< Return to Video

Snow Man 'THE BEST 2020 - 2025' Solo MV Behind The Scenes

  • Not Synced
    Mukai: Luxurious, isn't it?
  • Not Synced
    Mukai: Nine of us each having our own individual MVs.
  • Not Synced
    Mukai: Thank you.
  • Not Synced
    Abe: I think a lot of people will be surprised.
  • Not Synced
    Abe: I mean, there's nine of us, so that's nine whole tracks, right?
  • Not Synced
    Watanabe: Groups with lots of people don't really...
  • Not Synced
    Watanabe: They don't usually do solos.
  • Not Synced
    Watanabe: Thinking that oh, I'd like to do this for a solo or whatever,
  • Not Synced
    Watanabe: I hadn't even really imagined it.
  • Not Synced
    Raul: For solo songs, well... these are our first,
  • Not Synced
    Raul: And we don't know if there will be more.
  • Not Synced
    Fukazawa: Well, with the best of album,
  • Not Synced
    Fukazawa: We're putting out these different solos, but
  • Not Synced
    Fukazawa: If you ask us when the next ones will be?
  • Not Synced
    Fukazawa: We really don't know that.
  • Not Synced
    Meguro: Even when we had just started planning, it was...
  • Not Synced
    Meguro: Like I wanted to do this just right, that was in my head.
  • Not Synced
    Miyadate: It's become an amazing setting.
  • Not Synced
    Sakuma: It's like the ideal type, seriously.
  • Not Synced
    Sakuma: I felt like we could finish a Sakuma theme song.
  • Not Synced
    Iwamoto: The other members probably have these really deep things,
  • Not Synced
    Iwamoto: Just an explosion of individuality, in a lot of ways. Different melodies and such.
  • Not Synced
    Iwamoto: I don't honestly know yet either, but...
  • Not Synced
    Iwamoto: At the stage that I heard the song,
  • Not Synced
    Iwamoto: I started talking to PURI-san about choreography.
  • Not Synced
    Iwamoto: We discussed that it might be interesting for me to dance with a lady.
  • Not Synced
    Iwamoto: This kind of mood and atmosphere, and so on.
  • Not Synced
    Iwamoto: We just went boom, boom, boom, boom, feeling it out.
  • Not Synced
    Iwamoto: Same with the director.
  • Not Synced
    Iwamoto: It was like fate just brought it all together.
  • Not Synced
    Staff: Yay!
  • Not Synced
    Iwamoto: Yeah!
  • Not Synced
    Iwamoto: Maasa-san was first on the list.
  • Not Synced
    Iwamoto: And all the dancers were a big support too.
  • Not Synced
    Iwamoto: Everyone's done.
  • Not Synced
    Staff: OK!
    Thank you!
  • Not Synced
    Iwamoto: Pretty.
  • Not Synced
    Iwamoto: That city feeling.
  • Not Synced
    Iwamoto: The song itself
  • Not Synced
    Iwamoto: It's not the kind that'll have you having fun and being like "yay!" on a night drive, but
  • Not Synced
    Iwamoto: "Is this reality? Is it a dream" kind of thing, not really crossing either way,
  • Not Synced
    Iwamoto: "It depends on your viewpoint" kind of setting, basically
  • Not Synced
    Iwamoto: That's what I'd like both the song and the MV to give off.
  • Not Synced
    Iwamoto: Thank you.
  • Not Synced
    Iwamoto: I figured it'd be nice to have fun with something that feels adult.
  • Not Synced
    Staff: Let's have a good filming today!
  • Not Synced
    Staff: This is the "iro iro" cast.
  • Not Synced
    Fukazawa: Thank you. Let's work together.
  • Not Synced
    Fukazawa: It's really an MV that depends on everyone lending their strength to it, I think.
  • Not Synced
    Fukazawa: It's as personal as I can make it, but
  • Not Synced
    Fukazawa: I figured I should see if I could get some people to participate.
  • Not Synced
    Fukazawa: Because this song is fun,
  • Not Synced
    Fukazawa: And I wanted the MV to be a real busy one.
  • Not Synced
    Fukazawa: If I can communicate that
  • Not Synced
    Fukazawa: And make everyone just have some pure fun,
  • Not Synced
    Fukazawa: And then have that transfer out to everyone beyond the screen, that'd be good.
  • Not Synced
    Fukazawa: I'm a real manual kind of guy, so.
  • Not Synced
    Fukazawa: We won't use any CG.
  • Not Synced
    Fukazawa: This song and its lyrics were written by sumika's Kataoka Kenta-san.
  • Not Synced
    Fukazawa: I sent an offer, and he readily agreed.
  • Not Synced
    Fukazawa: So this song is this kind of song.
  • Not Synced
    Fukazawa: But if Kenta-san were to sing it,
  • Not Synced
    Fukazawa: That would be too much.
  • Not Synced
    Fukazawa: sumika-san's lyrics just have such metaphors going on.
  • Not Synced
    Fukazawa: They're not straightforward but they still communicate the intent.
  • Not Synced
    Fukazawa: I really ike that, which is why I asked for them.
  • Not Synced
    Fukazawa: Thank you. Sorry for keeping you so late, thank you.
  • Not Synced
    Fukazawa: This kind of manual, analog pattern
  • Not Synced
    Fukazawa: I think there's something really good about that kind of thing.
  • Not Synced
    Fukazawa: I think it's simply a me kind of MV.
  • Not Synced
    Raul: The thoughts I have now
  • Not Synced
    Raul: Would be a difficult message to communicate without music.
  • Not Synced
    Raul: And I did try my hand at writing the lyrics.
  • Not Synced
    Raul: There's things I want to communicate, so...
  • Not Synced
    Raul: Steadily the song came together, I think.
  • Not Synced
    Raul: The image of an angel.
  • Not Synced
    Raul: Like an angel and a devil.
  • Not Synced
    Raul: The MV is fundamentally just taking you through this setting and letting you feel it.
  • Not Synced
    Raul: I wanted to try doing something sort of like an art video.
  • Not Synced
    Raul: And of course there's dancing, too.
  • Not Synced
    Macoto: For instance, like...
  • Not Synced
    Raul: Right, right, yeah, yeah.
  • Not Synced
    Macoto: ...or like.
    Raul: Let's try that.
  • Not Synced
    Raul: Thanks.
    Macoto: Yeah.
  • Not Synced
    Raul: My own world, with no distortion.
  • Not Synced
    Raul: I think this is me without distortion, this work this time...
  • Not Synced
    Raul: Like I'm really putting my full self out there.
  • Not Synced
    Raul: It's not really a new side, or anything.
  • Not Synced
    Raul: But rather just that I've stuffed it full of the things I'm good at, that's my impression.
  • Not Synced
    Raul: Thank you!
  • Not Synced
    Raul: Saying that I want you to like this world...
  • Not Synced
    Raul: I'm of course not really that selfish.
  • Not Synced
    Raul: If this just makes you feel something, I'd be happy with that.
  • Not Synced
    [Oto no Naru Hou e (Towards The Roar of Sound)]
  • Not Synced
    Watanabe: The song called "Oto no Naru Hou e"...
  • Not Synced
    Watanabe: J-pop that's easy to understand is the type I personally like, so
  • Not Synced
    Watanabe: Choosing something that sounded familiar was my priority.
  • Not Synced
    Watanabe: From there, I went with lyrics that were easy to get
  • Not Synced
    Watanabe: And a theme to go along with them, that was how the sequence went,
  • Not Synced
    Watanabe: So this is how that song turned out.
  • Not Synced
    Watanabe: Shit.
  • Not Synced
    Watanabe: Oh no.
  • Not Synced
    Watanabe: It's like we've hidden cameras in these everyday situations.
  • Not Synced
    Watanabe: There's some scenes with little gimmicks too.
  • Not Synced
    Watanabe: So it seemed like the director and all were having fun, which made me really happy.
  • Not Synced
    Staff: OK!
  • Not Synced
    Watanabe: This time I've got 8 outfits for this one song.
  • Not Synced
    Watanabe: It's one week, but we've got one extra.
  • Not Synced
    Watanabe: This one was the original plan.
  • Not Synced
    Watanabe: The stylist we've been working with for years was like
  • Not Synced
    Watanabe: "Watanabe-kun said black, but..."
  • Not Synced
    Watanabe: "When I listened to the song I wanted you to wear this color."
  • Not Synced
    Watanabe: And brought it, even though I hadn't ordered it at all.
  • Not Synced
    Watanabe: That made me so happy.
  • Not Synced
    Watanabe: It's good, the pink. It's really good.
  • Not Synced
    Watanabe: The last part, everyone watching it got all excited, even the staff.
  • Not Synced
    Watanabe: I want to see the finished product soon.
  • Not Synced
    Watanabe: So, to the next member...
  • Not Synced
    Watanabe: Switch!
  • Not Synced
    [Finder]
  • Not Synced
    Mukai: สวัสดีคับ
  • Not Synced
    Mukai: I've been in Thailand for about a month.
  • Not Synced
    Mukai: I'm filming a movie here, so
  • Not Synced
    Mukai: I'm thankful we were able to shoot this here too.
  • Not Synced
    Mukai: This place is a great find.
  • Not Synced
    Mukai: It's different, the whole atmosphere.
  • Not Synced
    Mukai: I couldn't film this in Japan.
  • Not Synced
    Mukai: It's a monkey!
  • Not Synced
    Mukai: Hi! Monkey!
  • Not Synced
    Mukai: Well, I like photograhy, so I figured I'd do a song that had to do with that.
  • Not Synced
    Mukai: I was pretty particular about the lyrics, too.
  • Not Synced
    Mukai: I wanted them to be easy to understand so you could just slip right into it.
  • Not Synced
    Mukai: I like stuff that's easy to understand.
  • Not Synced
    Mukai: ...so that's how we made it.
  • Not Synced
    Mukai: After that, I thought we'd go with some love stuff, some matching stuff.
  • Not Synced
    Mukai: Like I was a long-distance boyfriend,
  • Not Synced
    Mukai: Something that everyone could like share in.
  • Not Synced
    Mukai: Hey! It's the last cut.
  • Not Synced
    Mukai: ขอบคุณครับ
  • Not Synced
    Mukai: I think it'd be nice if this becomes a good memory in everyone's hearts.
  • Not Synced
    Mukai: Then see you!
  • Not Synced
    Mukai: สวัสดีคับ
  • Not Synced
    [Isso, Kirai ni Naretara. (If Only, I Could Hate You.)]
  • Not Synced
    Abe: Let's do it.
  • Not Synced
    Abe: We've come to Yamanashi prefecture this morning.
  • Not Synced
    Abe: It's an art gallery.
  • Not Synced
    Abe: There's a lot of interesting objects.
  • Not Synced
    Abe: Is there an inside to that treehouse?
  • Not Synced
    Abe: It's high.
  • Not Synced
    Abe: I didn't really realize.
  • Not Synced
    Abe: The mountain I can see over there is really pretty.
  • Not Synced
    Abe: And more than anything else, I'm so thankful it's clear skies today.
  • Not Synced
    Abe: Weather's nice.
  • Not Synced
    Abe: This time, it's about a one-sided love,
  • Not Synced
    Abe: How painful that is, but also how you can't help but have fun,
  • Not Synced
    Abe: That's the kind of song I've sung.
  • Not Synced
    Abe: The MV gets more vivid as you go, that kind of sense of color,
  • Not Synced
    Abe: We paid a lot of attention to that.
  • Not Synced
    Abe: More than anything, it's about having that presence in your life,
  • Not Synced
    Abe: The kind of person who makes the world you live in more vivid,
  • Not Synced
    Abe: And how fantastic that is.
  • Not Synced
    Abe: If that kind of excitement comes across, I'll be happy.
  • Not Synced
    Abe: Thank you!
  • Not Synced
    Abe: It's a good sky.
  • Not Synced
    Abe: It's cold, let's go home.
Title:
Snow Man 'THE BEST 2020 - 2025' Solo MV Behind The Scenes
Description:

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
14:55

English subtitles

Revisions Compare revisions