< Return to Video

De onde vêm as palavras novas? - Marcel Danesi

  • 0:07 - 0:10
    Todos os anos, cerca de mil novas palavras
  • 0:10 - 0:13
    são incluídas no "Oxford
    English Dictionary".
  • 0:13 - 0:17
    De onde elas vêm,
    e como chegam ao nosso dia a dia?
  • 0:18 - 0:23
    Com mais de 170 mil palavras
    atualmente em uso na língua inglesa,
  • 0:23 - 0:25
    pode parecer que já temos bastante.
  • 0:26 - 0:28
    No entanto, conforme nosso mundo muda,
  • 0:28 - 0:32
    surgem novas ideias e invenções,
    e a ciência avança.
  • 0:32 - 0:36
    Nossas palavras existentes deixam
    lacunas no que queremos expressar,
  • 0:36 - 0:43
    que preenchemos de modos engenhosos,
    práticos e, às vezes, peculiares.
  • 0:44 - 0:47
    Um modo é pela incorporação
    de uma palavra de outro idioma.
  • 0:48 - 0:51
    O inglês tomou emprestado
    tantas palavras durante sua história
  • 0:51 - 0:56
    que quase metade de seu vocabulário
    vem diretamente de outros idiomas.
  • 0:56 - 1:00
    Às vezes, isso se deve simplesmente
    porque o que a palavra descreve
  • 1:00 - 1:02
    foi em si emprestado.
  • 1:02 - 1:06
    Roma e França trouxeram
    conceitos legais e religiosos,
  • 1:06 - 1:09
    como as palavras "altar" e "jury",
    para a Inglaterra medieval,
  • 1:09 - 1:11
    enquanto o comércio
    trouxe produtos e culinária,
  • 1:11 - 1:13
    como o café árabe,
  • 1:13 - 1:14
    o espaguete italiano,
  • 1:14 - 1:16
    e o curry indiano.
  • 1:17 - 1:20
    Mas, às vezes, outro idioma
    tem exatamente a palavra certa
  • 1:20 - 1:23
    para uma emoção ou ideia complexa,
  • 1:23 - 1:24
    como "naïveté",
  • 1:24 - 1:25
    "machismo",
  • 1:25 - 1:27
    ou "schadenfreude".
  • 1:27 - 1:32
    Os cientistas também usam línguas
    clássicas para nomear novos conceitos.
  • 1:32 - 1:36
    "Clone", por exemplo, foi derivado
    da palavra do grego antigo para "galho"
  • 1:36 - 1:40
    para descrever a criação de uma nova
    planta a partir de um pedaço da antiga.
  • 1:42 - 1:44
    Atualmente, o processo
    funciona em ambos os sentidos,
  • 1:44 - 1:49
    com palavras como "software", emprestadas
    do inglês para idiomas de todo o mundo.
  • 1:51 - 1:54
    Outra maneira popular de preencher
    uma lacuna de vocabulário
  • 1:54 - 1:56
    é pela combinação de palavras existentes
  • 1:56 - 1:59
    em que cada uma transmite
    parte do novo conceito.
  • 1:59 - 2:03
    Isso pode ser feito combinando duas
    palavras inteiras em uma palavra composta,
  • 2:03 - 2:04
    como "airport"
  • 2:04 - 2:05
    ou "starfish",
  • 2:06 - 2:11
    ou cortando e misturando partes
    de palavras juntas, como "spork",
  • 2:11 - 2:11
    "brunch",
  • 2:11 - 2:13
    ou "internet".
  • 2:13 - 2:16
    E, ao contrário dos empréstimos
    de outras línguas,
  • 2:16 - 2:20
    estes podem ser entendidos
    da primeira vez que você os ouve.
  • 2:21 - 2:24
    E, às vezes, uma nova palavra
    não é nada nova.
  • 2:24 - 2:28
    As palavras obsoletas ganham
    vida nova adotando novos significados.
  • 2:28 - 2:31
    "Vilão" significava originalmente
    fazendeiro camponês,
  • 2:31 - 2:34
    mas, por uma mudança
    de esnobismo aristocrático,
  • 2:34 - 2:38
    passou a significar alguém não vinculado
    ao código nobre do cavalheirismo
  • 2:38 - 2:40
    e, portanto, uma pessoa má.
  • 2:41 - 2:44
    Um "geek" passou de "artista
    de parque de diversões"
  • 2:44 - 2:46
    a qualquer pessoa estranha,
  • 2:46 - 2:49
    a um tipo específico de gênio desajeitado.
  • 2:50 - 2:54
    Outras vezes, as palavras significam
    o seu oposto por meio da ironia,
  • 2:54 - 2:55
    metáfora,
  • 2:55 - 2:56
    ou uso impróprio,
  • 2:57 - 3:03
    como quando "sick" ou "wicked" são usados
    para descrever algo literalmente incrível.
  • 3:04 - 3:07
    Mas, se as palavras podem ser
    formadas de todos esses modos,
  • 3:07 - 3:11
    por que algumas se tornam correntes
    enquanto outras ficam fora de uso
  • 3:11 - 3:13
    ou nunca se tornam populares
    na maioria das vezes?
  • 3:14 - 3:16
    Às vezes, a resposta é simples,
  • 3:16 - 3:20
    como quando os cientistas ou as empresas
    dão um nome oficial a uma nova descoberta
  • 3:20 - 3:22
    ou tecnologia.
  • 3:23 - 3:27
    Alguns países têm academias
    de letras para tomar as decisões.
  • 3:28 - 3:31
    Mas, na maioria das vezes,
    fontes oficiais como dicionários
  • 3:31 - 3:34
    documentam apenas o uso atual.
  • 3:35 - 3:39
    As palavras novas não se originam
    de cima, mas de pessoas comuns
  • 3:39 - 3:44
    divulgando palavras que alcançam
    a combinação adequada de útil e marcante.
  • 3:45 - 3:46
    Considere a palavra "meme",
  • 3:46 - 3:51
    criada na década de 70
    pelo sociobiologista Richard Dawkins,
  • 3:51 - 3:53
    do grego antigo, para "imitação".
  • 3:54 - 3:57
    Ele a usava para descrever
    como ideias e símbolos
  • 3:57 - 4:01
    propagam-se por meio de uma cultura
    como genes por uma população.
  • 4:02 - 4:06
    Com a chegada da internet,
    o processo ficou claramente visível
  • 4:06 - 4:11
    no modo como as piadas e as imagens
    ficaram populares instantaneamente.
  • 4:11 - 4:15
    Logo a palavra passou a se referir
    a um certo tipo de imagem.
  • 4:16 - 4:20
    "Meme" não só descreve como as palavras
    tornam-se parte do idioma,
  • 4:20 - 4:22
    mas a palavra em si é um meme.
  • 4:23 - 4:28
    E há uma palavra para esse fenômeno
    de palavras que descrevem a si próprias:
  • 4:28 - 4:29
    autólogico.
  • 4:30 - 4:32
    Nem todas as palavras novas
    são criadas da mesma forma.
  • 4:33 - 4:34
    Algumas permanecem por milênios,
  • 4:34 - 4:37
    algumas se adaptam aos tempos de mudança,
  • 4:37 - 4:38
    e outras desaparecem.
  • 4:39 - 4:43
    Algumas transmitem informação,
    algumas a interpretam,
  • 4:43 - 4:45
    mas o modo como essas palavras são criadas
  • 4:45 - 4:48
    e a jornada que levam para se tornar
    parte de nossa linguagem
  • 4:48 - 4:52
    nos diz muito sobre o nosso mundo
    e como nos comunicamos nele.
Title:
De onde vêm as palavras novas? - Marcel Danesi
Description:

Confira a série Mysteries of Vernacular: https://ed.ted.com/mysteries-of-vernacular

Veja a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/where-do-new-words-come-from-marcel-danesi

Existem mais de 170 mil palavras atualmente em uso na língua inglesa. No entanto, a cada ano, cerca de mil novas palavras são incluídas no "Oxford English Dictionary". De onde elas vêm, e como chegam ao nosso dia a dia? Marcel Danesi explica como as palavras novas entram em um idioma.

Lição de Marcel Danesi, animação de TOGETHER.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:44

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions