Return to Video

Ako vysloviť خ a غ ako pravý Arab - Správna technika a tréning svalov - 4. lekcia

  • 0:01 - 0:02
    Ahojte.
  • 0:02 - 0:04
    Toto sú hlásky, o ktorých
  • 0:04 - 0:05
    sme doteraz diskutovali.
  • 0:05 - 0:07
    Pred tým, ako budete pokračovať,
  • 0:07 - 0:09
    si ich určite pozrite.
  • 0:09 - 0:12
    Pretože pochopenie týchto hlások,
  • 0:12 - 0:14
    vám uľahčí učenie sa ďalších.
  • 0:14 - 0:17
    Odkaz nájdete v popise.
  • 0:17 - 0:19
    Dnes si povieme o dvoch
  • 0:19 - 0:21
    velárnych (mäkkopodnebných) zvukoch.
  • 0:21 - 0:25
    Pochádzajú z písmen خ a غ.
  • 0:25 - 0:27
    Tieto dve písmená
  • 0:27 - 0:30
    vytvárajú hlásky /ch/ a /gr/.
  • 0:30 - 0:34
    Spôsob, akým tieto hlásky vytvárame,
  • 0:34 - 0:36
    je takmer totožný.
  • 0:36 - 0:38
    Ak sa naučíte jednu,
  • 0:38 - 0:40
    budete ovládať aj druhú.
  • 0:40 - 0:42
    Stačí použiť veľmi jednoduchý trik,
  • 0:42 - 0:43
    o ktorom budeme hovoriť na konci videa.
  • 0:43 - 0:46
    Začneme tým jednoduchším,
  • 0:46 - 0:47
    a to hláskou /ch/.
  • 0:47 - 0:49
    Hláska /ch/ bola pôvodne
  • 0:49 - 0:50
    anglickou hláskou.
  • 0:50 - 0:52
    Vyskytovala sa v slovách,
  • 0:52 - 0:55
    ktoré obsahovali kombináciu písmen gh.
  • 0:55 - 0:57
    Pomaly sa však zmenila na /f/
  • 0:57 - 1:00
    alebo v niektorých slovách úplne zanikla.
  • 1:00 - 1:02
    Stále však existuje v niektorých
  • 1:02 - 1:04
    škótskych a írskych dialektoch.
  • 1:04 - 1:06
    Možno ju nájsť aj v germánskych jazykoch,
  • 1:06 - 1:08
    ako sú napríklad nemčina a holandčina.
  • 1:08 - 1:11
    Hláska /ch/ je frikatívna/ trecia,
  • 1:11 - 1:12
    čo znamená, že vzniká
  • 1:12 - 1:15
    prúdením vzduchu medzi
  • 1:15 - 1:18
    dvihnutou zadnou časťou jazyka
  • 1:18 - 1:20
    a mäkkým podnebím.
  • 1:20 - 1:23
    Práve tu sa nachádza mäkké podnebie.
  • 1:23 - 1:24
    Dávajte pozor.
  • 1:24 - 1:27
    Nie je to to isté miesto ako uvula,
  • 1:27 - 1:29
    o ktorej sme hovorili minule.
  • 1:29 - 1:31
    Mäkké podnebie je tá mäkká
  • 1:31 - 1:34
    časť stropu ústnej dutiny.
  • 1:34 - 1:36
    Bližšie k strane vášho hrdla
  • 1:36 - 1:39
    a nie priamo nad hrdlom.
  • 1:39 - 1:41
    Môžete si prstom nahmatať oblasť,
  • 1:41 - 1:43
    o ktorej hovorím, aby ste
  • 1:43 - 1:45
    pochopili, čo mám na mysli.
  • 1:45 - 1:48
    Tiež vám to pomôže správne umiestniť jazyk
  • 1:48 - 1:52
    a samozrejme správne artikulovať.
  • 1:52 - 1:54
    Keďže hláska /ch/ je frikatívna,
  • 1:54 - 1:56
    znamená to, že medzi zadnou časťou jazyka
  • 1:56 - 1:58
    a mäkkým podnebím, nie je
  • 1:58 - 2:00
    žiadne spojenie ani dotyk.
  • 2:00 - 2:03
    Musíte cez ne nechať prechádzať vzduch.
  • 2:03 - 2:05
    V opačnom prípade nebudete
  • 2:05 - 2:07
    hlásku produkovať správne.
  • 2:07 - 2:09
    Ak si stále nie ste istí hláskou /ch/,
  • 2:09 - 2:12
    alebo tým, ako tento postup funguje,
  • 2:12 - 2:14
    môžete to prirovnať k zvuku,
  • 2:14 - 2:16
    ktorý vydávate, keď sa snažíte
  • 2:16 - 2:19
    vytlačiť hlieny pri prechladnutí.
  • 2:19 - 2:21
    Ďalším trikom, ktorý by ste
  • 2:21 - 2:23
    mohli použiť na vyslovenie hlásky /ch/,
  • 2:23 - 2:25
    je použiť hlásku /h/
  • 2:25 - 2:27
    ako východiskový bod.
  • 2:27 - 2:29
    Začnite vyslovovať /h/ a dvíhajte zadnú
  • 2:29 - 2:32
    časť jazyka a tlačte ho smerom nahor.
  • 2:32 - 2:34
    Keď sa dostanete do správneho bodu,
  • 2:34 - 2:36
    začujete ten správny zvuk.
  • 2:36 - 2:38
    Akonáhle sa do tohto bodu dostanete,
  • 2:38 - 2:40
    pokračujte v precvičovaní.
  • 2:40 - 2:42
    Svaly si tento pohyb zapamätejú a
  • 2:42 - 2:44
    vy ho neskôr bez problémov použijete.
  • 2:44 - 2:46
    Malo by to vyzerať asi takto.
  • 2:46 - 2:48
    Začnete hláskou /h/
  • 2:48 - 2:51
    a zatlačíte na zadnú časť jazyka.
  • 2:51 - 2:53
    Tam, keď sa jazyk
  • 2:53 - 2:55
    dostane do blízkosti mäkkého podnebia,
  • 2:55 - 2:57
    budete počuť hlásku /ch/.
  • 2:57 - 3:01
    Takže /hhhhchchch/.
  • 3:01 - 3:05
    Tam, keď zdvihnete zadnú časť jazyka
  • 3:05 - 3:06
    dostatočne vysoko, bez toho,
  • 3:06 - 3:08
    by ste sa dotkli mäkkého podnebia,
  • 3:08 - 3:11
    začnete počuť hlásku /ch/.
  • 3:11 - 3:13
    Tu je niekoľko príkladov,
  • 3:13 - 3:16
    pre hlásku /ch/.
  • 3:16 - 3:19
    Sledujte, ako zdvihnutý jazyk alebo
  • 3:19 - 3:22
    zdvihnutá zadná časť jazyka vyzerá.
  • 3:41 - 3:43
    Čo sa týka hlásky /gr/,
  • 3:43 - 3:45
    je to presne ten istý postup.
  • 3:45 - 3:50
    Ale rozdiel medzi /ch/ a /gr/ je rovnaký,
  • 3:50 - 3:54
    ako rozdiel medzi /s/ a /z/.
  • 3:54 - 3:56
    Čo to znamená?
  • 3:56 - 3:59
    Skúste si priložiť prsty na hrdlo
  • 3:59 - 4:01
    a vysloviť /sssss/,
  • 4:01 - 4:04
    potom to porovnajte s tým,
  • 4:04 - 4:07
    keď vyslovíte /zzzzz/.
  • 4:07 - 4:10
    Cítite tam predsa nejaký rozdiel, nie?
  • 4:10 - 4:12
    Rozdiel je vo vibrácii,
  • 4:12 - 4:13
    ktorú počujete,
  • 4:13 - 4:16
    keď si priložíte prst na hrdlo.
  • 4:16 - 4:18
    Nie je to len to, čo počujete,
  • 4:18 - 4:21
    ale cítite to aj v prste.
  • 4:21 - 4:22
    /zzzzz/
  • 4:22 - 4:23
    Je tam malá vibrácia,
  • 4:23 - 4:24
    ktorú počujete a
  • 4:24 - 4:27
    cítite na prstoch.
  • 4:27 - 4:29
    A tá vzniká preto,
  • 4:29 - 4:31
    lebo hlasivky vibrujú.
  • 4:31 - 4:35
    Rozdiel medzi /ssss/ a /zzzz/
  • 4:35 - 4:40
    sa nazýva aj neznelá a znelá hláska.
  • 4:40 - 4:42
    Pri neznelých hláskach
  • 4:42 - 4:44
    nepoužívate hlasivky,
  • 4:44 - 4:45
    aby ste ich vyslovili,
  • 4:45 - 4:48
    napríklad /ssss/ a /chchchc/.
  • 4:48 - 4:51
    Žiadne vibrácie tu vôbec nie sú.
  • 4:51 - 4:52
    Na druhej strane,
  • 4:52 - 4:55
    keď ide o znelé hlásky,
  • 4:55 - 4:57
    musíte rozkmitať hlasivky,
  • 4:57 - 5:01
    aby ste mohli písmeno správne vysloviť.
  • 5:01 - 5:06
    Takže by to bolo /zzzzz/ a /grgrgrgr/.
  • 5:06 - 5:09
    Tam je tá vibrácia.
  • 5:09 - 5:13
    Takže /ch/ a /gr/ sú úplne rovnaké,
  • 5:13 - 5:15
    až na jednu výnimku, a tou je to,
  • 5:15 - 5:18
    ako rozkmitáte alebo
  • 5:18 - 5:21
    nerozkmitáte svoje hlasivky.
  • 5:21 - 5:23
    Pozrime sa na niekoľko príkladov.
  • 5:23 - 5:26
    Opäť si všimnite zdvihnutý jazyk.
  • 5:26 - 5:28
    Pozrite sa, ako je môj jazyk,
  • 5:28 - 5:29
    zadná časť môjho jazyka zdvihnutá,
  • 5:29 - 5:31
    aby sa vytvorila hláska.
  • 5:45 - 5:48
    Použili ste niektorú z týchto
  • 5:48 - 5:49
    metód a pomohla vám ?
  • 5:49 - 5:51
    Napíšte mi svoj názor do komentárov.
  • 5:51 - 5:52
    A ak máte nejaké otázky,
  • 5:52 - 5:54
    nechajte ich tam tiež.
  • 5:54 - 5:57
    Sme na konci dnešnej lekcie.
  • 5:57 - 5:58
    Ďakujem za pozornosť.
  • 5:58 - 6:00
    Nezabudnite sa prihlásiť,
  • 6:00 - 6:01
    lajkovať a zdieľať video,
  • 6:01 - 6:03
    aby sa z neho mohli poučiť aj iní.
  • 6:03 - 6:04
    Vďaka za sledovanie.
  • 6:04 - 6:05
    Uvidíme sa nabudúce.
  • 6:05 - 6:07
    Salaam.
Title:
Ako vysloviť خ a غ ako pravý Arab - Správna technika a tréning svalov - 4. lekcia
Description:

V tejto lekcii sa naučíte, ako správne vyslovovať dve náročné arabské hlásky /خ/ a /غ/.
Naučíte sa tiež potrebné zručnosti k úspešnej výslovnosti týchto hlások a tréning pre epiglottis, aby ste tieto hlásky zvládli. Ak sa učíte čítať Korán a Tajeweed, je to prvý krok k tomu aby ste to zvládli.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:07

Slovak subtitles

Revisions Compare revisions