora.
  • 6:20 - 6:23
    No dude en contactarme cuando est� listo.
  • 6:23 - 6:26
    Siempre estamos cerca.
  • 6:36 - 6:38
    Voy a poner una fecha ya mismo.
  • 6:38 - 6:39
    - No, no vamos a hacerlo.
    - Para m�s tarde.
  • 6:39 - 6:40
    Tengo que irme, muchas gracias.
  • 6:40 - 6:42
    - �No me vas a hacer subir?
    - No.
  • 6:42 - 6:45
    - �Me vas a hacer subir?
    - No, para.
  • 6:45 - 6:47
    - Voy a subir.
    - No, no vas a subir.
  • 6:47 - 6:48
    En otra ocasi�n. Me tengo que ir.
  • 6:48 - 6:50
    Venga ya.
  • 6:55 - 6:57
    - �Todo bien?
    - S�, no es m�s que un colgado.
  • 6:57 - 7:01
    Odio cuando los que te dan
    trabajo no pillan las se�ales.
  • 7:06 - 7:07
    �Tu radiador est� estropeado?
  • 7:07 - 7:11
    Porque en mi piso hace unos 3000 grados.
  • 7:12 - 7:15
    �Est�s bien? Est�s como apagado.
  • 7:17 - 7:20
    Ya que estamos, �te importa
    si te pillo otra vez?
  • 7:20 - 7:22
    Un poco pronto para volver a pillar, �no?
  • 7:22 - 7:24
    Me estoy saltando un poco el calendario.
  • 7:25 - 7:28
    No pens� que ver�a el d�a, Sr. Estricto,
  • 7:28 - 7:31
    pero chachi piruli.
  • 7:31 - 7:33
    S�. Mierda, no me quedan de las otras.
  • 7:33 - 7:36
    No, solo la morfina. Est� bien.
  • 7:36 - 7:38
    No, me hiciste prometer
    que nunca te dar�a estas
  • 7:38 - 7:40
    a no ser que tuvieras tus suplementos.
  • 7:40 - 7:43
    - Shayla.
    - No, Elliot.
  • 7:43 - 7:45
    Las promesas importan, �vale?
  • 7:45 - 7:47
    Esta mierda me la tomo en serio.
  • 7:52 - 7:54
    Dios m�o.
  • 7:54 - 7:56
    Vale, pero tienes que prometerme
    que no tomaras muchas
  • 7:56 - 7:58
    hasta que consiga tus
    medicamentos para la abstinencia, �vale?
  • 7:58 - 8:02
    Ir� a ver a Fernando luego o lo que sea.
  • 8:02 - 8:04
    No, tienes que decirlo.
  • 8:07 - 8:08
    Lo prometo.
  • 8:19 - 8:21
    Hola, t�o.
  • 8:21 - 8:23
    �Cre�as que me hab�a olvidado de ti?
  • 8:23 - 8:26
    Cr�eme, te necesito m�s que nunca.
  • 8:29 - 8:31
    Tenemos que ponernos a trabajar.
  • 8:31 - 8:33
    Hackear a Tyrell Wellick,
    podr�as pensar que ser�a complicado,
  • 8:33 - 8:36
    pero no lo fue... los servidores
    de mails corporativos de Evil Corp,
  • 8:36 - 8:38
    no hab�an parcheado nada desde Shellshock.
  • 8:38 - 8:40
    Ni siquiera usa verificaci�n doble.
  • 8:40 - 8:42
    Su contrase�a era solo el
    apellido de soltera de su mujer
  • 8:42 - 8:45
    y la fecha de la independencia de Suecia, 6-6.
  • 8:45 - 8:47
    Un seis menos que lo m�s obvio, pero aun as�,
  • 8:47 - 8:50
    esto es pr�ctica para novatos de la mala.
  • 8:52 - 8:54
    Estos correos...
  • 8:57 - 9:00
    Su vida... es bonita, feliz, perfecta.
  • 9:01 - 9:03
    No tiene sentido.
  • 9:03 - 9:08
    �Sab�a que le iba a hackear?
  • 9:08 - 9:10
    �Me ha dejado?
  • 9:13 - 9:15
    Voy a tener que borrarlo todo.
  • 10:09 - 10:12
    Lo s�, lo s�, estoy
    tomando m�s de lo que deber�a.
  • 10:12 - 10:16
    Estoy rompiendo mi regla, pero
    venga ya, es semana de descanso.
  • 10:54 - 10:56
    Vamos.
  • 11:00 - 11:02
    T�o, tienes que...
  • 11:02 - 11:05
    Tienes que soltarlo por aqu�, �de acuerdo?
  • 11:07 - 11:11
    Tienes que encargarte del
    negocio por aqu�, �de acuerdo?
  • 11:11 - 11:13
    Eh...
  • 11:13 - 11:18
    Todo tuyo. Todo tuyo.
  • 11:45 - 11:48
    Terry Colby, Director
    Tecnol�gico en Jefe de...
  • 11:48 - 11:50
    El arresto de Terry Colby
    est� en la mente de todos.
  • 11:50 - 11:55
    O en las pantallas. Hoy
    d�a bien podr�a ser lo mismo.
  • 11:55 - 11:57
    �C�mo voy a volver al
    trabajo despu�s de esto?
  • 11:57 - 11:59
    �C�mo voy a concentrarme en algo?
  • 11:59 - 12:02
    �Y cu�ndo va a contactarme
    de nuevo Mr. Robot?
  • 12:02 - 12:04
    �A qu� est� esperando?
  • 12:04 - 12:07
    �He destruido la vida de
    una persona sin raz�n alguna?
  • 12:07 - 12:10
    Voy a hablar con Recursos Humanos
    acerca de un aumento de sueldo para ti.
  • 12:10 - 12:11
    - Por favor.
    - No, no.
  • 12:11 - 12:13
    Toma el aumento.
  • 12:13 - 12:17
    No va a ser mucho, pero es lo
    m�s que puedo hacer ahora mismo.
  • 12:17 - 12:19
    Elliot...
  • 12:19 - 12:21
    Has salvado a la empresa.
  • 12:24 - 12:28
    Entonces...
  • 12:28 - 12:31
    �Por qu� no me contaste lo del archivo DAT?
  • 12:31 - 12:34
    Pudiste venir aqu� en cualquier
    momento antes de la reuni�n
  • 12:34 - 12:36
    para decir que encontraste
    algo, pero no lo hiciste.
  • 12:36 - 12:40
    Voy a ser sincero.
    Lo encontr� bastante curioso.
  • 12:42 - 12:46
    S�, no sab�a lo que ten�a.
  • 12:46 - 12:48
    Pod�a ser f�cilmente un archivo basura.
  • 12:48 - 12:49
    Venga ya.
  • 12:50 - 12:51
    Nunca est�s seguro de nada
  • 12:51 - 12:54
    a no ser que haya algo
    sobre lo que estar seguro.
  • 12:54 - 12:58
    Quiz�s no me conozca tan bien.
  • 13:00 - 13:02
    De todas formas,
  • 13:02 - 13:06
    todav�a necesito que sigas
    con ello, ahora m�s que nunca.
  • 13:06 - 13:07
    Quiero decir, a saber
  • 13:07 - 13:09
    lo que estos hackers de
    Fsociety van a hacer ahora.
  • 13:09 - 13:10
    �Qu� acaba de decir?
  • 13:10 - 13:13
    - �Qu� acaba de decir?
    - Los que trabajan con Colby.
  • 13:13 - 13:16
    �Qui�n sabe cu�n profundos
    ser�n esos restos de datos?
  • 13:16 - 13:17
    Y Evil Corp es...
  • 13:17 - 13:20
    �De qu� est� hablando?
  • 13:20 - 13:22
    Vaya cambio de tornas.
  • 13:22 - 13:24
    Normalmento eres t� el que
    est� un paso por delante.
  • 13:24 - 13:26
    Alcanzaron la veta madre durante el hackeo.
  • 13:26 - 13:29
    Terabytes potenciales de correos y archivos.
  • 13:29 - 13:31
    Est�n amenazando con volcarlo todo
  • 13:31 - 13:33
    a no ser que el FBI libere a Colby.
  • 13:33 - 13:36
    Colgaron el v�deo esta ma�ana.
  • 13:43 - 13:47
    Hola, Evil Corp. Somos Fsociety.
  • 13:47 - 13:49
    A lo largo de estos a�os,
    os hemos estado observando.
  • 13:49 - 13:51
    Vuestro abuso financiero sobre los pobres,
  • 13:51 - 13:53
    vuestra corrupci�n de gobiernos,
  • 13:53 - 13:56
    el encubrimiento de asesinatos
    de inocentes, ciudadanos corrientes,
  • 13:56 - 13:58
    todo por sacar beneficio.
  • 13:58 - 14:02
    Esto es por lo que hemos decidido
    en Fsociety que deb�is morir.
  • 14:02 - 14:06
    Somos maliciosos y hostiles.
    No nos comprometemos.
  • 14:06 - 14:07
    Somos implacables.
  • 14:07 - 14:09
    No pararemos hasta que cada tent�culo
  • 14:09 - 14:13
    de vuestra malvada monstruosidad
    sea cortada por el nervio.
  • 14:13 - 14:16
    Pero tambi�n somos misericordes.
  • 14:16 - 14:18
    Nuestro �ltimo hackeo ha
    sido la �ltima advertencia.
  • 14:18 - 14:22
    Cumplid nuestras demandas,
    y consideraremos no destruiros.
  • 14:22 - 14:25
    Primero, liberad a nuestro l�der Terry Colby
  • 14:25 - 14:27
    de vuestra prisi�n ileg�tima inmediatamente.
  • 14:27 - 14:30
    Segundo, liberad a toda la gente del mundo
  • 14:30 - 14:34
    de vuestras todav�a m�s
    ileg�timas prisiones de deudas.
  • 14:34 - 14:36
    Tercero, disolved vuestra corporaci�n
  • 14:36 - 14:40
    y donad todos vuestros activos a
    organizaciones de caridad alrededor del mundo.
  • 14:40 - 14:42
    Esta proposici�n es innegociable.
  • 14:42 - 14:45
    La gente se est� dando cuenta de
    que no tienen libertad de elecci�n
  • 14:45 - 14:46
    mientras vosotros exist�is.
  • 14:46 - 14:48
    La gente est� despertando,
  • 14:48 - 14:51
    sin aceptar m�s tiempo
    vuestra esclavitud econ�mica.
  • 14:51 - 14:55
    Cumplid estas demandas, u os mataremos.
  • 14:55 - 14:57
    Consideraos advertidos.
  • 15:02 - 15:03
    P�ngalo otra vez.
  • 15:04 - 15:07
    Acaba de salir mi disco.
  • 15:07 - 15:10
    Por favor, comprad mi CD.
    Solo cuesta 20 likes.
  • 15:10 - 15:12
    Os har� sentir cosas, colegas, lo juro.
  • 15:12 - 15:13
    El CD es gratis. Solo os pido que lo tuite�is.
  • 15:13 - 15:15
    Ayudad a expandirme por las redes sociales.
  • 15:15 - 15:17
    Sabes, ponte en plan,
    "quiero organizar esta reuni�n."
  • 15:17 - 15:20
    Es como muy, muy... �Elliot!
  • 15:21 - 15:22
    Eh, felicidades, t�o.
  • 15:22 - 15:25
    Allsafe est� hoy por todo Internet gracias a ti.
  • 15:25 - 15:27
    T�o, tenemos que celebrarlo.
    Tenemos un vale de Groupon
  • 15:27 - 15:29
    para cuatro personas en Morton's, para el jueves.
  • 15:29 - 15:31
    Nos acaban de dejar tirados
    la otra pareja con la que �bamos.
  • 15:31 - 15:33
    �Por qu� no vienes?
  • 15:33 - 15:35
    Sus bistecs est�n de muerte. Son 29,95.
  • 15:35 - 15:36
    No estoy segura de que a Elliot le guste eso.
  • 15:36 - 15:37
    S�, vale.
  • 15:37 - 15:40
    �S�? Vale. Genial, t�o.
  • 15:40 - 15:43
    �Y por qu� no lo hacemos una doble cita?
  • 15:43 - 15:44
    He o�do que te has echado novia.
  • 15:44 - 15:46
    Ollie, no ten�as que haber dicho nada.
  • 15:46 - 15:48
    Nena, est� bien. A Elliot no le importa.
  • 15:48 - 15:50
    S�, vale, claro. Yo... tengo que irme.
  • 15:50 - 15:54
    Mi vecino se est� quejando otra
    vez de los ladridos de mi perro.
  • 15:59 - 16:02
    �Desde cu�ndo tiene perro?
  • 16:02 - 16:03
    Qu� pareja m�s bonita.
  • 16:03 - 16:05
    Chavales, mi disco acaba de salir.
  • 16:05 - 16:06
    �Os gusta el rap, el hip-hop?
  • 16:06 - 16:09
    Esta mierda es profunda, l�rica, po�tica.
  • 16:09 - 16:10
    A tu chica le va a gustar esto, t�o, lo juro.
  • 16:10 - 16:11
    Venga ya, t�o, llevas en los
    alrededores de nuestro edificio
  • 16:11 - 16:13
    dos semanas ya.
  • 16:13 - 16:14
    De acuerdo, mira, me lo llevo,
  • 16:14 - 16:15
    si nos dejas en paz.
  • 16:15 - 16:17
    Gracias, gracias, t�o, gracias.
  • 16:17 - 16:20
    Y lo tuitear�, pero solo si me gusta, �vale?
  • 16:20 - 16:21
    Solo tengo 48 seguidores, pero est� creciendo.
  • 16:21 - 16:23
    - Sin duda, sin duda.
    - Y algunos son creadores de tendencias...
  • 16:23 - 16:24
    Te siento, te siento.
  • 16:24 - 16:25
    - S�.
    - De acuerdo.
  • 16:25 - 16:27
    Te lo agradezco, t�o, en serio.
  • 16:27 - 16:28
    - Qu� teng�is un buen d�a.
    - S�, t� tambi�n.
  • 16:28 - 16:29
    Muchas gracias. Mirad la canci�n dos.
  • 16:29 - 16:32
    - La dos.
    - Vale, t�o.
  • 16:32 - 16:34
    Esto nunca fue parte del plan.
  • 16:34 - 16:36
    �Volcar datos? �Liberar a Terry Colby?
  • 16:36 - 16:38
    Nada de esto tiene sentido.
  • 16:38 - 16:40
    Tengo que cortar todos los lazos con Fsociety.
  • 16:40 - 16:42
    Necesito desconectar.
  • 16:42 - 16:44
    Necesitamos llamar para decir que
    estamos enfermos y pasar desapercibidos...
  • 17:00 - 17:03
    �T�o! �Dios santo! �Estoy desnuda, gilipollas!
  • 17:03 - 17:05
    �No me mires!
  • 17:05 - 17:06
    �Qu� cojones haces en mi ducha?
  • 17:06 - 17:08
    Te estaba esperando.
  • 17:08 - 17:10
    Se supon�a que ibas a venir ayer noche.
  • 17:10 - 17:12
    - �Lo olvidaste?
    - �Venir? �Ad�nde?
  • 17:12 - 17:14
    Est� bien, todos van a llegar m�s tarde.
  • 17:21 - 17:23
    Te robo algunas prendas.
  • 17:23 - 17:27
    Mi vestido tiene manchas de corridas.
  • 17:28 - 17:31
    Jesus, solo me estoy quedando contigo.
  • 17:31 - 17:33
    Mis cosas se est�n lavando.
  • 17:33 - 17:36
    Te cojo esto prestado por el momento.
  • 17:36 - 17:37
    Por cierto,
  • 17:37 - 17:40
    tu perro se ha cagado en tu cama.
  • 17:40 - 17:43
    Tienes que sacar a pasear a esa cosa.
  • 17:43 - 17:46
    Por favor, qu�date con Flipper un rato.
  • 17:46 - 17:48
    Probablemente necesite que la saquen o algo.
  • 17:48 - 17:50
    No deja de cagarse por todas partes.
  • 17:50 - 17:51
    Pues claro que necesita un paseo, Elliot.
  • 17:51 - 17:53
    Es un pu�etero perro.
  • 17:53 - 17:56
    Quiero parar a por un
    yogur helado antes de irnos.
  • 17:58 - 18:00
    Volver� m�s tarde.
  • 18:00 - 18:03
    - Te lo debo.
    - S�, pero bien.
  • 18:15 - 18:17
    �C�mo supiste d�nde vivo?
  • 18:17 - 18:20
    �Por qu� no iba a saber d�nde vives?
  • 18:20 - 18:25
    No s�. Yo no s� d�nde vives t�.
  • 18:25 - 18:27
    Bueno,
  • 18:27 - 18:30
    ahora mismo no vivo en ning�n sitio.
  • 18:30 - 18:34
    El capullo con el que sal�a me
    propuso matrimonio, �te lo puedes creer?
  • 18:34 - 18:37
    Menudo gilipollas.
  • 18:37 - 18:40
    Pues eso, que tuvimos una pelea enorme, y...
  • 18:40 - 18:42
    �Qu� cojones estoy haciendo?
  • 18:42 - 18:44
    Esta tipa est� como una puta regadera.
  • 18:44 - 18:46
    Tengo que volver, cont�rselo todo a Gideon.
  • 18:46 - 18:48
    �l lo entender�, �no?
  • 18:48 - 18:49
    �l sabr� qu� hacer.
  • 18:49 - 18:51
    Que da igual y eso. Ya volver� conmigo.
  • 18:51 - 18:53
    Solo tiene que superar toda esa gilipollez
  • 18:53 - 18:56
    de "el amor es para siempre."
  • 18:56 - 18:57
    Yo desaparecer� durante un minuto,
  • 18:58 - 18:59
    y luego �l volver� en si.
  • 18:59 - 19:01
  • 19:01 - 19:03
    Ya sabes, t�pico en nosotros.
  • 19:03 - 19:06
    �R�pido!
  • 19:14 - 19:16
    �Ella tambi�n los ve?
  • 19:16 - 19:17
    �Qu�?
  • 19:17 - 19:21
    Me gusta estar alerta.
  • 19:21 - 19:25
    Hablando de eso, es una
    de las cosas m�s molestas...
  • 19:25 - 19:29
    Pero, �y si se entera Tyrell? �Qu� har�?
  • 19:29 - 19:31
    Mierda, no hay un solo escenario en el que
  • 19:31 - 19:34
    yo no acabe muerto o en chirona.
  • 19:34 - 19:38
    Porque yo quer�a una tortuga,
    y �l se puso, "No..."
  • 19:38 - 19:40
    Puede que me tenga que quedar
    contigo un par de noches.
  • 19:40 - 19:42
    Te parece bien, �no?
  • 19:42 - 19:44
    �En serio?
  • 19:44 - 19:46
    �Vale! Me quedar� en casa de Mobley.
  • 19:46 - 19:49
    De todas formas no me gustan los perros.
  • 19:49 - 19:50
    Especialmente los que se cagan en la cama.
  • 19:50 - 19:52
    Sinceramente, �c�mo puedes vivir as�?
  • 19:52 - 19:54
    �C�mo puedes irte a
    dormir sabiendo que hay...?
  • 19:54 - 19:56
    Por lo que sabemos,
  • 19:56 - 19:57
    ahora mismo podr�a estar
    caminando hacia una trampa.
  • 19:57 - 20:00
    Podr�amos estar muertos
    nada m�s atravesar la puerta.
  • 20:00 - 20:03
    Vamos all�, chaval. Tenemos
    grandes cosas por delante.
  • 20:04 - 20:05
    Grandes cosas.
  • 20:14 - 20:16
    El hombre del momento. Haz una reverencia.
  • 20:21 - 20:23
    Putos patos.
  • 20:26 - 20:27
    Hola. �Hola, t�o!
  • 20:27 - 20:29
    Mierda. Lo siento, lo siento, t�o.
  • 20:29 - 20:31
    Vale.
  • 20:31 - 20:33
    Solo... tremendo trabajo, t�o.
  • 20:33 - 20:34
    Realmente incre�ble.
  • 20:34 - 20:35
    Anda que no, t�o. Anda que no.
  • 20:35 - 20:37
    - Muy guay.
    - Genial.
  • 20:37 - 20:39
    Pues ya que nos las hemos
    comido los unos a los otros,
  • 20:39 - 20:42
    �podemos, por favor, o�r el plan?
  • 20:42 - 20:43
    �En qu� punto estamos con Steel Mountain?
  • 20:43 - 20:44
    Si no me equivoco,
  • 20:45 - 20:46
    estas l�neas todav�a no
    son cien por cien seguras,
  • 20:46 - 20:48
    y todav�a no hemos hecho
    desaparecer el proyecto Colby.
  • 20:48 - 20:49
    �En serio?
  • 20:49 - 20:51
    Han pasado semanas.
    Cualquier enlace o rastro
  • 20:51 - 20:53
    habr�a sido encontrado a estas alturas.
  • 20:53 - 20:55
    Las l�neas est�n limpias, Jefe, lo juro.
  • 20:55 - 20:57
    - Gracias.
    - Quiero decir...
  • 20:57 - 20:59
    si te hace sentir mejor,
    Romero y yo podemos comprobar...
  • 20:59 - 21:02
    �Genial! Hacedme sentir genial.
  • 21:02 - 21:05
    Yo me voy a quedar por aqu�
    atr�s, con mis pensamientos.
  • 21:08 - 21:09
  • 21:14 - 21:16
    �Cu�l es su rollo?
  • 21:16 - 21:18
    Es una mujer complicada.
  • 21:18 - 21:20
    La mayor�a de coders de
    malware lo son. �Me equivoco?
  • 21:20 - 21:22
    Se present� en mi piso.
  • 21:22 - 21:24
    �Por qu� sabe d�nde vivo?
  • 21:24 - 21:25
    No nos centremos en ella. Eso ser�a como
  • 21:26 - 21:27
    entrar en un agujero K
    del que no despertar�as nunca.
  • 21:27 - 21:30
    En vez de eso, necesito que te centres
    en la pr�xima fase de nuestro proyecto.
  • 21:30 - 21:34
    Comet, �la planta de gas
    natural cerca de Albany?
  • 21:36 - 21:39
    Vamos a volarla por los aires.
  • 21:39 - 21:42
    �Por qu� vais a volar...?
  • 21:42 - 21:44
    La planta de Comet est�
    justo al lado de Steel Mountain.
  • 21:44 - 21:46
    Que, como ya sabes,
  • 21:46 - 21:48
    es la planta de almacenaje de datos remotos
  • 21:48 - 21:50
    de cada corporaci�n en Standard & Poor's,
  • 21:50 - 21:51
    incluyendo la favorita de todos...
  • 21:51 - 21:54
    - Evil Corp.
    - �Bingo!
  • 21:54 - 21:57
    Vas a destruir sus copias de seguridad.
  • 21:57 - 21:59
    Van a estar esperando algo por el estilo.
  • 21:59 - 22:01
    Han estado en alerta
    m�xima desde el hackeo.
  • 22:01 - 22:03
    Por lo que yo he o�do,
    han cogido al hacker.
  • 22:03 - 22:05
    - �O no?
    - No, no lo han hecho.
  • 22:06 - 22:08
    - Tyrell Wellick lo sabe.
    - �Sabe lo que quieren que sepa!
  • 22:08 - 22:10
    Es un robot corporativo como el resto.
  • 22:10 - 22:12
    Adem�s, toda la empresa va
    a estar tirando del carrete
  • 22:12 - 22:14
    por todos los volcados de
    datos que les tenemos preparados,
  • 22:14 - 22:16
    y t�o, tenemos unos cuantos bastante buenos.
  • 22:16 - 22:18
    Algo de racismo ejecutivo a la vieja usanza,
  • 22:18 - 22:20
    sexismo, fascismo.
  • 22:20 - 22:22
    Cr�eme, vamos a "ismearnos" tanto en sus caras
  • 22:22 - 22:24
    que no van a ver dos en un burro.
  • 22:24 - 22:26
    Y pedir la liberaci�n de Colby
    como rescate ha sido de genios.
  • 22:26 - 22:27
    Solo lo va a poner todav�a m�s en la palestra,
  • 22:27 - 22:29
    quit�ndonoslo de encima.
  • 22:29 - 22:32
    Esa peque�a treta fue idea de Trenton.
  • 22:32 - 22:34
    Puede parecer inocente,
    pero yo tendr�a cuidado.
  • 22:34 - 22:37
    Tiene un buen Allahu Akbar dentro suya.
  • 22:37 - 22:39
    Y mientras todo eso est� en marcha,
  • 22:39 - 22:41
    t� usar�s tu pase de seguridad Allsafe
  • 22:41 - 22:44
    para hackear el PLC de Comet,
    incrementar la presi�n
  • 22:44 - 22:45
    causando una explosi�n
    en las tuber�as de gas,
  • 22:45 - 22:47
    haciendo que Steel Mountain haga kaboom
  • 22:47 - 22:49
    junto con el alma de Evil Corp.
  • 22:54 - 22:57
    �Saben acerca de todo esto?
  • 22:57 - 22:59
    Eres el primero.
  • 23:01 - 23:03
    �Los trabajadores?
  • 23:03 - 23:05
    Los que vivan cerca de la planta...
  • 23:05 - 23:06
    �Todos mueren?
  • 23:06 - 23:08
    Les daremos un tiempo de ventaja.
  • 23:08 - 23:11
    Haremos sonar algunas alarmas. Estar�n bien.
  • 23:14 - 23:15
    Vas a volar un gasoducto.
  • 23:15 - 23:18
    �El mundo es un lugar peligroso, Elliot!
  • 23:18 - 23:19
    �No por aquellos que hacen el mal,
  • 23:19 - 23:21
    sino por aquellos que miran y no hacen nada!
  • 23:21 - 23:23
    Esto es la guerra.
  • 23:23 - 23:25
    Habr� gente que muera. C'est la mort.
  • 23:26 - 23:28
    Y una vez volemos el gasoducto,
  • 23:28 - 23:30
    el gusano de Darlene se pondr� a tope
  • 23:30 - 23:32
    en el centro de datos,
  • 23:32 - 23:36
    el que t� nos ayudaste a
    instalar, much�simas gracias.
  • 23:36 - 23:39
    Las copias redundantes en su
    centro de datos oriental en China...
  • 23:39 - 23:42
    el Dark Army nos cubre all�.
  • 23:42 - 23:45
    �Dark Army? �Por qu�, t�o?
  • 23:45 - 23:46
    No tienen c�digos. Hackean a quien sea.
  • 23:46 - 23:48
    Terroristas, Korea del Norte, Ir�n, Rusia...
  • 23:48 - 23:50
    Lo que significa que odian
    el capitalismo americano
  • 23:50 - 23:53
    tanto como cualquier otro.
  • 23:54 - 23:56
    Lo �ltimo pero no menos importante.
  • 23:56 - 23:58
    Steel Mountain.
  • 23:58 - 24:01
    El dilema del hacker. �Qu� hacer
  • 24:01 - 24:03
    cuando un mont�n de
    datos que quieres destruir
  • 24:03 - 24:05
    est� completamente fuera del radar?
  • 24:11 - 24:13
    No voy a matar a nadie.
  • 24:15 - 24:18
    Dime una cosa, Elliot.
  • 24:18 - 24:20
    �Eres un uno o un cero?
  • 24:21 - 24:23
    Esa es la pregunta que tienes
    que hacerte a ti mismo.
  • 24:23 - 24:25
    �Eres un s� o un no?
  • 24:25 - 24:28
    �Vas a actuar o no?
  • 24:31 - 24:34
    Has estado mirando
    la pantalla del ordenador
  • 24:34 - 24:36
    demasiado tiempo, coleguita.
  • 24:36 - 24:38
    La vida no es tan binaria.
  • 24:38 - 24:40
    �No lo es?
  • 24:40 - 24:42
    Que s�, hay grises...
  • 24:42 - 24:44
    pero cuando te acercas
    a ella, a su n�cleo,
  • 24:44 - 24:48
    debajo de cada elecci�n,
    hay un uno o un cero.
  • 24:48 - 24:51
    O haces algo o no.
  • 24:51 - 24:54
    Si sales por esa puerta,
    habr�s decidido no hacer nada,
  • 24:54 - 24:58
    para decir no, lo que
    significa que no volver�s.
  • 24:58 - 25:01
    Si te vas, ya no formar�s parte de esto.
  • 25:01 - 25:04
    Te conviertes en un cero.
  • 25:04 - 25:06
    Si te quedas,
  • 25:06 - 25:09
    si quieres cambiar el mundo,
  • 25:09 - 25:11
    te conviertes en un s�.
  • 25:11 - 25:14
    Te conviertes en un uno.
  • 25:14 - 25:16
    As� que te lo preguntar� de nuevo.
  • 25:16 - 25:19
    �Eres un uno o un cero?
  • 25:19 - 25:21
    Un hombre inocente est� en
    prisi�n por lo que yo hice.
  • 25:22 - 25:23
    �Venga ya, no seamos ingenuos!
  • 25:23 - 25:27
    �Esto no tiene nada que ver con Colby!
  • 25:30 - 25:32
    Esto ni siquiera se trata de mi revoluci�n.
  • 25:32 - 25:34
    Esto es m�s que eso para ti.
  • 25:34 - 25:37
    Esto va de c�mo esos cabrones
    mataron lentamente a tu padre
  • 25:37 - 25:39
    y de c�mo deseaste
    que alguien hiciera algo.
  • 25:39 - 25:42
    Pero no lo hizo. Porque �l era un cero,
  • 25:42 - 25:44
    igual que t� lo est�s siendo ahora.
  • 25:46 - 25:48
    Que te jodan.
  • 25:51 - 25:54
    �Otra vez desapareciendo?
  • 25:56 - 25:59
    No voy a matar a nadie.
    Dejadme fuera de esto.
  • 26:01 - 26:04
    No puedes desaparecer as� como as�.
  • 26:04 - 26:05
    �Podemos hacerlo contigo o sin ti,
  • 26:05 - 26:08
    pero eres parte de esto de todas formas!
  • 26:08 - 26:11
    �S�, ni tu est�pida sudadera
    puede protegerte, zorra!
  • 26:11 - 26:12
    Esto ha sido un error.
  • 26:12 - 26:14
    Tengo que delatarlos. �Deber�a delatarlos?
  • 26:14 - 26:16
    �Me meter� en problemas?
    Mierda, ella tiene raz�n.
  • 26:16 - 26:19
    Ahora soy culpable. No, somos culpables.
  • 26:19 - 26:22
    Est�s en esto conmigo, as� que
    empieza a pensar en soluciones ya.
  • 26:27 - 26:29
    �Shayla?
  • 26:34 - 26:36
    Shayla.
  • 26:36 - 26:38
    Hermano.
  • 26:38 - 26:41
    �Puedo ayudarte en algo?
  • 26:43 - 26:47
    Yo... necesito hablar con Shayla.
  • 26:47 - 26:49
    Tu chica.
  • 26:49 - 26:51
    Est� en la ba�era.
  • 26:55 - 26:57
    Shayla.
  • 26:57 - 26:59
    Saldr� en un minuto.
  • 27:01 - 27:04
    Puedes sentarte y esperar si quieres.
  • 27:04 - 27:07
    Creo que deber�amos ver c�mo
    est�, ver que est� bien.
  • 27:09 - 27:13
    Eres un tipo gracioso. Me gustas.
  • 27:13 - 27:15
    No seas grosero.
  • 27:15 - 27:18
    Si�ntate y te relajas.
  • 27:36 - 27:39
    No, claro.
  • 27:42 - 27:44
    T� solo tomas esto.
  • 27:44 - 27:48
    El �nico negrata que conozco que toma
    medicamentos para abstenerse mientras consume.
  • 27:48 - 27:50
    Muy inteligente.
  • 27:50 - 27:53
    Probablemente est�s hasta convencido
    de que no eres un adicto.
  • 27:53 - 27:55
    Mierda.
  • 27:55 - 27:58
    Se me ha olvidado presentarme. Soy Fernan...
  • 27:58 - 28:00
    Fernando Vera, proveedor de Shayla.
  • 28:00 - 28:02
    Uno de los peores seres
    humanos que jam�s he hackeado.
  • 28:02 - 28:06
    �Su contrase�a? "comemelapolla6969."
  • 28:06 - 28:07
    Aparte de las enormes cantidades de dinero
  • 28:07 - 28:09
    que gasta en porno y webcams,
  • 28:09 - 28:10
    realiza todas sus transacciones de droga
  • 28:10 - 28:13
    a trav�s de e-mails, mensajes
    instant�neos, Twitter...
  • 28:13 - 28:15
    El hecho de que los polis no lo
    hayan cogido todav�a me supera.
  • 28:15 - 28:17
    Si tuvieran media neurona,
  • 28:17 - 28:20
    ser�an capaces de descodificar el
    argot simpl�n de su banda,
  • 28:20 - 28:22
    si es que se les puede llamar as�.
  • 28:22 - 28:24
    Despu�s de un solo par de
    horas sincronizando sus tuits
  • 28:24 - 28:25
    con art�culos de noticias relacionadas,
  • 28:25 - 28:27
    me di cuenta que "galleta" y "clickety"
  • 28:27 - 28:29
    claramente significaban pistolas.
  • 28:29 - 28:32
    "Comida," "conchas de mar" o "gas", balas.
  • 28:32 - 28:35
    Y el definitivo "poner a
    dormir antes de tiempo."
  • 28:35 - 28:37
    Todav�a no he hecho la conexi�n
    directa con un asesinato,
  • 28:37 - 28:39
    pero la suma de pistolas y balas
  • 28:39 - 28:41
    normalmente da un solo resultado.
  • 28:41 - 28:43
    Pens� en incriminarlo,
  • 28:43 - 28:45
    pero es el �nico proveedor de Shayla.
  • 28:45 - 28:47
    Lo elimino, pierdo mis drogas,
  • 28:47 - 28:50
    y con todo lo que est� pasando
    ahora mismo, no puedo aceptar eso.
  • 28:50 - 28:53
    Lo entiendes, �no?
  • 28:53 - 28:55
    Bueno, hermano,
  • 28:55 - 28:58
    no tengo nada de qu� preocuparme.
  • 28:58 - 29:02
    Solo he venido a traeros el pedido.
  • 29:02 - 29:03
    �C�mo te llamabas?
  • 29:05 - 29:07
    Elliot.
  • 29:07 - 29:09
    �Qu� significa?
  • 29:09 - 29:12
    �Qu�? �Nunca lo has googleado?
  • 29:12 - 29:13
    T�o, tienes que hacerlo.
  • 29:13 - 29:16
    El significado del nombre de una
    persona es importante, hermano.
  • 29:16 - 29:19
    �Ella est� bien! �Est� bien!
  • 29:23 - 29:25
    Cr�eme.
  • 29:25 - 29:28
    Me he encargado personalmente de esa mierda.
  • 29:32 - 29:34
    Me recuerdas a mi cuando era m�s joven,
  • 29:35 - 29:37
    deprimido y triste.
  • 29:37 - 29:41
    De hecho, me intent� suicidar, un par de veces.
  • 29:41 - 29:43
    Nunca me sal�a bien esa mierda.
  • 29:43 - 29:46
    Biolog�a no se me daba muy bien.
  • 29:46 - 29:49
    Me odiaba a mi mismo, t�o. Todav�a lo hago.
  • 29:49 - 29:53
    Pens� durante mucho tiempo que
    esa mierda era mi debilidad.
  • 29:59 - 30:02
    Luego me di cuenta de que
    esa mierda era mi poder.
  • 30:02 - 30:05
    La gente va y viene, actuando como si
    supieran lo que significa el odio.
  • 30:05 - 30:10
    Nadie lo sabe, hasta que te odias a ti mismo.
  • 30:10 - 30:12
    Quiero decir...
  • 30:12 - 30:15
    odiarte a ti mismo de verdad.
  • 30:16 - 30:18
    Eso es poder.
  • 30:29 - 30:35
    Yo no te asusto, �no?
  • 30:35 - 30:37
    Eso es bueno.
  • 30:37 - 30:40
    Significa que no he perdido
    el tiempo haci�ndome amigo tuyo.
  • 30:42 - 30:44
    En realidad no necesitas estas, �no?
  • 30:44 - 30:49
    Un hombre con tu coraje puede
    superar un poco de mono.
  • 30:49 - 30:53
    Sabes, eres la �nica raz�n
    por la que conoc� a Shayla.
  • 30:53 - 30:56
    Soy el �nico negrata de la
    ciudad que lleva lo que sea,
  • 30:56 - 30:59
    incluido tu preciado Suboxone.
  • 30:59 - 31:03
    As� que, de alguna forma
    deber�a estarte agradecido.
  • 31:03 - 31:04
    Me la has traido a mi.
  • 31:04 - 31:07
    Tu estrella orbitando con
    la mia, gravitacionalmente,
  • 31:07 - 31:11
    me ha traido el amor de mi vida, Elliot.
  • 31:11 - 31:13
    �Esto? �Nosotros?
  • 31:13 - 31:14
    �Estando aqu�?
  • 31:14 - 31:17
    Esto tiene...
  • 31:17 - 31:19
    un significado maravilloso.
  • 31:19 - 31:23
    Pero no te equivoques,
    esa chica de ah� dentro...
  • 31:23 - 31:25
    es m�a.
  • 31:25 - 31:28
    No s� lo que har�a sin ella.
  • 31:28 - 31:30
    Ahora, no s� qu� tipo de acuerdo
  • 31:30 - 31:36
    ten�as antes con ella,
    pero ahora que somos amigos...
  • 31:36 - 31:39
    conf�o en que respetes este l�mite.
  • 31:39 - 31:41
    �Me captas?
  • 31:51 - 31:54
    Un t�o hace un rato me
    mir� de la misma forma.
  • 31:54 - 31:56
    Lo �nico que digo es...
  • 31:56 - 31:59
    hay momentos inteligentes en
    los que asustarse, hermano.
  • 32:01 - 32:03
    Y momentos est�pidos.
  • 32:08 - 32:10
    �Shayla!
  • 32:10 - 32:11
    Abrir cerraduras.
  • 32:11 - 32:13
    El deporte favorito de todos los hackers.
  • 32:13 - 32:14
    El sistema perfecto para crackear,
  • 32:14 - 32:16
    mayormente porque al contrario
    que los sistemas virtuales,
  • 32:16 - 32:18
    cuando lo rompes, puedes sentirlo.
  • 32:18 - 32:20
    Puedes verlo. Puedes o�rlo.
  • 32:26 - 32:30
    Shayla.
  • 32:30 - 32:31
    Eh.
  • 32:31 - 32:33
    Shayla.
  • 32:33 - 32:36
    Despierta.
  • 32:36 - 32:38
  • 32:39 - 32:41
    �Qu� ha pasado?
  • 32:41 - 32:44
    �Est�s bien?
  • 32:44 - 32:46
    �Por qu� estaba aqu� ese gilipollas?
  • 32:46 - 32:48
    �Por qu� estoy en la ba�era?
  • 32:53 - 32:56
    No lo s�, le dije que necesitaba tus pastillas.
  • 32:56 - 33:00
    Vino aqu�. Fumamos un poco.
  • 33:01 - 33:02
    �Recuerdas tener sexo con �l?
  • 33:02 - 33:06
    �Qu�? No.
  • 33:06 - 33:07
    Pero �l claramente s�.
  • 33:08 - 33:09
    Vale, vamos.
  • 33:09 - 33:11
    - Coge tu bolso, aseg�rate...
    - Para.
  • 33:11 - 33:14
    No voy a ninguna parte, �vale?
  • 33:15 - 33:16
    �Qu� quieres decir?
  • 33:16 - 33:18
    �Se va a salir con la suya y ya est�?
  • 33:20 - 33:22
    No puedes volver con �l.
    Eh, no necesito las pastillas.
  • 33:22 - 33:25
    - Busca a otro.
    - No puedo.
  • 33:29 - 33:33
    Me da muy buen precio en el trato.
  • 33:33 - 33:34
    Me saco una buena pasta.
  • 33:35 - 33:36
    Ah� est� de nuevo,
  • 33:36 - 33:38
    la mano invisible trabajando, control�ndonos,
  • 33:38 - 33:41
    incluso si nos empuja m�s all�
    de nuestro umbral de dolor.
  • 33:41 - 33:45
    No va a parar.
  • 33:45 - 33:46
    �Qu� pasa si lo vuelve a hacer?
  • 33:47 - 33:50
    �Me prometes que no har�s nada?
  • 33:50 - 33:52
    Lo digo en serio, Elliot.
  • 33:52 - 33:55
    Aqu� no hay nada que hacer.
  • 33:55 - 33:57
    No es como si tuviera elecci�n.
  • 33:59 - 34:01
    Eh...
  • 34:01 - 34:03
    �Te importar�a dormir aqu� esta noche?
  • 34:08 - 34:10
    Elecciones.
  • 34:10 - 34:12
    Quiz�s Mr. Robot tenga raz�n.
  • 34:12 - 34:16
    Quiz�s todo se trate de esto,
    los s�es y los noes de la vida.
  • 34:16 - 34:20
    �Pero decidimos nosotros o deciden por nosotros?
  • 34:20 - 34:22
    Fernando Vera. Me libro de �l,
  • 34:22 - 34:24
    me libro del proveedor de mi camella.
  • 34:24 - 34:26
    Me libro de la morfina.
  • 34:26 - 34:30
    Y el dolor que he estado
    aguantando sale a raudales.
  • 34:30 - 34:31
    Claro, puedo intentar encontrar otro camello,
  • 34:31 - 34:35
    pero como dijo Vera, nadie en
    la calle trafica con Suboxone.
  • 34:35 - 34:37
    Podr�a volver a falsificar recetas digitalmente,
  • 34:37 - 34:40
    pero las farmac�uticas se gastan un mont�n
    de pasta en proteger sus mercanc�as.
  • 34:40 - 34:42
    La mayor�a de sitios solo cogen recetas en papel.
  • 34:42 - 34:45
    Pillar surtido de manera
    continua legalmente no es realista,
  • 34:45 - 34:47
    y tampoco lo es ser un yonqui.
  • 34:47 - 34:51
    As� que o lo dejo completamente
    o dejo que Vera exista.
  • 34:51 - 34:54
    S� lo que est�s pensando. La
    respuesta es demasiado obvia.
  • 34:54 - 34:56
    Puede que Vera hubiera
    manoseado a Shayla antes,
  • 34:56 - 34:58
    pero se ha graduado viol�ndola.
  • 35:02 - 35:06
    Al igual que a Shayla,
    no me deja alternativa.
  • 35:06 - 35:09
    No se le puede permitir seguir existiendo.
  • 35:21 - 35:25
    Quiz�s deber�amos empezar por c�mo te sientes.
  • 35:28 - 35:31
    Nada bien.
  • 35:31 - 35:35
    �Qu� es lo que no va nada bien ahora mismo?
  • 35:35 - 35:36
    Todo.
  • 35:38 - 35:41
    Dame el lujo de algunos detalles.
  • 35:45 - 35:51
    �C�mo sabemos si estamos en control?
  • 35:51 - 35:54
    Que no estamos simplemente
    intent�ndolo lo mejor que podemos
  • 35:54 - 35:57
    con lo que se nos da, y ya est�.
  • 35:57 - 36:01
    Intentando elegir constantemente
    entre dos opciones.
  • 36:01 - 36:05
    Como los dos cuadros de su sala de espera.
  • 36:05 - 36:10
    O... Coca-Cola y Pepsi.
  • 36:10 - 36:13
    �McDonald's o Burger King?
  • 36:13 - 36:18
    �Hyundai o Honda?
  • 36:18 - 36:21
  • 36:21 - 36:25
    Todo forma parte del mismo borr�n, �no?
  • 36:25 - 36:28
    Lo suficientemente desenfocado.
  • 36:28 - 36:31
    Es la ilusi�n de la elecci�n.
  • 36:31 - 36:34
    La mitad de nosotros no podemos ni elegir...
  • 36:34 - 36:38
    nuestra conexi�n, gas, electricidad.
  • 36:38 - 36:42
    El agua que bebemos, nuestro seguro de salud.
  • 36:42 - 36:45
    Incluso si pudi�ramos, �importar�a?
  • 36:45 - 36:49
    Si nuestra �nica opci�n es
    Blue Cross o Blue Shield,
  • 36:49 - 36:52
    �d�nde co�o est� la diferencia?
  • 36:56 - 37:01
    De hecho, �no son... no son lo mismo?
  • 37:01 - 37:03
    No, t�o...
  • 37:03 - 37:07
    nuestras elecciones vienen prepagadas,
  • 37:07 - 37:10
    desde hace mucho tiempo.
  • 37:10 - 37:13
    Siento mucho que sientas que no est�s en control.
  • 37:15 - 37:21
    Cre�a que estaba haciendo algo bien.
  • 37:21 - 37:25
    Era parte de este... proyecto.
  • 37:25 - 37:29
    Cre�a que iba a formar parte de algo especial.
  • 37:34 - 37:39
    - �Y ahora?
    - Ahora...
  • 37:39 - 37:41
    Ha resultado ser un error,
  • 37:41 - 37:44
    como todo lo dem�s.
  • 37:44 - 37:49
    �Qu� sentido tiene, verdad?
  • 37:49 - 37:52
    Bien podr�a, simplemente... no hacer nada.
  • 37:52 - 37:56
    M�s me valdr�a no hacer nada.
  • 37:56 - 37:58
    Ya hemos hablado de este problema antes,
  • 37:58 - 38:01
    de este problema de no
    sentir que est�s en control.
  • 38:01 - 38:03
    �Te acuerdas?
  • 38:06 - 38:08
    Cuando hablamos de tu padre.
  • 38:08 - 38:11
    Hablaste de c�mo decidi� no hacer nada
  • 38:11 - 38:14
    cuando estaba luchando contra el c�ncer.
  • 38:14 - 38:15
    Le dijiste que pod�a haber
  • 38:15 - 38:17
    luchado contra la empresa que se lo caus�.
  • 38:17 - 38:19
    Que se lo pod�a haber contado a gente.
  • 38:19 - 38:22
    Que pod�a haber buscado un mejor
    cuidado del que estaba recibiendo.
  • 38:22 - 38:26
    Y en cambio, no hizo nada.
  • 38:26 - 38:31
    Quiz�s tu padre se sent�a de la misma
    forma en la que t� te sientes ahora.
  • 38:31 - 38:34
    Despu�s de todo, como t�
    has dicho, �qu� sentido tiene?
  • 38:34 - 38:36
    - Es diferente.
    - Lo que es diferente
  • 38:36 - 38:39
    es que has encontrado opciones, Elliot.
  • 38:39 - 38:43
    Ese es el poder que tienes.
    Ese es el control que posees.
  • 38:43 - 38:47
    No tienes que tomar lo que
    la vida te da y ya est�.
  • 38:47 - 38:49
    Venga ya.
  • 38:49 - 38:52
    Cu�ntame qu� te pasa.
  • 38:52 - 38:54
    No puedo ayudarte si me mantienes a oscuras.
  • 38:54 - 38:56
    �C�llate!
  • 38:59 - 39:00
    �C�llate!
  • 39:03 - 39:05
    Tienes bolsas en los ojos.
  • 39:05 - 39:07
    Est�s gritando. Est�s nervioso.
  • 39:07 - 39:09
    Durante el �ltimo mes, te he visto
  • 39:09 - 39:14
    caer en viejos patrones, viejos comportamientos.
  • 39:14 - 39:18
    �Qu� es lo que pasa?
  • 40:16 - 40:18
    Todav�a no me responde.
  • 40:18 - 40:22
    Bueno, tendremos que pregunt�rselo ma�ana.
  • 40:22 - 40:25
    Cada vez que intento reproducirlo o ripearlo,
  • 40:25 - 40:28
    congela el ordenador y lo escupe de vuelta.
  • 40:28 - 40:31
    No se encuentra bien.
  • 40:31 - 40:34
    Estaba actuando fuera de si hoy en el trabajo.
  • 40:42 - 40:43
  • 40:45 - 40:47
    �Has dicho algo, nena?
  • 40:47 - 40:48
    Algo va mal.
  • 40:48 - 40:50
    �Deber�a acercarme por all�?
  • 40:50 - 40:52
    Y solo...
  • 40:52 - 40:54
    �Comprobar c�mo est�?
  • 40:54 - 40:57
    Venga ya.
  • 40:57 - 41:00
    Eso es rid�culo.
  • 41:00 - 41:01
    Sabes que siempre ha sido un rarito, �verdad?
  • 41:01 - 41:06
    Estoy muy preocupada por �l.
  • 41:06 - 41:08
  • 41:08 - 41:10
    Mi colega de Arizona, Fred, me ha dado un toque.
  • 41:10 - 41:13
    Quiere que vayamos a tomarnos algo.
  • 41:13 - 41:16
    No creo que me lleve mucho tiempo.
  • 41:17 - 41:18
    Vale.
  • 42:01 - 42:03
    "estamos dentro"
  • 42:08 - 42:09
  • 42:30 - 42:33
    "Pasiones desesperadas, deseando...
  • 42:33 - 42:36
    Ninguno de los dos hab�a
    sentido jam�s semejante amor,
  • 42:36 - 42:40
    semejante cercan�a, semejante conexi�n."
  • 42:41 - 42:43
    He encontrado una forma de hacerlo sin...
  • 42:43 - 42:45
    Si�ntate.
  • 42:55 - 42:56
    S� c�mo eliminar las copias de seguridad
  • 42:56 - 42:58
    sin volar el gasoducto.
  • 42:58 - 43:00
    Sabes, Elliot, cre�a de
    verdad que ya hab�amos resuelto
  • 43:00 - 43:03
    esto entre nosotros.
    �Acaso no te marchaste?
  • 43:03 - 43:04
    - Lo hice.
    - �No te dije
  • 43:04 - 43:06
    que si te marchabas,
  • 43:06 - 43:09
    ya no ser�as parte de esto?
  • 43:09 - 43:11
    Tengo un plan de verdad.
  • 43:11 - 43:12
    Si quieres que te deje volver,
  • 43:12 - 43:15
    debe haber un entendimiento
    al que tenemos que llegar,
  • 43:15 - 43:16
    una deuda que tienes que pagar,
  • 43:16 - 43:18
    porque, recuerda, te marchaste.
  • 43:18 - 43:20
    Pensaba que no cre�as en las deudas.
  • 43:20 - 43:22
    No es cierto. Creo en las deudas.
  • 43:22 - 43:24
    Creo en eliminarlas.
  • 43:29 - 43:31
    �Qu� es lo que quieres?
  • 43:33 - 43:36
    Quiero que me hables sobre tu padre.
  • 43:36 - 43:38
    No vas a meterte en mi cabeza, t�o.
  • 43:38 - 43:40
    Tu mierda a lo David Koresh
    no va a funcionar conmigo.
  • 43:40 - 43:43
    Dime c�mo muri�.
  • 43:43 - 43:44
    �Por qu�, t�o? Algo me dice
  • 43:44 - 43:46
    que ya has buscado esa mierda de todas formas.
  • 43:46 - 43:49
    Quiero o�rlo de ti.
  • 43:56 - 43:57
    Y si hago eso...
  • 43:57 - 43:59
    volvemos a la sala arcade,
  • 43:59 - 44:01
    �y discutimos el plan con el resto de gente?
  • 44:16 - 44:19
    No s� qu� quieres que te diga.
  • 44:19 - 44:21
    �ramos muy cercanos. Muy cercanos.
  • 44:21 - 44:23
    Era mi mejor amigo.
  • 44:23 - 44:27
    Trabaj� en Evil Corp toda su vida.
  • 44:27 - 44:29
    Fue uno de los mejores
    ingenieros inform�ticos que ten�an.
  • 44:30 - 44:32
    Y as� sin m�s, le despidieron.
  • 44:32 - 44:34
    Nadie sab�a por qu�.
  • 44:34 - 44:37
    Y un d�a me lo cont�.
  • 44:37 - 44:40
    Ten�a leucemia.
  • 44:40 - 44:42
    Me hizo jurar que nunca se lo dir�a a nadie,
  • 44:42 - 44:45
    especialmente a mi madre.
  • 44:45 - 44:46
    As� que no lo hice.
  • 44:47 - 44:49
    Pasaron unos meses...
  • 44:49 - 44:51
    se puso m�s y m�s enfermo.
  • 44:51 - 44:55
    Finalmente, estaba tan preocupado...
  • 44:55 - 44:57
    que se lo cont� a mi madre.
  • 44:58 - 45:00
    Cuando se enter�, se puso hecho una furia.
  • 45:00 - 45:03
    Empez� a gritar.
  • 45:03 - 45:07
    Recuerdo intentar abrazarlo,
    decirle que lo sent�a, y...
  • 45:07 - 45:09
    no par� de apartarme, me empuj� tan fuerte
  • 45:09 - 45:11
    que me ca� de espaldas por la ventana.
  • 45:11 - 45:15
    Me ca� y me romp� un brazo.
  • 45:15 - 45:17
    No me volvi� a hablar despu�s de aquello.
  • 45:18 - 45:20
    Ni siquiera pod�a mirarme.
  • 45:20 - 45:22
    Incluso la noche que muri�.
  • 45:26 - 45:30
    �Estamos bien?
  • 45:42 - 45:45
    S� lo que es perder a un padre.
  • 45:45 - 45:47
    Es descorazonador.
  • 45:50 - 45:54
    �Alguna vez pensaste que ten�a raz�n?
  • 45:54 - 45:56
    �Sobre qu�?
  • 45:56 - 45:59
    �Hacerte da�o aquel d�a?
  • 45:59 - 46:01
    �Por lo que le hiciste?
  • 46:01 - 46:02
    �Alguna vez pensaste que te lo merec�as?
  • 46:02 - 46:04
    Yo no le hice nada.
  • 46:04 - 46:06
    Le estaba intentando ayudar.
  • 46:06 - 46:08
    Por traicionar su confianza.
  • 46:08 - 46:10
    Ten�a ocho a�...
  • 46:15 - 46:18
    No te comprometiste con el pacto
    sagrado que hab�ais formado.
  • 46:22 - 46:26
    ::::... ~ WOLF ~ ...::::
    07 / 2016
Title:
https:/.../Mr.Robot.S01E02.eps1.1_ones-and-zer0es.mpeg.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA.mp4
Video Language:
English
Duration:
47:03

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions