< Return to Video

GIVI | Iklan Raya 2025 : Kembara Raya Adi

  • Not Synced
    Helo Adi. Kau tak balik lagi ke?
    Adi、まだ帰らないの?
  • Not Synced
    Besok nak raya ni?
    明日はイードだよ。
  • Not Synced
    Aku stay lah malam ni.
    今夜は残るよ。
  • Not Synced
    Nak setelkan dulu limited edition Merdeka ni.
    独立エディションを仕上げたいんだ。
  • Not Synced
    Ada sikit lagi.
    もう少しだから。
  • Not Synced
    Kau gerak lah dulu.
    先に帰ってくれ。
  • Not Synced
    OKlah, kalau macam tu.
    分かった。
  • Not Synced
    Selamat Hari Raya, Adi. Maaf zahir batin.
    イード おめでとう。
  • Not Synced
    Selamat Hari Raya.
    おめでとう。
  • Not Synced
    Lampu ni aku tutup lah.
    電気消しておくね。
  • Not Synced
    Boleh.
    ああ。
  • Not Synced
    Allahu akbar
    神は偉大なり。
  • Not Synced
    Allahu akbar
    神は偉大なり。
  • Not Synced
    Balik elok-elok.
    気をつけて帰っておいで。
  • Not Synced
    Jangan laju-laju.
    スピードを出しすぎないように。
  • Not Synced
    Kalau tak larat berhenti rehat sekejap.
    疲れたら少し休んでね。
  • Not Synced
    Kembara Raya Adi
    Adiの帰省
  • Not Synced
    Menjelang hari raya berakhirnya puasa
    断食が終わり、まもなくイード
  • Not Synced
    Bergema takbir senja
    夕暮れに祈りの声が聞こえる
  • Not Synced
    Menyambut syawal tiba
    イードの到来を祝う
  • Not Synced
    Suasana riang ria
    楽しい雰囲気の中で
  • Not Synced
    Terlihat
    見えてくる
  • Not Synced
    Assalamualaikum, Encik Uman..
    Umanさん、こんにちは。
  • Not Synced
    Waalaikumsalam, Di.
    Adi。
  • Not Synced
    Lama tak jumpa.
    久しぶりだね。
  • Not Synced
    Ibu biasa beli daging dengan berapa kilo?
    母さんは普段何キロ肉を買ってた?
  • Not Synced
    Biasa Ibu beli sekilo setengah, Adi.
    お母さんは普段1.5kg買ってたよ。
  • Not Synced
    OK, kalau macam tu, bagi daging satu kilo setengahlah.
    分かった、じゃあ1.5kg頂戴。
  • Not Synced
    Batang pinang ya. Satu kilo setengah.
    ヒレ肉でいいんだよね?1.5kgね。
  • Not Synced
    Baik.
    助かる。
  • Not Synced
    Nah, ini daging yang sekilo setengah.
    はい、1.5kg。
  • Not Synced
    OK.Terima kasih, Encik Uman.
    Umanさん、ありがとう。
  • Not Synced
    Sama-sama.
    どういたしまして。
  • Not Synced
    Uncle Akun.
    Akunおじさん。
  • Not Synced
    Wow, lu banyak handsome
    わぁ、すごくかっこいいね。
  • Not Synced
    Wahh, I tengok you banyak sihatlah.
    元気そうだ!
  • Not Synced
    Uncle Akun.
    Akunおじさん。
  • Not Synced
    Gula Melaka serai ada?
    ヤシ糖とレモングラスはある?
  • Not Synced
    Mestilah ada.
    もちろん。
  • Not Synced
    Uncle sudah simpan untuk you mah.
    君のために取っておいたんだよ!
  • Not Synced
    Ini resepi ibu you.
    お母さんのレシピだからね。
  • Not Synced
    Mana boleh uncle lupa?
    忘れてないよ。
  • Not Synced
    OK,terbaik. Thank you, Uncle Akun.
    最高。ありがとう、Akunおじさん。
  • Not Synced
    All right.
    りょうかい!
  • Not Synced
    Bismillah, bismillah
    神よ。
  • Not Synced
    Potong daging itu biar betul-betul
    牛肉を切るときは正しいやり方で。
  • Not Synced
    Kalau tak, nanti liat
    そうしないと硬くなっちゃうのよ。
  • Not Synced
    Masukkan bahan-bahan itu, kacau sampai masak
    材料を入れて、柔らかくなるまでかきまぜて。
  • Not Synced
    Jangan lupa masukkan gula melaka
    ヤシ糖を入れるのを忘れないで。
  • Not Synced
    Tapi jangan terlebih pula
    でも入れすぎもだめ。
  • Not Synced
    nanti rendang tu manis
    ルンダンが甘くなりすぎちゃうからね。
  • Not Synced
    Kalau bukan Adi, siapa lagi lah yang boleh sambung resepi ibu ni
    Adi以外の誰も母さんのレシピを継いでくれる人はいない。
  • Not Synced
    Allahu akbar
    神は偉大なり。
  • Not Synced
    Allahu akbar
    神は偉大なり。
  • Not Synced
    Allahu akbar
    神は偉大なり。
  • Not Synced
    Assalamualaikum ibu ayah
    父さん、母さん、久しぶり。
  • Not Synced
    Selamat hari raya
    イードおめでとう。
  • Not Synced
    Ayah dan ibu
    父と母
  • Not Synced
    Ayah dan ibu
    父と母
  • Not Synced
    Itulah permulaan kami
    これが私たちの始まり
  • Not Synced
    Dapat melihat bulan dan matahari
    月と太陽が見える
Title:
GIVI | Iklan Raya 2025 : Kembara Raya Adi
Description:

more » « less
Video Language:
Malay
Duration:
05:50

Other subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions