< Return to Video

04 Mariana Mariana 1987 Jorge Isaac

  • 0:05 - 2:19
    [ Música dramática ]
  • 2:20 - 2:26
    [ Auto ]
  • 2:27 - 2:33
    [ Puerta se cierra y sonidos de tráfico ]
  • 2:34 - 2:56
    [ Pasos y de avión a la distancia ]
  • 2:56 - 3:01
    >> Descanse en paz, que tu alma eterna
    sea bienvenida a la vera del Creador.
  • 3:01 - 3:06
    En el nombre del Padre, del
    Hijo y el Espíritu Santo.
  • 3:07 - 3:07
    Amén.
  • 3:08 - 3:38
    [ Palas y tráfico a la distancia ]
  • 3:38 - 3:39
    >> English lesson.
  • 3:39 - 3:40
    >> Se acabaron los viejos, Carlitos.
  • 3:40 - 3:41
    Se nos fue tu jefe, luego es nuestro turno.
  • 3:42 - 3:47
    [ Tráfico a la distancia ]
  • 3:47 - 3:50
    >> ¿Tienes cómo irte, Carlitos?
  • 3:51 - 3:56
    >> Sí. Sí, gracias.
  • 3:56 - 3:57
    >> Qué bueno que llegaste, Carlitos.
  • 3:57 - 3:58
    >> Tía, ¿cómo estás?
  • 3:58 - 4:00
    >> Tanto tiempo sin verte, Carlitos.
  • 4:02 - 4:04
    >> Carlitos, nos vemos en la casa de tu mamá.
  • 4:04 - 4:06
    Te esperamos.
  • 4:06 - 4:06
    >> Muy bien, gracias.
  • 4:07 - 4:07
    Vaya.
  • 4:08 - 4:16
    [ Palas ]
  • 4:16 - 4:17
    >> ¿Lo rentaste?
  • 4:18 - 4:19
    >> Sí, en el aeropuerto.
  • 4:20 - 4:22
    >> Caray, estás igualito.
  • 4:22 - 4:24
    Fuerte, no has perdido el pelo.
  • 4:25 - 4:26
    Ni una cana.
  • 4:26 - 4:27
    Caray, ¿cómo le haces?
  • 4:27 - 4:28
    >> Ya ves.
  • 4:29 - 4:30
    >> A ver, ¿quién soy?
  • 4:30 - 4:31
    >> Adiós.
  • 4:31 - 4:31
    >> ¿Quién soy?
  • 4:31 - 4:32
    A ver.
  • 4:32 - 4:32
    >> Pues tú eres --
  • 4:33 - 4:36
    >> A ver, ¿qué te vas a acordar?
  • 4:36 - 4:38
    Si pones una cara.
  • 4:39 - 4:41
    Ah no, no te preocupes que
    te llevo a donde quieras,
  • 4:41 - 4:43
    ahora le digo a mi chofer que cambie la llanta.
  • 4:44 - 4:45
    >> Hombre, pues muchas gracias.
  • 4:48 - 4:49
    >> Carajo Carlitos.
  • 4:49 - 4:51
    Soy Rosales.
  • 4:51 - 4:52
    >> ¿Rosales?
  • 4:54 - 4:58
    [ Pasos ]
  • 4:58 - 4:59
    >> Rosales.
  • 5:00 - 5:09
    [ Tráfico ]
  • 5:09 - 5:11
    >> "Cabrón Rosales", me
    dice tu hermano Héctor.
  • 5:11 - 5:13
    ¿Por qué entras ahí demás de jodido?".
  • 5:13 - 5:20
    Mírame yo, entré en la grande,
    podemos hacer buenos negocios juntos.
  • 5:20 - 5:25
    Y aquí estoy, así empecé y
    ahora estoy en la prosperidad.
  • 5:25 - 5:27
    Oh, chingada madre, ¡bríncame, pendejo!
  • 5:28 - 5:32
    Esta ciudad es un verdadero desmadre.
  • 5:32 - 5:35
    Oye, ¿en Caracas también pasan
    estos despapayos [fonético]?
  • 5:35 - 5:39
    [Risas], ¿te acuerdas del
    pendejo de Mondragón,
  • 5:39 - 5:42
    que decía que esto en los
    80s iba a ser de poca madre?
  • 5:42 - 5:43
    [Risas]
  • 5:44 - 5:50
    [ Tiza en pizarrón ]
  • 5:50 - 5:51
    El hongo atómico.
  • 5:51 - 5:55
    Aunque la guerra terminó hace tres años,
  • 5:55 - 6:02
    todavía nos da miedo pensar en el arma más
    potente de todos los tiempos, la bomba atómica.
  • 6:03 - 6:06
    Pero el átomo no es totalmente
    negativo, niños.
  • 6:07 - 6:09
    Su fuerza puede ser utilizada
    para fines científicos,
  • 6:10 - 6:12
    para ayudar al progreso del hombre.
  • 6:13 - 6:18
    Dentro de unos cuarenta años
    ustedes lo van a vivir.
  • 6:18 - 6:19
    ¿Yo? ¿Quién sabe?
  • 6:21 - 6:27
    [ Tráfico ]
  • 6:27 - 6:32
    Viviremos en ciudades limpias,
    sin humo, sin basura.
  • 6:34 - 6:38
    Cada familia tendrá una casa
    totalmente confortable y ultramoderna.
  • 6:39 - 6:40
    No nos faltará nada.
  • 6:42 - 6:47
    Nosotros seremos auxiliados por las
    máquinas, ellas harán todo el trabajo.
  • 6:48 - 6:53
    Con energía atómica, el
    transporte será mucho más fluido.
  • 6:54 - 6:58
    Nosotros tenemos un futuro incomparable.
  • 6:59 - 7:01
    Pero observen el mapa.
  • 7:02 - 7:06
    Vean, no en balde México tiene la
    forma del cuerno de la abundancia.
  • 7:07 - 7:10
    Además, nosotros tenemos extensas playas --
  • 7:10 - 7:11
    >> Tú no entiendes inglés, indio güey.
  • 7:11 - 7:13
    >> Vas a ver, canijo Rosales.
  • 7:13 - 7:14
    >> A ver, ¿qué están haciendo ahí?
  • 7:14 - 7:15
    ¿Qué están haciendo?
  • 7:16 - 7:17
    ¿Qué tienen ahí, Jim?
  • 7:17 - 7:18
    Tráelo aquí.
  • 7:18 - 7:19
    >> No, profesor.
  • 7:19 - 7:19
    >> ¿Cómo que no?
  • 7:19 - 7:20
    No te estoy hablando a ti.
  • 7:21 - 7:21
    Tú cállate.
  • 7:21 - 7:22
    A ver, tráelo aquí.
  • 7:22 - 7:24
    Ven Jim, rápido.
  • 7:25 - 7:32
    [ Pasos ]
  • 7:32 - 7:34
    ¿De dónde sacaste esto?
  • 7:35 - 7:37
    >> Me la mandaron de Estados Unidos.
  • 7:37 - 7:39
    >> ¿De Estados Unidos?
  • 7:51 - 8:12
    [ Algarabía de niños ]
  • 8:12 - 8:13
    >> Hasta mañana.
  • 8:13 - 8:15
    >> Hasta mañana.
  • 8:15 - 8:15
    >> Ahí viene.
  • 8:15 - 8:18
    >> Hasta mañana.
  • 8:18 - 8:19
    >> Un helado de fresa, por favor.
  • 8:19 - 8:20
    >> Hasta mañana, Bonacho [fonético].
  • 8:21 - 8:27
    [ Algarabía de niños ]
  • 8:27 - 8:35
    >> A las 4:00p.m, no se te olvide.
  • 8:35 - 8:36
    >> Tengo que pedir permiso.
  • 8:36 - 8:36
    >> ¿A poco?
  • 8:36 - 8:37
    >> Pero sí me lo dan.
  • 8:37 - 8:38
    >> Ah bueno.
  • 8:38 - 8:39
    Uno de fresa, por fa.
  • 8:39 - 8:44
    >> El que tenga la concesión de estos
    aparatos se va a hacer millonario.
  • 8:44 - 8:45
    >> No lo dudo.
  • 8:45 - 8:47
    >> ¿Cómo se llama a esta cosa?
  • 8:47 - 8:48
    >> Licuadora.
  • 8:48 - 8:49
    >> ¿Por qué tan chistoso?
  • 8:49 - 8:52
    >> Porque licua.
  • 8:52 - 8:53
    >> ¿Cómo es correcto, papá?
  • 8:53 - 8:54
    ¿Licua o licúa?
  • 8:54 - 8:54
    >> Licúa.
  • 8:55 - 8:55
    >> Ahí está.
  • 8:55 - 8:56
    >> Licuadora.
  • 8:56 - 8:56
    >> Señora, ¿me puedo llevar el agua?
  • 8:57 - 8:57
    >> Sí, ponla en la mesa.
  • 8:57 - 8:58
    ¿Verdad que está preciosa?
  • 8:58 - 8:59
    >> Y de seguro que el dueño es un politiquillo.
  • 8:59 - 9:00
    Florita, sírveme un vasito de agua, ¿sí?
  • 9:00 - 9:00
    por favor.
  • 9:00 - 9:01
    >> Sí, joven, ¿cómo no?
  • 9:02 - 9:11
    [ Licuadora ]
  • 9:12 - 9:15
    >> Entonces ma, ¿sí me da
    permiso de ir con Jim al cine?
  • 9:16 - 9:19
    >> Ay, está bien, pero siempre
    y cuando vaya Isabel.
  • 9:19 - 9:21
    Tú, desconéctala y lávala.
  • 9:22 - 9:23
    >> Yo no, señora.
  • 9:23 - 9:29
    >> Ay. No te preocupes, Esteban va a venir
    por mí a las 3:30p.m. Pero ya vámonos.
  • 9:31 - 9:33
    [ Pasos ]
  • 9:34 - 9:42
    [ Tráfico ]
  • 9:42 - 9:43
    >> ¿Tú crees que sea tan grandote?
  • 9:44 - 9:48
    [ Tráfico ]
  • 9:48 - 9:49
    >> ¿Cuántos quieres?
  • 9:49 - 9:51
    >> Cuatro, por favor.
  • 9:51 - 9:53
    >> Así este centro urbano "Presidente Juárez",
  • 9:54 - 9:58
    realizado por la Dirección de Pensiones y
    que inaugura el primer mandatario del país,
  • 9:58 - 10:00
    en compañía del licenciado
    Esteban García de Alba --
  • 10:00 - 10:01
    >> Señor, por favor apague su cigarro.
  • 10:01 - 10:02
    >> Sí señor, perdóneme.
  • 10:02 - 10:03
    Gracias.
  • 10:03 - 10:10
    >> Es un importante paso para resolver
    el problema de la habitación popular.
  • 10:10 - 10:12
    La portentosa construcción --
  • 10:12 - 10:13
    >> Mi papá.
  • 10:13 - 10:14
    >> ¿Quién?
  • 10:14 - 10:18
    >> Mi papá ahí, junto al presidente.
  • 10:18 - 10:22
    Ay, ese era mi papá, ¿no lo vieron?
  • 10:22 - 10:23
    >> Sí, sí, sí.
  • 10:23 - 10:28
    >> El papá de Jim -- El papá
    de Jim es muy importante.
  • 10:29 - 10:35
    Trabaja en el gobierno con el presidente.
  • 10:35 - 10:36
    >> Ahí estaba.
  • 10:36 - 10:39
    >> Social para los trabajadores del estado,
    Alfonso Martínez y el Ingeniero Robles --
  • 10:40 - 10:42
    Así como el Director de Pensiones, Esteban
    García de Alba, hacen presente su gratitud.
  • 10:43 - 10:46
    [ Música ]
  • 10:46 - 10:50
    Los niños del centro urbano "Presidente
    Alemán" participan en el emotivo festival,
  • 10:50 - 10:52
    entregando al presidente --
  • 10:52 - 10:53
    >> No, Esteban --
  • 10:54 - 10:59
    [ Algarabía y documental de fondo ]
  • 10:59 - 11:01
    >> Nadie le mete mano a mi hermana, ¿oíste?
  • 11:01 - 11:02
    Calientes.
  • 11:02 - 11:03
    >> Héctor, ya cálmate.
  • 11:03 - 11:04
    Suéltalo.
  • 11:06 - 11:10
    [ Música ]
  • 11:10 - 11:10
    Esteban.
  • 11:11 - 11:12
    >> Héctor.
  • 11:13 - 11:15
    >> Rápido, rápido, que se te va a dormir.
  • 11:16 - 11:25
    [ Algarabía de niños ]
  • 11:25 - 11:30
    No, ya no.
  • 11:30 - 11:32
    >> Está en inglés, tú no entiendes.
  • 11:33 - 11:40
    [ Algarabía de niños ]
  • 11:40 - 11:45
    >> Son puras mentiras de Carlos.
  • 11:45 - 11:51
    Si el papá de Jim fuera de veras ese político
    ricote, Jim viviría en una casota en Las Lomas.
  • 11:52 - 11:54
    >> Entonces, ¿quién es el verdadero papá?
  • 11:55 - 11:58
    >> Era un periodista gringo, que se
    llevó a la mamá de Jim a San Francisco.
  • 11:59 - 12:01
    Nunca se casó con ella.
  • 12:01 - 12:02
    >> Y Jim nació allí.
  • 12:02 - 12:02
    >> Claro.
  • 12:03 - 12:03
    >> Por eso es pocho.
  • 12:03 - 12:05
    >> Entonces, ¿la mamá de Jim?
  • 12:05 - 12:05
    --
  • 12:05 - 12:07
    >> La mamá de Jim es la
    querida de ese político.
  • 12:07 - 12:08
    Nomás la querida.
  • 12:09 - 12:11
    >> Ya dejen de fregar a Jim.
  • 12:11 - 12:13
    >> No estamos fregando a nadie.
  • 12:13 - 12:15
    >> Te oí, chale.
  • 12:15 - 12:17
    Chino, chino, japonés, [inaudible].
  • 12:17 - 12:20
    >> Aguas, porque sabe jiu-jitsu.
  • 12:20 - 12:27
    >> Ahorita va a venir a nuestro programa
    un muchacho que empieza a destacar como
  • 12:27 - 12:29
    cancionista --
  • 12:29 - 12:29
    >> Boo.
  • 12:29 - 12:30
    >> Ay.
  • 12:30 - 12:30
    >> ¿Qué?
  • 12:30 - 12:30
    ¿Te asusté?
  • 12:31 - 12:31
    >> Órale.
  • 12:31 - 12:33
    >> ¿Qué estabas haciendo?
  • 12:34 - 12:38
    Ah, ya sé, estás entrenando
    para pedir limosna.
  • 12:38 - 12:39
    >> Payaso [risas].
  • 12:39 - 12:39
    >> ¿O no?
  • 12:39 - 12:41
    Andabas de chaquetero entonces.
  • 12:41 - 12:43
    A mí se me hace.
  • 12:43 - 12:45
    >> ¿Qué te importa?
  • 12:45 - 12:47
    >> Oye, ¿ya viste a la nueva gata?
  • 12:48 - 12:49
    >> Ah sí.
  • 12:49 - 12:52
    >> Uy, carne de gata -- Buena y barata.
  • 13:03 - 13:04
    >> Arriba todo mundo.
  • 13:04 - 13:10
    Vamos muchachos, arriba, con ánimo.
  • 13:11 - 13:22
    [ Marcha militar ]
  • 13:23 - 13:23
    >> Lesson.
  • 13:23 - 13:25
    >> It has two floors.
  • 13:25 - 13:26
    >> Two floors.
  • 13:26 - 13:28
    >> Dos flores
  • 13:28 - 13:29
    >> No. Room, floor.
  • 13:29 - 13:30
    >> Two floors.
  • 13:30 - 13:31
    >> Two floors.
  • 13:31 - 13:32
    >> The first, and the first floor.
  • 13:32 - 13:35
    >> And the second, "floor",
    "piso" o "room", salón.
  • 13:36 - 13:38
    On the first floor there is a dining room.
  • 13:39 - 13:43
    "Dining room", "living room".
  • 13:43 - 13:47
    >> On the first floor there is a dining room.
  • 13:47 - 13:48
    >> Dining room --
  • 13:48 - 13:51
    >> Te comes toda tu comida o
    te vas a quedar chaparro, ¿eh?
  • 13:52 - 14:03
    [ Tráfico ]
  • 14:04 - 14:06
    >> Oye, vi que tú y tu hermano no se pelaron.
  • 14:07 - 14:08
    ¿Aún no se hablan?
  • 14:10 - 14:12
    No quieres hablar del asunto, ¿no?
  • 14:12 - 14:17
    Pues si Héctor es a toda madre, hombre.
  • 14:17 - 14:20
    >> Sí, ese señor tan trinchón
    [fonético] para los negocios.
  • 14:20 - 14:22
    Mientras más sucios, mejor.
  • 14:22 - 14:27
    Ese caballero católico, padre de 11
    hijos legítimos y cuatro bastardos.
  • 14:30 - 14:34
    Ese gran señor de la extrema
    derecha, caballero de Colón,
  • 14:34 - 14:40
    ex forro -- Que estafó a su propio padre.
  • 14:40 - 14:41
    >> Ah, bájale, viejas.
  • 14:41 - 14:45
    Chingada, vieja tenías que
    ser, a coser calcetines.
  • 14:46 - 14:50
    Pues hablemos de otra cosa.
  • 14:50 - 14:54
    ¿Te acuerdas cuando te rompí el
    hocico por culpa del pocho de Jim?
  • 14:54 - 14:56
    Por cierto, ¿sabes qué es un pocho?
  • 14:58 - 14:58
    >> ¿Pocho?
  • 14:59 - 15:02
    >> Sí hombre, un pocho es un hijo
    de la chingada que se creía un son
  • 15:02 - 15:03
    of a bitch [risas].
  • 15:03 - 15:07
    Pues te decía, hombre, te rompí
    el hocico por culpa de Jim.
  • 15:08 - 15:12
    Cuando jugábamos esas madres, hombre,
    de árabes contra judíos, ¿te acuerdas?
  • 15:13 - 15:13
    ¿Cómo? ¿Cómo le decíamos?
  • 15:15 - 15:17
    >> Las batallas en el desierto.
  • 15:17 - 15:22
    >> Claro, las batallas en el desierto.
  • 15:22 - 15:23
    >> Misión suicida, Ángel.
  • 15:23 - 15:24
    >> Sí, Capitán.
  • 15:24 - 15:24
    >> Misión suicida.
  • 15:25 - 15:45
    [ Niños gritando ]
  • 15:45 - 15:46
    >> ¿Qué prefieres?
  • 15:46 - 15:49
    ¿Torta de nata o concha con frijolitos chinos?
  • 15:50 - 15:52
    >> No, yo traigo mi sándwich.
  • 15:53 - 15:54
    >> Ah mira, no te he enseñado.
  • 15:55 - 15:59
    [ Niños gritando ]
  • 15:59 - 16:00
    >> A las bombas.
  • 16:00 - 16:01
    >> Al ataque.
  • 16:03 - 16:09
    [ Niños gritando ]
  • 16:10 - 16:12
    >> Uno, dos, tres.
  • 16:13 - 16:39
    [ Niños gritando ]
  • 16:40 - 16:40
    >> ¿Quién es él?
  • 16:41 - 16:45
    >> Aquí está el presidente y aquí está
    mi papá, ahora sí salió mucho mejor.
  • 16:45 - 16:47
    >> Hmm, lo digo.
  • 16:48 - 16:51
    [ Niños gritando ]
  • 16:51 - 16:52
    >> A las bombas.
  • 16:53 - 17:11
    [ Niños gritando ]
  • 17:11 - 17:13
    >> Ganamos.
  • 17:13 - 17:15
    >> Somos los mejores.
  • 17:16 - 17:20
    [ Niños gritando ]
  • 17:20 - 17:21
    >> ¿Y ustedes qué?
  • 17:22 - 17:23
    >> ¿Qué de qué?
  • 17:23 - 17:25
    >> ¿Por qué nunca le entras
    a las batallas en el desierto?
  • 17:26 - 17:27
    Jotos.
  • 17:27 - 17:28
    >> Jotos [risas].
  • 17:30 - 17:51
    [ Niños gritando ]
  • 17:51 - 17:53
    >> Niños, quietos, niños.
  • 17:53 - 17:54
    Estense quietos.
  • 17:55 - 18:00
    [ Niños gritando ]
  • 18:00 - 18:02
    Vénganse, vengan para acá.
  • 18:02 - 18:02
    >> Es un indio, profesor.
  • 18:02 - 18:03
    Él empezó.
  • 18:03 - 18:03
    >> Cállate.
  • 18:03 - 18:04
    No lo estés insultando.
  • 18:04 - 18:04
    >> Totonaca.
  • 18:04 - 18:05
    >> Ya vas a ver qué te va a pasar, ¿eh?
  • 18:05 - 18:06
    Vas a ver lo que te va a pasar.
  • 18:07 - 18:21
    [ Niños gritando ]
  • 18:21 - 18:22
    Aquí tienes tus útiles, Rosales.
  • 18:26 - 18:27
    Los tuyos los tiene Jim, ¿eh?
  • 18:31 - 18:33
    Aquí tiene las pruebas de los
    exámenes, señor director.
  • 18:34 - 18:35
    >> Sí, a ver, gracias.
  • 18:41 - 18:42
    >> Hasta mañana.
  • 18:42 - 18:42
    >> Hasta mañana.
  • 18:46 - 18:49
    Bueno, bueno, bueno, ya pueden retirarse.
  • 18:50 - 18:53
    Ah Carlos, quiero hablar contigo, no te vayas.
  • 18:54 - 18:55
    Y tú, límpiate esa boca, ¿eh?
  • 18:55 - 18:58
    No vayas a salir así a la calle.
  • 19:11 - 19:13
    Quiero que me entiendas muy
    bien una cosa, Carlos.
  • 19:14 - 19:15
    Ser pobre no es un defecto.
  • 19:16 - 19:20
    Nadie tiene la culpa de su
    situación económica.
  • 19:21 - 19:25
    Además, la palabra "indio" no
    debe ser usada jamás, ¿me oíste?
  • 19:26 - 19:27
    Jamás como un insulto.
  • 19:29 - 19:31
    En este país todos somos indios.
  • 19:33 - 19:34
    Puedes retirarte.
  • 19:35 - 19:45
    [ Pasos ]
  • 19:46 - 20:05
    [ Tráfico a la distancia ]
  • 20:05 - 20:06
    >> Hasta mañana, Don Lencho [fonético].
  • 20:06 - 20:07
    >> Hasta mañana.
  • 20:08 - 20:14
    [ Pasos ]
  • 20:15 - 20:22
    [ Tráfico ]
  • 20:23 - 20:23
    >> Gracias.
  • 20:24 - 20:24
    >> ¿De qué?
  • 20:24 - 20:27
    >> Que te peleaste por mí.
  • 20:27 - 20:28
    >> Fue por los dos.
  • 20:28 - 20:29
    >> De todas maneras, gracias.
  • 20:30 - 20:33
    [ Pasos y tráfico ]
  • 20:34 - 20:38
    [ Televisor de fondo ]
  • 20:38 - 20:40
    Y 100, ya terminé.
  • 20:40 - 20:40
    >> A ver.
  • 20:42 - 20:49
    [ Televisor de fondo ]
  • 20:49 - 20:50
    Está bien.
  • 20:51 - 20:53
    >> Mamá, ¿te puedo pedir un permiso?
  • 20:53 - 20:59
    Jim me invitó a merendar a su casa el viernes.
  • 20:59 - 21:01
    >> ¿Jim? ¿Quién es Jim?
  • 21:01 - 21:02
    >> Mi amigo, el que sabe mucho inglés.
  • 21:03 - 21:05
    Ándele mamá, deme permiso.
  • 21:05 - 21:08
    Llego antes de las 8:30 p.m.
  • 21:08 - 21:09
    >> No sé, lo voy a pensar.
  • 21:10 - 21:12
    No me gusta que andes con cualquiera.
  • 21:13 - 21:19
    Ya sabes, "dime con quién andas" -- Nuestra
    familia, cuando vivíamos en Guadalajara --
  • 21:20 - 21:25
    >> Ya sé, solo andabas con la alta sociedad,
    pero en esta cochina Ciudad de México --
  • 21:25 - 21:27
    >> Sí, sí, aunque lo digas en broma.
  • 21:27 - 21:33
    Tu padre no tiene para nosotros,
    pero sí tiene para otros gastos.
  • 21:34 - 21:43
    Tan líder de la calle -- Pobre niño, te
    tocó estar en una escuela para puro peladaje.
  • 21:44 - 22:01
    [ Música ]
  • 22:02 - 22:05
    >> Y esta es mi casa.
  • 22:05 - 22:06
    Mira, ese es el cuate [autos al fondo].
  • 22:09 - 22:12
    El truco del hilito.
  • 22:13 - 22:27
    [ Pasos ]
  • 22:27 - 22:28
    Brínquele, señora.
  • 22:29 - 22:46
    [ Pasos ]
  • 22:46 - 22:50
    >> Escuincles de porra, pero, ¿cómo
    se atreven a burlarse de esa señora?
  • 22:51 - 22:54
    ¿Ya sabes quién es, Jim?
  • 22:55 - 23:00
    Es la señora Madero, nada menos
    que doña Sara P. de Madero,
  • 23:00 - 23:03
    la viuda del gran prócer
    de nuestra revolución.
  • 23:03 - 23:04
    No hay derecho.
  • 23:05 - 23:07
    >> Lo siento, don Sindulfo [fonético].
  • 23:07 - 23:11
    Le presento a mi amigo Carlos.
  • 23:11 - 23:11
    >> Mmm.
  • 23:11 - 23:13
    >> Vente, Cuate.
  • 23:15 - 23:26
    [ Tráfico al fondo ]
  • 23:26 - 23:27
    >> Vas a ver, Carlos.
  • 23:27 - 23:28
    Adelántate, Cuate.
  • 23:28 - 23:32
    >> Ay, a poco nos va a abrir la puerta.
  • 23:33 - 23:36
    [ Pasos ]
  • 23:36 - 23:38
    >> ¿Traes llaves?
  • 23:38 - 23:41
    >> Sí, es que mi mamá no le gusta
    tener que darme, ella sale mucho.
  • 23:42 - 23:46
    [ Pasos ]
  • 23:47 - 23:52
    Cuate. Ve a buscar a Mariana.
  • 23:52 - 23:53
    >> ¿A poco?
  • 23:54 - 23:58
    [ Pasos ]
  • 23:58 - 23:59
    >> Ahorita vengo.
  • 24:00 - 24:06
    [ Pasos ]
  • 24:07 - 24:50
    [ Música ]
  • 24:50 - 24:52
    >> ¿Te acuerdas de la mamá de Jim?
  • 24:53 - 24:58
    [ Música ]
  • 24:58 - 24:59
    >> Tú eres Carlitos.
  • 25:04 - 25:04
    >> Sí.
  • 25:05 - 25:08
    >> Pues, mucho gusto.
  • 25:09 - 25:11
    Pásale al cuarto de Jim.
  • 25:11 - 25:13
    En un momento sirvo la merienda.
  • 25:14 - 25:15
    Ándale.
  • 25:16 - 25:37
    [ Pasos ]
  • 25:38 - 25:40
    >> Anda Cuate, vete con Mariana.
  • 25:41 - 25:44
    Queremos jugar solos.
  • 25:46 - 25:47
    No nos molestes.
  • 25:47 - 25:49
    Esos son todos mis juguetes.
  • 25:49 - 25:51
    >> No creí que tuvieras tantos.
  • 25:51 - 25:54
    >> Mira, te voy a enseñar
    cómo funciona la cuerda.
  • 25:55 - 25:57
    [ Cuerda ]
  • 25:58 - 26:06
    [ Música ]
  • 26:07 - 26:22
    [ Carro ]
  • 26:22 - 26:25
    >> Carlitos, James, vénganse a merendar.
  • 26:27 - 26:37
    [ Pasos ]
  • 26:38 - 26:50
    [ Música ]
  • 26:50 - 26:53
    Cuate, Cuate, bájate de
    ahí que ese es mi lugar.
  • 26:54 - 26:59
    [ Música ]
  • 26:59 - 27:02
    Se llaman "flying saucers".
  • 27:02 - 27:04
    Facilísimos de hacer, "platos
    voladores" [risas].
  • 27:04 - 27:15
    Pan Ideal, jamón, queso amarillo, mantequilla,
    mayonesa, mostaza y kétchup al gusto.
  • 27:16 - 27:21
    [ Música ]
  • 27:21 - 27:22
    Ponle kétchup.
  • 27:23 - 27:26
    [ Música ]
  • 27:26 - 27:27
    Jim me ha hablado mucho de ti.
  • 27:27 - 27:30
    Dice que eres su mejor amigo, ¿verdad?
  • 27:30 - 27:31
    >> Claro.
  • 27:31 - 27:34
    >> Me encanta que se llevan tan bien.
  • 27:35 - 27:41
    [ Música ]
  • 27:42 - 27:43
    ¿Tienes hermanos?
  • 27:43 - 27:43
    >> Sí.
  • 27:44 - 27:45
    >> ¿Hermanos y hermanas?
  • 27:45 - 27:48
    >> Tres hermanas y un hermano.
  • 27:48 - 27:52
    >> ¿Y son de aquí de México?
  • 27:53 - 27:56
    >> No, son de Guadalajara, pero --
  • 27:56 - 27:57
    >> Qué bruto.
  • 27:57 - 27:58
    >> Ay, discúlpeme.
  • 27:59 - 28:00
    >> No, no te preocupes.
  • 28:00 - 28:01
    >> Discúlpeme.
  • 28:01 - 28:04
    >> No es nada, de cualquier
    manera me iba a cambiar.
  • 28:05 - 28:08
    [ Música ]
  • 28:08 - 28:11
    Bueno, me voy a cambiar, porque
    van a pasar por mí a las 8:00p.m.
  • 28:12 - 28:17
    [ Música ]
  • 28:17 - 28:19
    [ Pasos ]
  • 28:19 - 28:21
    >> Me metí el chuclo hasta la rodilla.
  • 28:22 - 28:25
    >> No te preocupes, cómete tu flying saucer.
  • 28:26 - 28:32
    [ Música ]
  • 28:32 - 28:34
    >> Mariana
  • 28:34 - 28:34
    >> ¿Qué?
  • 28:34 - 28:37
    >> Nada, que tú le dices "Mariana" a tu mamá.
  • 28:37 - 28:40
    >> Claro, Mariana, ¿y tú?
  • 28:40 - 28:41
    >> ¿Yo qué?
  • 28:41 - 28:44
    >> ¿Cómo le dices a tu mamá?
  • 28:44 - 28:45
    >> "Mamá".
  • 28:45 - 28:46
    Y le hablo de "usted".
  • 28:46 - 28:47
    >> ¿De veras?
  • 28:47 - 28:48
    ¿De usted?
  • 28:48 - 28:50
    >> Y ella le habla de "usted" a mis abuelitos.
  • 28:51 - 28:54
    [ Música ]
  • 28:54 - 28:55
    >> Oye, ¿y cómo es Tequesquitengo [fonético]?
  • 29:02 - 29:06
    >> No sabías, Mariana, vas a creer,
    Carlos no conoce Tequesquitengo.
  • 29:07 - 29:08
    >> ¿De veras?
  • 29:08 - 29:09
    Está de moda.
  • 29:09 - 29:10
    Estamos construyendo allá.
  • 29:12 - 29:12
    >> Ah.
  • 29:12 - 29:16
    >> A ver cuándo tenemos el
    honor de que nos acompañes.
  • 29:17 - 29:18
    Nosotros vamos allá muy seguido.
  • 29:18 - 29:20
    Me encantaría que vinieras con nosotros.
  • 29:20 - 29:21
    >> Eso es lo que yo le digo.
  • 29:29 - 29:30
    >> ¿Qué tal quedé, eh?
  • 29:31 - 29:32
    >> Guapísima, Mariana.
  • 29:33 - 29:35
    Y qué bien hueles.
  • 29:35 - 29:35
    >> Gracias.
  • 29:36 - 29:37
    Ya sabes, Carlitos, aquí tienes tu casa.
  • 29:38 - 29:40
    >> En Campeche 22 tiene la suya.
  • 29:40 - 29:41
    >> Gracias.
  • 29:41 - 29:42
    Te portas bien, James.
  • 29:47 - 30:35
    [ Música ]
  • 30:35 - 30:37
    >> Tu padrastro, pero te preocupas por él.
  • 30:38 - 30:38
    >> ¿Preocuparme yo?
  • 30:39 - 30:40
    ¿Por él?
  • 30:40 - 30:42
    ¿Odiándolo como lo odio?
  • 30:42 - 30:45
    ¿Aborreciéndole así de esta manera?
  • 30:45 - 30:46
    >> ¿Quién sabe?
  • 30:46 - 30:47
    >> Quién sabe no.
  • 30:48 - 30:53
    Siempre lo odié, desde que
    se casó con mi madre.
  • 30:53 - 30:59
    Ella solo vivía para él, solo pensaba en
    estar abrazada a él, y yo les estorbaba.
  • 31:00 - 31:02
    Me sentía extraña en mi
    propia casa [tocan puerta].
  • 31:02 - 31:03
    >> No digas eso.
  • 31:03 - 31:04
    >> ¿Quién es?
  • 31:04 - 31:06
    >> Que para Raimunda tú siempre has sido --
  • 31:06 - 31:07
    >> Ya vine.
  • 31:07 - 31:08
    >> Son horas.
  • 31:08 - 31:10
    >> Te pedí permiso.
  • 31:10 - 31:14
    >> Sí, pero no para quedarte hasta las
    9:00p.m, me has tenido con el alma en un hilo.
  • 31:15 - 31:18
    >> Son las 8:45 p.m.
  • 31:18 - 31:18
    >> Es lo mismo.
  • 31:19 - 31:21
    Y no me corrijas, escuincle.
  • 31:21 - 31:28
    No te basta con quedarte hasta estas horas en la
    calle, además tienes el descaro de contestarme.
  • 31:29 - 31:32
    >> Como la hubiera querido si ese
    hombre jamás hubiera entrado aquí.
  • 31:33 - 31:34
    Si madre hubiera solo vivido --
  • 31:34 - 31:37
    >> No me gusta nada tu amistad con ese tal Jim.
  • 31:37 - 31:42
    Estuve hablando de eso con
    tu tía Luisita el otro día.
  • 31:43 - 31:46
    No es una familia decente.
  • 31:47 - 31:53
    Su mamá es una mujer --
    ¿Cómo te lo puedo yo explicar?
  • 31:53 - 31:58
    No está casada con ese señor.
  • 31:59 - 32:08
    Es -- Es como se dice vulgarmente,
    su -- Su "segundo frente".
  • 32:08 - 32:10
    ¿Entiendes lo que eso quiere decir?
  • 32:11 - 32:20
    Y el señor tiene además su tercer
    frente y su cuarto frente, etcétera.
  • 32:21 - 32:28
    [ Película de fondo ]
  • 32:28 - 32:29
    Escúchame, mijo.
  • 32:31 - 32:39
    Tus hermanitas y yo nos vamos a irnos
    a Guadalajara por unos días a ver a la
  • 32:39 - 32:40
    tía Licha.
  • 32:40 - 32:44
    Confío en que los hombres
    de esta casa se porten bien.
  • 32:44 - 32:50
    Órale pues, váyase ahora a acostar
    que mañana tiene que ir a la escuela.
  • 32:51 - 33:24
    [ TV de fondo ]
  • 33:25 - 33:55
    [ Música ]
  • 33:55 - 33:56
    >> ¿Y esa música romántica, chaquetas?
  • 33:57 - 34:00
    [ Música ]
  • 34:00 - 34:01
    ¿Qué? ¿Ya se te para?
  • 34:01 - 34:01
    >> Ora --
  • 34:02 - 34:50
    [ Música ]
  • 34:50 - 34:52
    >> Niño, no metas la mano ahí.
  • 34:52 - 34:54
    Hay cables, te vas a electrocutar.
  • 34:55 - 35:23
    [ Música ]
  • 35:23 - 35:24
    >> Quédate con él.
  • 35:25 - 35:32
    [ Música ]
  • 35:32 - 35:34
    >> A ver niños, atención, vamos a ver.
  • 35:34 - 35:37
    Ustedes por ahí, ¿pueden ver hasta acá?
  • 35:37 - 35:38
    ¿No se tapan?
  • 35:39 - 35:40
    ¿Sí? ¿Tú, Toru [fonético]?
  • 35:40 - 35:41
    >> Sí.
  • 35:41 - 35:41
    >> ¿Alcaraz?
  • 35:42 - 35:42
    ¿Pueden? Bueno.
  • 35:43 - 35:43
    Vamos a ver.
  • 35:43 - 35:45
    Atención, mucha atención, ¿eh?
  • 35:46 - 35:50
    [ Vidrio ]
  • 35:50 - 35:53
    Bien. Silencio, silencio ya.
  • 35:54 - 35:57
    Todos viendo para acá.
  • 35:57 - 36:03
    Bueno, hoy van a tener la oportunidad
    por primera vez en su vida, ¿sí?
  • 36:03 - 36:09
    Por primera vez, de presenciar un
    experimento en vivo con este animalito ¿Sí?
  • 36:10 - 36:17
    Este conejo le he aplicado cloroformo para
    que esté dormidito y puedan ustedes ver el
  • 36:17 - 36:19
    experimento, ¿sí?
  • 36:20 - 36:22
    Ya no va a sentir el conejo, ya está dormido.
  • 36:24 - 36:30
    ¿Sí? Y lo voy a abrir para
    que puedan observar --
  • 36:31 - 36:32
    Vean bien aquí, ustedes no
    se estén distrayendo ahí.
  • 36:33 - 36:41
    Pueden observar todo el aparato
    digestivo del conejito, ¿sí?
  • 36:41 - 36:42
    A ver, véanlo.
  • 36:43 - 36:46
    No va a sufrir, ya está
    perfectamente dormido, ¿sí?
  • 36:46 - 36:48
    Con cloroformo, adormecido.
  • 36:49 - 36:56
    Y una vez ya preparado, procedemos a
    realizar con este bisturí, a abrirlo,
  • 36:57 - 37:02
    para que ustedes puedan ver todo
    el aparato digestivo del animalito.
  • 37:03 - 37:06
    A ver, atención, vamos a ver.
  • 37:07 - 37:08
    Una vez listo --
  • 37:09 - 37:09
    >> ¿Sabes?
  • 37:09 - 37:11
    Le caíste muy bien a Mariana.
  • 37:11 - 37:11
    [Hombre diciendo shh].
  • 37:11 - 37:15
    Dice que vayas a casa cuando quieras.
  • 37:16 - 37:21
    >> Vamos a proceder a realizar un
    corte longitudinal, observen bien.
  • 37:25 - 37:25
    ¿Sí?
  • 37:27 - 37:30
    [ Objetos cayéndose ]
  • 37:30 - 37:31
    >> Le dio un patatús [fonético].
  • 37:31 - 37:32
    >> Carlitos.
  • 37:32 - 37:33
    >> ¡Se desmayó!
  • 37:33 - 37:34
    >> Tranquilos, tranquilos, no pasa nada.
  • 37:34 - 37:36
    Esto suele suceder.
  • 37:36 - 37:36
    A ver, Carlos.
  • 37:39 - 37:39
    >> Vámonos.
  • 37:42 - 37:43
    >> Me llamas luego, ¿eh?
  • 37:43 - 37:43
    >> Sí, mamá.
  • 37:43 - 37:44
    >> Adiós.
  • 37:44 - 37:45
    >> Te llamo llegando.
  • 37:45 - 37:46
    >> Que le vaya bien, mamá.
  • 37:46 - 37:47
    Saludos a los tíos.
  • 37:47 - 37:50
    >> Se portan bien.
  • 37:50 - 37:52
    >> Adiós Isabel.
  • 37:52 - 37:52
    >> Pórtate bien.
  • 37:53 - 37:53
    >> Pórtense bien.
  • 37:53 - 37:54
    Los queremos mucho.
  • 37:54 - 37:54
    >> Adiós.
  • 37:55 - 38:17
    [ Locomotora ]
  • 38:18 - 38:22
    >> Pues ahora sí, quedamos los puros machos.
  • 38:23 - 38:26
    Hasta podría echarse una canita al aire, pa.
  • 38:27 - 38:38
    [ Locomotora ]
  • 38:39 - 38:40
    >> Aquí tienes.
  • 38:41 - 38:44
    >> Dos sobres de estampitas.
  • 38:44 - 38:45
    >> Sí, un momento.
  • 38:45 - 38:46
    >> Dos sobres de estampitas.
  • 38:46 - 38:47
    >> Un momento.
  • 38:48 - 38:55
    [ Pasos ]
  • 38:55 - 38:58
    >> La pintarrajeada, otra vez.
  • 38:58 - 38:59
    >> ¿Qué pasó con Tequesquitengo?
  • 38:59 - 39:02
    Nos vamos este sábado en la mañana.
  • 39:02 - 39:05
    >> Tú querías el gordo y el flaco.
  • 39:05 - 39:06
    Tequesquitengo.
  • 39:06 - 39:07
    >> Sí, hombre.
  • 39:07 - 39:12
    Aprovecha que no está tu mamá, yo te
    acompaño a pedirle permiso a tu papá.
  • 39:14 - 39:28
    [ Agua ]
  • 39:29 - 39:30
    >> Mira, esto es lo que hacemos.
  • 39:30 - 39:33
    ¿Dónde está mi papá?
  • 39:33 - 39:35
    >> En la oficina.
  • 39:36 - 39:38
    [ Ruido de fábrica ]
  • 39:39 - 39:40
    >> Pero nos van a hundir.
  • 39:41 - 39:45
    Con los anuncios, con producción
    bárbara [inaudible] esta porquería,
  • 39:45 - 39:48
    nos van a echar del mercado.
  • 39:48 - 39:49
    Es una porquería.
  • 39:50 - 39:54
    No, no, no, no, pura química
    de segunda, hombre.
  • 39:55 - 40:00
    Es lija para las ropas y para las manos.
  • 40:00 - 40:05
    Mira, con la propaganda, esos gringos venden
    todo, y si no sirve, de todos modos, lo venden.
  • 40:05 - 40:10
    No, yo no estoy para aceptar
    ofrecimientos de esos gringos.
  • 40:13 - 40:17
    Como quieras -- ¿Por qué no
    comemos en Prendes el jueves?
  • 40:18 - 40:21
    Sí. Gracias, el jueves.
  • 40:21 - 40:21
    Adiós.
  • 40:26 - 40:26
    ¿Qué querías?
  • 40:28 - 40:29
    >> De Tequesquitengo.
  • 40:29 - 40:29
    >> ¿Qué?
  • 40:30 - 40:33
    >> Los padres de Jim me invitan
    la semana que entra.
  • 40:34 - 40:34
    >> ¿A Tequesquitengo?
  • 40:39 - 40:40
    [Suena teléfono] Sí, dígame, ¿quién habla?
  • 40:42 - 40:46
    Hola. Sí, dime.
  • 40:47 - 40:49
    Pues tengo mucho trabajo, sí.
  • 40:49 - 40:50
    Espere un momentito.
  • 40:50 - 40:51
    Que estoy muy ocupado.
  • 40:51 - 40:53
    ¿Qué es lo que querías?
  • 40:53 - 40:54
    >> Ir a Tequesquitengo.
  • 40:55 - 40:56
    >> Ándele señor, dele permiso.
  • 40:56 - 40:58
    >> Es el fin de semana, no pierdo escuela.
  • 40:58 - 41:01
    >> Bueno, está bien, te doy permiso.
  • 41:01 - 41:02
    >> Gracias, papá.
  • 41:02 - 41:03
    >> Gracias, señor.
  • 41:03 - 41:04
    >> De nada.
  • 41:04 - 41:04
    >> ¿Vas a ir a comer?
  • 41:05 - 41:06
    >> ¿Cómo voy a ir a comer?
  • 41:06 - 41:09
    ¿Qué no ves lo ocupado que estoy, hijo?
  • 41:09 - 41:11
    Ándale. Se portan bien.
  • 41:12 - 41:15
    [ Puerta se cierra ]
  • 41:15 - 41:19
    Hola. En eso habíamos quedado.
  • 41:21 - 41:25
    Como tú digas.
  • 41:27 - 41:27
    Claro.
  • 41:28 - 41:39
    [ Niños jugando ]
  • 41:39 - 41:42
    >> Ajá, por fin capturaron
    al terrible Carlos, ¿verdad?
  • 41:43 - 41:44
    Vamos a hacerle tortura china.
  • 41:45 - 41:50
    [ Niños gritando ]
  • 41:50 - 41:53
    Muy bien, con razón no encontraba
    yo mi listón.
  • 41:54 - 41:56
    Ah verdad, bueno, vamos a desatarlo.
  • 41:57 - 42:00
    Sí, sí, sí, cuando nos vayamos al agua.
  • 42:00 - 42:02
    Sí señor, al agua patos.
  • 42:02 - 42:06
    Jim, a ver con el terrible --
  • 42:06 - 42:07
    >> No, no, no.
  • 42:07 - 42:11
    >> Sé valiente.
  • 42:11 - 42:12
    >> No sé nadar.
  • 42:13 - 42:18
    [ Agua ]
  • 42:18 - 42:21
    >> Dijo que no sabe nadar.
  • 42:22 - 42:33
    [ Agua ]
  • 42:34 - 42:36
    >> Ay ya, tranquilo, tranquilo.
  • 42:37 - 42:39
    Tranquilo, tranquilo.
  • 42:40 - 42:43
    Tranquilo, tranquilo.
  • 42:43 - 42:45
    ¿Estás bien?
  • 42:45 - 42:47
    >> Señora, acaba de llegar el señor.
  • 42:48 - 42:48
    >> Gracias.
  • 42:48 - 42:49
    >> ¿No quiere que la ayude?
  • 42:49 - 42:50
    >> No, gracias, José.
  • 42:50 - 42:50
    ¿Estás bien?
  • 42:50 - 42:51
    ¿Seguro, Carlitos?
  • 42:52 - 43:02
    [ Agua ]
  • 43:02 - 43:03
    >> ¿Estás bien?
  • 43:04 - 43:05
    >> Ahí voy.
  • 43:06 - 43:39
    [ Aves ]
  • 43:40 - 43:59
    [ Música ]
  • 43:59 - 44:01
    >> No te vayas.
  • 44:01 - 44:01
    No te vayas.
  • 44:01 - 44:02
    >> Ahora vuelvo.
  • 44:03 - 44:13
    [ Música ]
  • 44:13 - 44:14
    Muévete.
  • 44:15 - 44:45
    [ Música ]
  • 44:45 - 44:52
    >> Carlos, si quieres cuando viene el
    Cuate nos vamos hasta allá, hasta allá.
  • 44:53 - 44:59
    [ Música ]
  • 44:59 - 45:01
    >> ¿Por qué no lo trajiste?
  • 45:01 - 45:05
    >> Es que a mi papá le molesta
    que lo traiga cuando él viene.
  • 45:05 - 45:06
    >> Ah.
  • 45:07 - 45:19
    [ Música ]
  • 45:20 - 45:29
    [ Tráfico ]
  • 45:29 - 45:30
    >> [Risas].
  • 45:30 - 45:34
    ¿Te acuerdas de las revistas
    que leíamos a escondidas?
  • 45:34 - 45:37
    ¿El Vaudeville, El Best,
    El Pigalle [fonético]?
  • 45:37 - 45:40
    >> No, yo leía El Billiken [fonético].
  • 45:40 - 45:41
    >> El Billiken.
  • 45:41 - 45:44
    >> Cine mundial.
  • 45:45 - 46:11
    [ Tráfico ]
  • 46:12 - 46:23
    [ Música ]
  • 46:23 - 46:28
    >> Carlos, Carlos, agarraron a
    Héctor en el cuarto de Clara.
  • 46:28 - 46:28
    ¿Vamos?
  • 46:28 - 46:29
    >> Vamos a verlos.
  • 46:31 - 46:34
    >> Te me vistes y te largas
    ahora mismo de esta casa.
  • 46:34 - 46:35
    Buscona.
  • 46:36 - 46:39
    >> No señora por favor, se lo suplico, no.
  • 46:39 - 46:41
    >> Y tú, eres un sinvergüenza, Héctor.
  • 46:41 - 46:43
    ¿Cuántas veces te lo advertí?
  • 46:43 - 46:44
    Paquetón.
  • 46:45 - 46:46
    >> ¿Ustedes qué hacen aquí?
  • 46:47 - 46:49
    Pírenle a su cuarto.
  • 46:51 - 46:53
    Y tú, lárgate.
  • 46:54 - 46:55
    >> Vamos, órale, vístanse.
  • 46:55 - 46:56
    >> Señora, por favor.
  • 46:56 - 46:58
    >> Que se vista.
  • 46:59 - 47:00
    >> Lárguense, chismosos.
  • 47:00 - 47:06
    >> Lo que más coraje me da es que
    se echó para atrás a la mera hora.
  • 47:07 - 47:11
    Ya se estaba poniendo suavecita cuando
    rájale, que se suelta a gritar.
  • 47:12 - 47:13
    Pinche gata.
  • 47:19 - 47:21
    >> Esta es la pluma, pluma atómica.
  • 47:22 - 47:22
    >> ¿Atómica?
  • 47:23 - 47:26
    >> No se tira ni gotea, pero huele a rayos.
  • 47:26 - 47:27
    >> ¿Por qué?
  • 47:27 - 47:28
    ¿Puede estallar como la bomba atómica?
  • 47:29 - 47:29
    >> Sí puede.
  • 47:29 - 47:31
    >> ¡Todos al suelo, va a estallar!
  • 47:32 - 47:35
    [ Explosión y objetos cayéndose ]
  • 47:35 - 47:36
    >> ¿Qué pasa aquí?
  • 47:36 - 47:36
    ¿Qué pasó?
  • 47:36 - 47:38
    Todos a sus lugares, rápido.
  • 47:38 - 47:39
    Vamos, rápido.
  • 47:40 - 47:42
    Vamos, rápido, rápido.
  • 47:43 - 47:48
    [ Pupitres moviéndose ]
  • 47:48 - 47:49
    ¿Qué pasó?
  • 47:49 - 47:51
    >> Jim trajo una prima atómica.
  • 47:51 - 47:53
    >> Y oímos una explosión.
  • 47:53 - 47:54
    >> Es la atómica.
  • 47:56 - 47:57
    >> Como Hiroshima, ¿no?
  • 47:58 - 47:58
    >> Sí.
  • 47:58 - 48:00
    >> Pero no sean tontos.
  • 48:00 - 48:01
    Qué barbaridad.
  • 48:01 - 48:04
    Esas cosas no estallan.
  • 48:06 - 48:07
    Ya había oído hablar de ellas.
  • 48:16 - 48:19
    No traigas esas cosas aquí,
    que solo provocan desorden.
  • 48:20 - 48:20
    Llévatela a la dirección.
  • 48:21 - 48:23
    Ándale, rápido.
  • 48:30 - 48:46
    [ Voces de fondo ]
  • 48:46 - 48:51
    Este es el pretérito pluscuamperfecto
    del subjuntivo del verbo "amar".
  • 48:53 - 48:57
    Es un tiempo muy difícil,
    pongan mucha atención.
  • 48:57 - 48:59
    "Yo hubiera o hubiese amado".
  • 48:59 - 49:02
    >> "Yo hubiera o hubiese amado".
  • 49:02 - 49:06
    >> Bien. "Tú hubieras o hubieses amado".
  • 49:06 - 49:09
    >> "Tú hubieras o hubieses amado".
  • 49:10 - 49:12
    >> "Él hubiera o hubiese amado".
  • 49:12 - 49:15
    >> "Él hubiera o hubiese amado".
  • 49:16 - 49:20
    >> "Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado".
  • 49:21 - 49:24
    >> "Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado".
  • 49:26 - 49:30
    >> Alcaraz, no solamente la
    tonada, también la letra, ¿eh?
  • 49:31 - 49:35
    "Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado".
  • 49:35 - 49:39
    >> "Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado".
  • 49:39 - 49:43
    >> "Vosotros hubierais o hubieseis amado".
  • 49:43 - 49:48
    >> "Vosotros hubierais o hubieseis amado".
  • 49:48 - 49:51
    >> "Ellos hubieran o hubiesen amado".
  • 49:51 - 49:54
    >> "Ellos hubieran o hubiesen amado".
  • 49:54 - 49:56
    >> ¿Tú quieres conjugarlo solo?
  • 49:56 - 50:00
    >> No. Quiero permiso para ir al baño.
  • 50:00 - 50:01
    >> Bueno, ve, no te tardes, ¿eh?
  • 50:02 - 50:06
    A ver, ¿quién es el valiente
    que quiere conjugarlo solo?
  • 50:06 - 50:07
    >> Yo, maestro.
  • 50:07 - 50:10
    >> "Yo hubiera o hubiese amado".
  • 50:11 - 50:14
    "Tú hubieras o hubieses amado".
  • 50:15 - 50:18
    "Él hubiera o hubiese amado".
  • 50:19 - 52:05
    [ Música ]
  • 52:06 - 52:11
    [ Timbre y música ]
  • 52:11 - 52:13
    >> Carlitos, ¿qué pasa?
  • 52:13 - 52:17
    ¿Le pasó algo a Jim?
  • 52:18 - 52:19
    >> Jim está bien.
  • 52:19 - 52:21
    Necesito hablar con usted.
  • 52:24 - 52:24
    >> Pásale.
  • 52:25 - 52:33
    [ Pasos ]
  • 52:33 - 52:35
    No me diga mentiras, Carlitos.
  • 52:36 - 52:38
    ¿De veras no le pasa nada a Jim?
  • 52:38 - 52:43
    >> No, es otra cosa.
  • 52:43 - 52:48
    >> A ver. Te escapaste de la escuela.
  • 52:50 - 52:57
    >> Si me cachan, me expulsan, no
    le vaya a decir a nadie que vine.
  • 52:58 - 53:00
    Ni a Jim.
  • 53:01 - 53:02
    >> A nadie.
  • 53:04 - 53:08
    ¿Pasa algo malo en tu casa?
  • 53:08 - 53:09
    ¿Tuviste problemas?
  • 53:10 - 53:11
    >> No. No.
  • 53:13 - 53:16
    >> ¿Quieres un Orange?
  • 53:18 - 53:21
    >> No. No quiero nada.
  • 53:21 - 53:34
    Lo que quiero -- Yo vine -- Perdóneme, yo
    vine a decirte que estoy enamorado de usted.
  • 53:34 - 53:35
    A eso vine.
  • 53:49 - 53:51
    >> Te entiendo muy bien, Carlitos.
  • 53:52 - 53:54
    De veras que te entiendo muy bien.
  • 53:55 - 54:01
    Ahora tú tienes que comprenderme a mí.
  • 54:02 - 54:08
    Tú eres un niño, como Jim, y
    yo bien podría ser tu mamá.
  • 54:09 - 54:10
    ¿Comprendes eso, Carlitos?
  • 54:14 - 54:15
    No quiero que sufras.
  • 54:16 - 54:21
    Te esperan tantas cosas malas
    en la vida, como a todos.
  • 54:23 - 54:28
    Tómalo como algo divertido, como
    algo que puedas recordar con alegría.
  • 54:29 - 54:31
    Sin resentimientos.
  • 54:32 - 54:33
    ¿Me entiendes?
  • 54:34 - 54:38
    Como si nada hubiera pasado.
  • 54:39 - 54:40
    >> Perdóneme.
  • 54:41 - 54:45
    >> No, no tengo nada que
    perdonarte, al contrario.
  • 54:49 - 54:50
    Espera, espera, Carlos.
  • 55:07 - 55:09
    ¿Puedo pedirte un favor?
  • 55:29 - 57:06
    [ Música ]
  • 57:06 - 57:12
    >> Primero la prende mamá y
    después la apoya con fuerza al piso.
  • 57:13 - 57:15
    >> Ya, listo.
  • 57:18 - 57:20
    Como ronroneo de gato.
  • 57:21 - 57:26
    >> Mire mamá, se supone que es así apoyando
    fuerte hacia delante y suavecito hacia atrás.
  • 57:26 - 57:28
    ¿Y esta palanquita para qué será?
  • 57:28 - 57:29
    >> Debe ser para la reversa, ¿no?
  • 57:29 - 57:30
    >> A ver si es --
  • 57:30 - 57:31
    >> Ay, ¿qué reversa?
  • 57:31 - 57:34
    >> A ver si dice ahí.
  • 57:34 - 57:37
    >> A ver, déjame ver.
  • 57:37 - 57:37
    >> No.
  • 57:37 - 57:39
    >> Esto es así, para encenderlo.
  • 57:40 - 57:42
    Ay no sé.
  • 57:42 - 57:43
    No lo encuentro.
  • 57:44 - 57:47
    Carlitos, ¿qué haces aquí tan temprano?
  • 57:48 - 57:49
    Oye, ¿y tus útiles?
  • 57:49 - 57:50
    Mira, ¿ya viste?
  • 57:50 - 57:54
    Me lo acaban de traer, es una maravilla.
  • 57:54 - 57:55
    La voy a pagar en abonos.
  • 57:55 - 57:57
    Además, limpia más rápido.
  • 57:57 - 58:00
    Quiero ver si le puedo sacar la basura.
  • 58:00 - 58:00
    >> A ver, te ayudo.
  • 58:00 - 58:02
    >> Creo que la entendimos muy bien, ¿eh?
  • 58:02 - 58:04
    >> Sí. Ahí, con fuerza.
  • 58:04 - 58:04
    >> Ya, eso es.
  • 58:05 - 58:05
    Con cuidado.
  • 58:06 - 58:07
    Carlitos, trae un periódico, pronto.
  • 58:08 - 58:09
    >> Ay, cuánta mugre.
  • 58:09 - 58:09
    >> Sí.
  • 58:09 - 58:12
    >> No se nos vaya a caer otra vez.
  • 58:12 - 58:17
    >> Y eso que parecía que --
    A ver, no estaba tan sucio.
  • 58:17 - 58:18
    Ahí, con cuidado.
  • 58:18 - 58:19
    Eso es, ajá.
  • 58:20 - 58:24
    Ay, mira un aretito que había perdido.
  • 58:24 - 58:25
    Y aguanta mugre.
  • 58:25 - 58:28
    Es facilísimo, creo que lo
    entendimos perfectamente.
  • 58:29 - 58:34
    [ Música ]
  • 58:35 - 59:04
    [ Música y llanto suave ]
  • 59:04 - 59:07
    >> Te hacen un escándalo horrible allá abajo.
  • 59:07 - 59:07
    >> ¿Qué hubo?
  • 59:07 - 59:08
    >> Vino tu profesor.
  • 59:08 - 59:10
    Un escándalo horrible por tu culpa.
  • 59:11 - 59:23
    [ Música ]
  • 59:24 - 59:26
    >> Como no regresaba del
    baño, fuimos a buscarlo.
  • 59:26 - 59:30
    Y nos dimos cuenta de que se
    había escapado de la escuela.
  • 59:30 - 59:31
    >> Yo lo vi.
  • 59:32 - 59:35
    >> Sí, y después nos enteramos de que
    había estado en la casa de la mamá de Jim.
  • 59:36 - 59:40
    >> Yo se los dije, yo lo adiviné, desde
    aquel viaje a Tequesquitengo sabía.
  • 59:40 - 59:41
    >> ¿Tequesquitengo?
  • 59:41 - 59:43
    ¿Cuál viaje a Tequesquitengo?
  • 59:43 - 59:44
    >> Ese que hizo con --
  • 59:44 - 59:46
    >> Sí, yo hablé con ella
    porque me había dicho que --
  • 59:46 - 59:48
    >> ¿Fue usted a ver a esa mujer?
  • 59:49 - 59:50
    >> Sí, hablé con ella.
  • 59:50 - 59:56
    Fue muy discreta, pero finalmente
    aceptó que Carlitos había estado allí.
  • 59:57 - 59:59
    Para recoger un libro o algo así.
  • 60:00 - 60:01
    Pero Jim dice que no es cierto.
  • 60:01 - 60:02
    No sé, señora.
  • 60:04 - 60:10
    Todo esto me parece muy extraño,
    por eso vine a verla.
  • 60:23 - 60:25
    >> Hola. ¿Pasa algo?
  • 60:25 - 60:28
    >> Carlitos cometió una barbaridad.
  • 60:28 - 60:28
    >> ¿Qué?
  • 60:28 - 60:30
    [ Pasos ]
  • 60:31 - 60:40
    [ Puerta ]
  • 60:40 - 60:42
    [ Pasos ]
  • 60:43 - 60:43
    >> ¿Dónde estás?
  • 60:43 - 60:45
    No te escondas porque te va a ir peor.
  • 60:49 - 60:51
    Sal de ahí.
  • 60:52 - 60:55
    Sal de ahí, te digo, paquetón.
  • 60:59 - 61:00
    >> No, no, no, sácalo tú.
  • 61:05 - 61:09
    >> Nunca pensé que fueras capaz
    de una cosa tan horrible, Carlitos.
  • 61:09 - 61:13
    Nunca. ¿Cuándo has visto
    en esta casa malos ejemplos?
  • 61:13 - 61:14
    ¿Cuándo?
  • 61:15 - 61:18
    Lo único que lo que nos hemos preocupado
    es de que fueras un niño de bien,
  • 61:18 - 61:20
    y mira con lo que nos sales.
  • 61:21 - 61:22
    Contesta.
  • 61:27 - 61:28
    >> Contéstale.
  • 61:29 - 61:34
    >> Creo que lo que hice no fue tan malo, mamá.
  • 61:35 - 61:38
    >> Y además tienes el cinismo
    de decir que no fue tan malo.
  • 61:40 - 61:41
    Nos pusiste en vergüenza.
  • 61:41 - 61:43
    >> Este niño no es normal.
  • 61:45 - 61:46
    Ha de estar mal de la cabeza.
  • 61:48 - 61:53
    ¿No te acuerdas cuando a los seis meses
    se nos cayó de cabeza en la Plaza Ajusco?
  • 62:00 - 62:04
    >> Padre nuestro que estás en los cielos,
    santificado sea tu nombre, venga a nos tu reino,
  • 62:04 - 62:06
    hágase tu voluntad así en
    la tierra como en el cielo.
  • 62:07 - 62:14
    [ Mujeres rezando ]
  • 62:14 - 62:17
    Dios te salve, María, llena eres
    de gracia, el Señor es contigo,
  • 62:17 - 62:20
    bendita eres entre todas las mujeres y
    bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
  • 62:21 - 62:25
    [ Mujeres rezando ]
  • 62:25 - 62:26
    >> Padre nuestro que estás en los cielos,
  • 62:26 - 62:31
    santificado sea tu nombre,
    venga a nos tu reino --
  • 62:31 - 62:31
    >> ¿Qué más?
  • 62:31 - 62:32
    >> Nada más.
  • 62:33 - 62:36
    [ Mujeres rezando ]
  • 62:36 - 62:40
    >> No me has dicho los detalles.
  • 62:40 - 62:48
    ¿Ella estaba desnuda?
  • 62:49 - 62:49
    >> No.
  • 62:49 - 62:51
    >> ¿No estaba desnuda?
  • 62:52 - 62:52
    ¿Seguro?
  • 62:54 - 62:58
    >> Tenía una bata china.
  • 62:58 - 62:58
    Roja.
  • 63:03 - 63:15
    >> Hmm. ¿Y había algún hombre
    en la casa cuando tú llegaste?
  • 63:15 - 63:16
    >> No.
  • 63:16 - 63:16
    >> ¿Seguro?
  • 63:16 - 63:17
    >> Seguro que no, padre.
  • 63:18 - 63:24
    [ Personas rezando ]
  • 63:24 - 63:25
    >> ¿Y tú crees?
  • 63:26 - 63:36
    -- ¿Y crees que antes de abrirte
    ella cometió un acto sucio?
  • 63:36 - 63:38
    >> ¿Un qué?
  • 63:38 - 63:41
    >> Un acto sucio.
  • 63:41 - 63:47
    >> No. Un acto sucio con
    ella misma, una cosa fea.
  • 63:49 - 63:50
    >> No sé.
  • 63:53 - 63:57
    >> ¿No sabes lo que son los
    pecados contra el propio cuerpo?
  • 63:57 - 64:02
    ¿Nunca has tenido malos tactos?
  • 64:04 - 64:04
    >> ¿Malos qué?
  • 64:05 - 64:08
    >> Frotamientos con el propio cuerpo, hijo.
  • 64:08 - 64:11
    Lo sabes muy bien.
  • 64:11 - 64:21
    Cuando te pones a jalonear por
    ahí para provocar derrame.
  • 64:21 - 64:21
    >> No.
  • 64:21 - 64:25
    >> ¿No lo has hecho?
  • 64:26 - 64:26
    >> No.
  • 64:26 - 64:35
    >> Bueno. Te digo todo esto porque
    hay que estar alertas, hijo.
  • 64:35 - 64:36
    Muy alertas.
  • 64:36 - 64:52
    Por obra del pecado original el demonio es el
    príncipe de este mundo y nos tiende trampas
  • 64:52 - 64:55
    para obligarnos a caer.
  • 64:59 - 65:01
    Además, te puedes quedar idiota.
  • 65:02 - 65:22
    [ Autos a lo lejos ]
  • 65:23 - 67:15
    [ Música ]
  • 67:15 - 67:17
    >> Es débil, pero vamos a salir adelante.
  • 67:17 - 67:19
    >> Los espero el próximo martes.
  • 67:19 - 67:21
    >> Hasta el martes.
  • 67:31 - 67:32
    >> Un momento, Azucena.
  • 67:32 - 67:33
    >> Cálmate, Azucena.
  • 67:34 - 67:37
    [ Pasos ]
  • 67:38 - 67:39
    Ya. ¿Qué tal me salió?
  • 67:40 - 67:46
    >> Le das esto a tus padres, es la cita con el
    psiquiatra mañana a las 6:00p.m. Ahora fíjate
  • 67:46 - 67:49
    muy bien, te voy a enseñar
    una serie de dibujos.
  • 67:49 - 67:54
    Los vas a ver cuidadosamente uno por uno
    y me vas a ir diciendo qué te parece,
  • 67:54 - 67:55
    qué ves en cada una.
  • 68:00 - 68:02
    >> Dos caballos dándose un beso.
  • 68:03 - 68:03
    >> ¿Un beso?
  • 68:03 - 68:04
    >> ¿A usted qué le parece?
  • 68:11 - 68:13
    Dos patos bailando.
  • 68:13 - 68:14
    Sí, dos patos bailando.
  • 68:18 - 68:19
    Un ave muy grande volando.
  • 68:28 - 68:28
    ¿Y eso?
  • 68:29 - 68:32
    >> Estás creciendo, tienes que alimentarte.
  • 68:32 - 68:32
    >> Pero mamá --
  • 68:32 - 68:33
    >> No hagas caso a tu mamá.
  • 68:34 - 68:36
    Cómetelo en tu cuarto y no hagas
    ruido para que no te oiga, ¿eh?
  • 68:37 - 68:45
    [ Teléfono sonando y pasos ]
  • 68:46 - 68:47
    ¿Bueno? Mr. Johnson.
  • 68:48 - 68:51
    Yes, I know who you are.
  • 68:53 - 68:55
    Yes, I held my determination, yes.
  • 68:56 - 69:07
    Well, your offer is good for me, but my
    socio -- My partner, yes, he wants 100 pesos.
  • 69:07 - 69:13
    No, no, 100.000 pesos more, yes.
  • 69:14 - 69:26
    And I, well, my experience -- Mi gerente --
    Manager, yes, manager of the -- No problem.
  • 69:27 - 69:29
    Well, Mr. Johnson, it's ideal.
  • 69:30 - 69:36
    Yes, well, for a contract in my
    fabric -- Factory, factory, Friday.
  • 69:36 - 69:42
    Friday, 11:00a.m. Is correct for you?
  • 69:43 - 69:44
    OK, thank you, Mr. Johnson.
  • 69:45 - 69:48
    Yes, thank you, goodbye.
  • 69:48 - 69:52
    >> ¿Siempre vendiste la fábrica?
  • 69:52 - 69:57
    >> Pues sí, a los gringos.
  • 69:57 - 70:00
    Pero voy a ser el gerente.
  • 70:01 - 70:02
    >> Pero si ya no somos los dueños.
  • 70:05 - 70:08
    >> No, ya no somos los dueños.
  • 70:10 - 70:11
    ¿Tu hermano Héctor no ha llegado?
  • 70:11 - 70:11
    >> No.
  • 70:12 - 70:13
    >> Bueno, vamos.
  • 70:15 - 70:23
    [ Pasos ]
  • 70:24 - 70:29
    >> Carlos, espéranos allá afuera, en el
    sillón que está al fondo del corredor.
  • 70:30 - 70:33
    [ Pasos ]
  • 70:33 - 70:36
    Para mí es un problema Edípico clarísimo.
  • 70:37 - 70:39
    La inteligencia está por debajo de los normal.
  • 70:39 - 70:47
    >> No. El chico es muy listo,
    sagaz, extraordinariamente precoz.
  • 70:47 - 70:51
    >> Precoz estoy de acuerdo,
    pero está muy sobreprotegido.
  • 70:51 - 70:53
    Es muy, muy sumiso.
  • 70:53 - 70:56
    Los resultados son muy claros, doctor.
  • 70:56 - 70:57
    Mire, madre castrante --
  • 70:57 - 70:58
    >> Yocasta.
  • 70:58 - 70:59
    >> Padre débil.
  • 70:59 - 71:00
    >> Agamenón.
  • 71:00 - 71:04
    >> Su identificación sexual no está muy clara.
  • 71:04 - 71:06
    Seguramente haya ahí una escena primaria.
  • 71:08 - 71:13
    El chico fue a casa de esta señora
    para ver si la encontraba con su amante.
  • 71:14 - 71:15
    >> Podría ser.
  • 71:16 - 71:22
    Rigor excesivo de ambos progenitores,
    agudos sentimientos de inferioridad.
  • 71:23 - 71:27
    >> Eso no me queda muy claro, porque
    el chico sufre de fabulación temprana.
  • 71:27 - 71:31
    >> No, no, es un niño muy cándido
    para andar con fabulaciones, no.
  • 71:32 - 71:34
    Lo que ocurre es lo siguiente.
  • 71:34 - 71:44
    El chico se identifica con las víctimas, con
    los animales, con sus amiguitos indefensos.
  • 71:45 - 71:50
    Anda en busca del afecto que no
    encuentra en la constelación familiar.
  • 71:52 - 71:57
    >> Entonces -- Básicamente estamos de acuerdo.
  • 71:58 - 72:01
    >> Básicamente podríamos
    decir que sí, doctora.
  • 72:02 - 72:03
    >> ¿Quiere usted?
  • 72:03 - 72:04
    -- ¿Quiere que llame a los padres?
  • 72:04 - 72:06
    >> Llámelos, yo hablaré con ellos.
  • 72:07 - 72:09
    [ Puerta abriéndose ]
  • 72:09 - 72:11
    [ Pasos ]
  • 72:11 - 72:14
    >> Te lo dije, nunca me gustó
    ese colegio para Carlitos.
  • 72:14 - 72:16
    >> Es de lo más decente.
  • 72:16 - 72:21
    >> Si fuera un colegio decente, no habrían
    admitido al hijo de -- De una mujer púdica.
  • 72:22 - 72:22
    >> No exageres.
  • 72:23 - 72:24
    >> Pura inmoralidad.
  • 72:25 - 72:29
    >> Mira, lo inmoral no solo está en el
    colegio, está en el país, en todas partes.
  • 72:29 - 72:31
    >> Pero yo lo que te digo es una cosa, ¿eh?
  • 72:32 - 72:33
    Carlitos no vuelve a esa escuela.
  • 72:33 - 72:34
    >> Bueno, ¿y dónde lo vas a meter?
  • 72:35 - 72:35
    >> No sé, hay que buscar.
  • 72:36 - 72:40
    Pero por lo pronto, ya oíste
    al doctor, necesita un club,
  • 72:40 - 72:44
    mucho sol, aire puro, mucho deporte.
  • 72:44 - 72:46
    Una dieta equilibrada, mucha
    verdura y poca carne.
  • 72:48 - 72:49
    Nada de carne.
  • 72:50 - 72:55
    [ Pasos ]
  • 72:55 - 72:58
    >> Podría entrar en la Y, es un club muy bueno.
  • 72:58 - 73:00
    >> Pero es de protestantes.
  • 73:01 - 73:05
    No, lo voy a meter al Vanguardias,
    con el padre Pérez del Valle.
  • 73:06 - 73:11
    [ Auto encendiéndose ]
  • 73:12 - 73:15
    >> Y así estuvo todo, el canijo
    escuincle lanzado sobre la vieja.
  • 73:15 - 73:18
    >> Oye, oye, ¿y qué tal está?
  • 73:18 - 73:18
    ¿Eh?
  • 73:18 - 73:20
    >> Buenísima, es un mangazo.
  • 73:21 - 73:22
    ¿Conocen a Rita Hayworth [fonético]?
  • 73:22 - 73:22
    >> Ajá.
  • 73:22 - 73:23
    >> Con eso les digo todo.
  • 73:24 - 73:25
    >> Ah, ya, ya, ya, ya.
  • 73:25 - 73:26
    >> Por esta.
  • 73:26 - 73:28
    >> ¿Qué no hará el pinche
    escuincle cuando sea grande?
  • 73:28 - 73:29
    >> ¿Grande?
  • 73:29 - 73:31
    Se va a quedar chaparro por puñetero [risas].
  • 73:31 - 73:32
    >> ¿Qué?
  • 73:32 - 73:33
    ¿Tú no le llegaste?
  • 73:33 - 73:34
    >> Casi, casi.
  • 73:34 - 73:35
    >> Es lo de menos.
  • 73:35 - 73:37
    Está bien que te lances desde ya a coger.
  • 73:38 - 73:44
    >> Sí, en vez de la chaqueta, o si no te vas
    a hacer un chico pelote aquí en la mano, hijo.
  • 73:44 - 73:45
    >> Ah, como el tuyo.
  • 73:46 - 73:47
    >> No es que no puedas todavía.
  • 73:47 - 73:48
    Tú lánzate, lánzate.
  • 73:48 - 73:50
    >> Tuvimos suerte, Carlitos, tuvimos suerte.
  • 73:50 - 73:55
    Entre tanta hermana, hubiésemos podido
    salir jotos, y ya vez, todo lo contrario.
  • 73:55 - 73:55
    >> Sí creo [risas].
  • 73:55 - 74:00
    >> Ahora, que sí te digo una cosa, pinche
    escuincle, cuídate de ese fulano, ¿eh?
  • 74:00 - 74:02
    No vaya a ser que se dé cuenta y
    te eche sus pistoleros y entonces,
  • 74:02 - 74:04
    sí te parte toda tu madre.
  • 74:04 - 74:05
    >> No lo asustes.
  • 74:05 - 74:07
    Y tú, chúpale.
  • 74:08 - 74:09
    Te lo ganaste a ley.
  • 74:16 - 74:21
    >> Los del camión segundo, formarse.
  • 74:21 - 74:30
    Atención, quiero la línea en orden.
  • 74:30 - 74:35
    Orden, silencio, señores.
  • 74:36 - 74:39
    Los vendedores de golosinas no
    se acerquen a los muchachos.
  • 74:39 - 74:39
    Carlos. Carlos.
  • 74:39 - 74:40
    Ya te vi. Ya te vi.
  • 74:41 - 74:49
    [ Voces de niños fondo ]
  • 74:49 - 74:51
    >> Un perón, rápido, rápido.
  • 74:52 - 74:59
    [ Pasos ]
  • 75:00 - 75:00
    ¿Rosales?
  • 75:03 - 75:03
    [Pasos]. Rosales.
  • 75:05 - 75:09
    [ Pasos ]
  • 75:09 - 75:14
    ¿Qué hubo, Rosales?
  • 75:14 - 75:14
    >> ¿Qué?
  • 75:15 - 75:16
    ¿Te acuerdas de mí?
  • 75:16 - 75:17
    >> Claro.
  • 75:17 - 75:21
    >> Entonces, ¿por qué te echas a correr?
  • 75:21 - 75:29
    >> Porque pensé que tal vez
    seguías enojado conmigo.
  • 75:29 - 75:29
    >> ¿Enojado?
  • 75:29 - 75:29
    ¿Por qué?
  • 75:29 - 75:33
    >> Por -- Por nuestros pleitos.
  • 75:33 - 75:34
    >> ¿Pleitos?
  • 75:34 - 75:35
    ¿Quién se acuerda?
  • 75:35 - 75:38
    >> ¿Ahora estás aquí en este colegio?
  • 75:38 - 75:40
    >> ¿Tú también te saliste de la escuela?
  • 75:40 - 75:42
    >> Sí, después que tú, el año pasado.
  • 75:42 - 75:44
    Mi jefa se enfermó y tuve que
    ponerme a chambear, en esto.
  • 75:44 - 75:46
    >> Pero no te apenes, ayudarle a tu
    jefa a chambear es algo muy padre.
  • 75:46 - 75:47
    Te invito una banana split
    en La Bella Italia, ¿cuela?
  • 75:47 - 75:49
    >> No, mejor invítame una torta,
    no tuve tiempo de desayunar.
  • 75:49 - 75:49
    >> Sale.
  • 75:50 - 76:05
    [ Música ]
  • 76:05 - 76:05
    >> Chingada.
  • 76:06 - 76:08
    Avanza, pendejo, ¿tienes
    plomo en las nalgas o qué?
  • 76:09 - 76:12
    Chingado, esto es cagarse con el abrigo puesto.
  • 76:16 - 76:17
    También te invité a comer, ¿te acuerdas?
  • 76:17 - 76:19
    Y hablamos de la mamá de Jim.
  • 76:21 - 76:32
    [ Música ]
  • 76:32 - 76:35
    >> Va pues, canijo Rosales,
    cuéntame eso de Mariana.
  • 76:36 - 76:37
    >> ¿De veras quieres saberlo?
  • 76:38 - 76:41
    [ Música ]
  • 76:41 - 76:45
    Fue espantoso, muy espantoso.
  • 76:46 - 76:49
    [ Música ]
  • 76:50 - 76:55
    Dicen que una noche hubo una
    gran fiesta allá por Las Lomas,
  • 76:55 - 76:59
    estaba la mamá de Jim y el señor ese.
  • 76:59 - 77:04
    Entonces, la mamá de Jim se destapó y
    se puso a hablar mal de los políticos.
  • 77:05 - 77:10
    Los robos en el gobierno, de cómo se
    derrochaba el dinero quitado a los pobres.
  • 77:11 - 77:18
    Al señor no le gustó nadita que lo pusiera
    mal frente a tanta gente, y la cacheteó,
  • 77:19 - 77:22
    y hasta le gritó que no tenía derecho
    a hablar de honradez porque era una puta.
  • 77:23 - 77:31
    Entonces, la mamá de Jim se levantó,
    tomó un libro y fue a su casa.
  • 77:32 - 77:35
    Llegando, se abrió las venas
    con una navaja de rasurar.
  • 77:38 - 77:43
    Al otro día, Jim la encontró
    muerta, bañada en sangre.
  • 77:44 - 77:48
    [ Música ]
  • 77:49 - 77:52
    >> Todo eso que me estás diciendo
    es mentira, ¿verdad, canijo Rosales?
  • 77:52 - 77:56
    >> Esa es la puritita verdad.
  • 77:57 - 77:58
    >> Yo me hubiera sabido.
  • 77:58 - 77:59
    Lo hubiera visto en el periódico.
  • 78:01 - 78:04
    >> El señor no quiso que hubiera
    relajo por los periódicos,
  • 78:04 - 78:06
    pero en la escuela todos los enteramos.
  • 78:07 - 79:06
    [ Música ]
  • 79:07 - 79:18
    [ Timbre y música ]
  • 79:18 - 79:19
    >> ¿Qué quieres?
  • 79:19 - 79:19
    >> ¿La Sra.
  • 79:19 - 79:20
    Mariana?
  • 79:20 - 79:22
    >> Aquí no vive ninguna Sra.
  • 79:22 - 79:24
    Mariana. Aquí vive la familia Morales.
  • 79:24 - 79:26
    >> ¿Hace cuánto que viven aquí?
  • 79:26 - 79:28
    >> Hace dos meses que nos cambiamos.
  • 79:29 - 79:34
    [ Cierran puerta ]
  • 79:35 - 79:36
    >> Qué nombre más raro.
  • 79:37 - 79:38
    ¿Cómo dices que se llama?
  • 79:38 - 79:40
    >> Don Sindulfo [fonético].
  • 79:40 - 79:41
    >> No, nunca.
  • 79:41 - 79:42
    Me acordaría.
  • 79:42 - 79:45
    Claro, yo empecé aquí de
    portero apenas el año pasado.
  • 79:46 - 79:46
    >> Ah.
  • 79:47 - 79:49
    >> ¿Por qué no preguntas en el 201?
  • 79:49 - 79:50
    Yo pensé --
  • 79:50 - 79:56
    >> Desde 1939, para ser exactos, pero que yo
    sepa, aquí nunca ha vivido una señora Mariana.
  • 79:57 - 79:57
    >> ¿Y Jim?
  • 79:57 - 79:58
    Un muchacho de mi edad.
  • 79:58 - 80:01
    >> El único muchacho de tu edad
    está en el 402, y se llama Everardo.
  • 80:01 - 80:04
    >> No puede ser.
  • 80:04 - 80:06
    >> Debe ser otra calle, en otro edificio.
  • 80:06 - 80:06
    >> No.
  • 80:06 - 80:09
    >> Perdóname, pero tengo el arroz
    en la lumbre [cierra puerta].
  • 80:18 - 80:41
    [ Música ]
  • 80:41 - 80:50
    >> No sabes qué horror fue todo eso para mí.
  • 80:50 - 81:00
    Siempre me quedó la duda
    sobre lo que me contaste.
  • 81:00 - 81:05
    >> ¿De Mariana?
  • 81:05 - 81:10
    >> Sí, de Mariana.
  • 81:10 - 81:11
    >> Fue la mera verdad.
  • 81:11 - 81:18
    >> ¿Cómo puedo tener nostalgia de aquel mundo?
  • 81:18 - 81:21
    >> ¿Sabes que demolieron tu casa?
  • 81:21 - 81:22
    >> Hmm.
  • 81:22 - 81:29
    >> Y demolieron la escuela, casi
    demolieron toda la colonia Roma.
  • 81:29 - 81:30
    Para hacer estacionamientos y condominios.
  • 81:30 - 81:32
    Y luego, para acabarla de joder,
    como puntilla, vino el temblor.
  • 81:32 - 81:33
    >> Ah sí, como puntilla.
  • 81:33 - 81:34
    >> Ahí se destruyó todo,
    terminó nuestro mundo,
  • 81:34 - 81:35
    y a nadie le importa, como
    si nunca hubiera existido.
  • 81:35 - 81:38
    Yo sigo viviendo en esta ciudad infecta
    porque aquí está la polaca y el billete.
  • 81:38 - 81:39
    Si no, aquel mundo, como dices, ya no existe.
  • 81:40 - 82:01
    [ Música ]
  • 82:01 - 82:02
    >> Pero existes tú.
  • 82:03 - 82:07
    [ Tráfico ]
  • 82:07 - 82:08
    Existió Jim.
  • 82:09 - 82:12
    [ Tráfico ]
  • 82:12 - 82:14
    Existió Mariana.
  • 82:15 - 82:21
    [ Música ]
  • 82:21 - 82:25
    >> Cuate, Cuate, Cuate.
  • 82:25 - 82:27
    >> No se llama Cuate, se llama Rommel.
  • 82:27 - 82:30
    >> Se llama Cuate y es de mi amigo Jim.
  • 82:30 - 82:33
    >> Se llama Rommel y es mío.
  • 82:33 - 82:36
    >> ¿Hace cuánto que lo tiene?
  • 82:36 - 82:37
    ¿Quién se lo dio?
  • 82:37 - 82:39
    >> Lo tengo desde cachorrito.
  • 82:40 - 82:40
    Rommel.
  • 82:42 - 84:32
    [ Música ]
Title:
04 Mariana Mariana 1987 Jorge Isaac
Description:

more » « less
Video Language:
English (United States)
Duration:
01:24:33

English (United States) subtitles

Revisions