Skąd się biorą nowe słowa? - Marcel Danesi
-
0:01 - 0:04[Czy wiecie, skąd wzięło się
słowo "clue", czyli wskazówka?"] -
0:04 - 0:06[Na końcu lekcji zostawiliśmy wskazówkę.]
-
0:07 - 0:13Słownik Oxford English co roku
dodaje około tysiąca nowych słów. -
0:13 - 0:14Skąd się one biorą
-
0:14 - 0:18i jak wchodzą w codzienne użycie?
-
0:18 - 0:22Ponad 170 tysięcy słów
w użyciu w języku angielskim -
0:22 - 0:26może się wydać ogromną liczbą.
-
0:26 - 0:28Ale świat się zmienia,
-
0:28 - 0:30powstają nowe idee i wynalazki,
-
0:30 - 0:32rozwija się nauka,
-
0:32 - 0:36więc w języku pojawiają się luki
w treściach, które chcemy wyrazić. -
0:36 - 0:39Zapełniamy te luki na parę sprytnych,
-
0:39 - 0:40praktycznych,
-
0:40 - 0:44a czasem dziwnych sposobów.
-
0:44 - 0:48Jeden to zapożyczanie słów
z innego języka. -
0:48 - 0:51W ciągu swojej historii angielski
zapożyczył tak wiele wyrazów, -
0:51 - 0:57że prawie połowa słów pochodzi
bezpośrednio z innych języków. -
0:57 - 1:00Czasami opisywana rzecz
-
1:00 - 1:02sama była zapożyczeniem.
-
1:02 - 1:06Starożytny Rzym i Francja
dały średniowiecznej Anglii -
1:06 - 1:09pojęcia prawnicze i religijne,
jak ołtarz czy jury, -
1:09 - 1:12a drogą handlową
przybyły pojęcia kulinarne, -
1:12 - 1:13jak kawa arabska,
-
1:13 - 1:14włoskie spaghetti
-
1:14 - 1:17i indyjskie curry.
-
1:17 - 1:20Czasami inny język ma idealne słowo
-
1:20 - 1:23na złożone pojęcie albo uczucie,
-
1:23 - 1:24jak naïveté,
-
1:24 - 1:25machismo
-
1:25 - 1:27czy schadenfreude.
-
1:27 - 1:31Do tworzenia nowych pojęć naukowcy
wykorzystują też języki klasyczne. -
1:31 - 1:36Od starogreckiego słowa gałązka
pochodzi słowo klon, -
1:36 - 1:41które opisuje nową roślinę
powstałą z kawałka starej. -
1:41 - 1:45Dziś ten proces działa w obie strony.
-
1:45 - 1:50Angielski użycza językom
całego świata słów typu software. -
1:50 - 1:54Innym popularnym sposobem
wypełnienia luki w leksyce -
1:54 - 1:59jest łączenie istniejących słów.
-
1:59 - 2:03Można połączyć całe słowa w słowo złożone,
-
2:03 - 2:05jak airport - lotnisko,
-
2:05 - 2:06czy starfish - rozgwiazda,
-
2:06 - 2:11albo połączyć fragmenty słów, jak spork,
-
2:11 - 2:12brunch
-
2:12 - 2:14czy internet.
-
2:14 - 2:16W przeciwieństwie do zapożyczeń,
-
2:16 - 2:21można je zrozumieć,
nawet słysząc po raz pierwszy. -
2:21 - 2:24Czasem nowe słowo wcale nie jest nowe.
-
2:24 - 2:28Przestarzałe słowa otrzymują nowe życie,
przyjmując nowe znaczenia. -
2:28 - 2:33"Villain" najpierw był wieśniakiem,
ale arystokratyczny snobizm -
2:33 - 2:38zrobił z niego kogoś,
kogo nie obowiązuje kodeks rycerski, -
2:38 - 2:41a więc złego człowieka.
-
2:41 - 2:44"Geek" występował
w widowiskach karnawałowych, -
2:44 - 2:46potem stał się nieznajomym,
-
2:46 - 2:50a na koniec niezdarnym geniuszem.
-
2:50 - 2:54Czasami słowa zaczynają znaczyć coś
zupełnie przeciwnego przez ironię, -
2:54 - 2:55przenośnię
-
2:55 - 2:58albo niewłaściwe użycie,
-
2:58 - 3:00jak sick, czyli chory,
lub wicked, czyli niegodziwy, -
3:00 - 3:04do opisania czegoś wspaniałego.
-
3:04 - 3:07Skoro można tworzyć słowa
na tyle sposobów, -
3:07 - 3:11czemu przyjmują się tylko niektóre,
a inne wychodzą z użycia -
3:11 - 3:14albo w ogóle nie trafiają do obiegu?
-
3:14 - 3:16Czasami odpowiedź jest prosta,
-
3:16 - 3:20jak wtedy, gdy naukowcy lub firmy
nadają oficjalną nazwę nowemu odkryciu -
3:20 - 3:22albo nowej technologii.
-
3:22 - 3:28W niektórych państwach
decyzje podejmują językoznawcy. -
3:28 - 3:31Ale w większości przypadków
oficjalne źródła, jak słowniki, -
3:31 - 3:34zawierają tylko słowa używane obecnie.
-
3:34 - 3:39Nowe słowa nie biorą się znikąd,
tylko wymyślają je zwykli ludzie, -
3:39 - 3:42rozpowszechniający słowa,
-
3:42 - 3:45które są i praktyczne, i chwytliwe.
-
3:45 - 3:46Weźmy słowo mem,
-
3:46 - 3:51wymyślone w latach 90.
przez socjobiologa Richarda Dawkinsa -
3:51 - 3:55na bazie starogreckiego słowa imitacja.
-
3:55 - 3:59Dawkins pokazał, że idee i symbole
krzewią się poprzez kulturę, -
3:59 - 4:02podobnie jak geny w populacji ludzkiej.
-
4:02 - 4:04Z nadejściem internetu
-
4:04 - 4:08najlepiej pokazują to dowcipy i obrazki
-
4:08 - 4:11błyskawicznie rozpowszechniane w sieci.
-
4:11 - 4:16Mem szybko zaczął oznaczać
określony typ obrazków. -
4:16 - 4:20Mem nie tylko opisuje,
jak słowa stały się częścią języka. -
4:20 - 4:23Samo słowo mem jest memem.
-
4:23 - 4:28Istnieją też słowa opisujące same siebie,
-
4:28 - 4:30czyli słowa autologiczne.
-
4:30 - 4:33Nie wszystkie słowa są równe.
-
4:33 - 4:35Niektóre istnieją tysiące lat,
-
4:35 - 4:37inne się zmieniają,
-
4:37 - 4:39inne wymierają.
-
4:39 - 4:41Niektóre przekazują informacje,
-
4:41 - 4:43inne je interpretują,
-
4:43 - 4:45ale sposób, w jaki powstają,
-
4:45 - 4:48i podróż, jaką przebywają,
żeby stać się częścią naszej mowy, -
4:48 - 4:52wiele mówi o świecie i o tym,
jak się porozumiewamy.
- Title:
- Skąd się biorą nowe słowa? - Marcel Danesi
- Description:
-
Sprawdź serię Mysteries of Vernacular: https://ed.ted.com/mysteries-of-vernacular
Zobacz całą lekcję na: https://ed.ted.com/lessons/where-do-new-words-come-from-marcel-danesi
W języku angielskim w użyciu jest obecnie ponad 170 tysięcy słów. Mimo to,
co roku słownik Oxford English dodaje około tysiąca nowych słów.
Skąd się one biorą i jak trafiają do naszego codziennego życia? Marcel Danesi wyjaśnia, jak nowe słowa wchodzą do języka.Lekcja: Marcel Danesi, animacja: TOGETHER.
Serdeczne podziękowania dla naszych Patronów! Bez was ten film by nie powstał.
Latora Slydell, Sydney Evans, Victor E Karhel, Bernardo Paulo, Eysteinn Guðnason, Matt Schoppen, Rubaiya Binte Hussain, Olivier Brunel, Andrea Feliz, Natalia Rico, Josh Engel, Bárbara Nazaré, Gustavo Mendoza, Zhexi Shan, Hugo LegorretaSprawdź naszą stronę Patreon: https://www.patreon.com/teded
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:44
![]() |
Marta Konieczna approved Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Ola Królikowska accepted Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi |