< Return to Video

ACQUISITION AND LEARNING FACTORS INFLUENCING ACQUISITION OF A LANGUAGE …

  • 0:27 - 0:28
    ¡Hola, amigos!
  • 0:28 - 0:33
    Este módulo trata sobre el aprendizaje
    y la adquisición del lenguaje.
  • 0:33 - 0:37
    Los factores que influyen la
    adquisición de una lengua,
  • 0:37 - 0:42
    como los factores del alumno, factores
    ambientales y factores infraestructurales
  • 0:42 - 0:44
    son tratados con detalle.
  • 0:45 - 0:46
    Adquisición y aprendizaje.
  • 0:47 - 0:53
    La adquisición del lenguaje es el proceso
    en el que los humanos obtienen la
  • 0:53 - 0:59
    capacidad de percibir y comprender el
    lenguaje, así como producirlo y usarlo.
  • 1:00 - 1:06
    La adquisición es implícita e inconsciente
    y tiene lugar en una situación informal.
  • 1:07 - 1:13
    Según Stephen Christian 1985, la
    adquisición del lenguaje no requiere
  • 1:13 - 1:18
    un uso extensivo de conciencia gramatical
    y de ejercicios tediosos.
  • 1:19 - 1:23
    La adquisición requiere una interacción
    significativa en la lengua de destino,
  • 1:24 - 1:28
    una comunicación natural en la cual los
    hablantes estén conectados,
  • 1:28 - 1:34
    no con la forma de su pronunciación, sino
    con los mensajes que transmiten
  • 1:34 - 1:35
    y comprenden.
  • 1:36 - 1:40
    La adquisición del lenguaje abarca el
    desarrollo de
  • 1:40 - 1:42
    cuatro sistemas interdependientes.
  • 1:43 - 1:48
    Pragmática: uso comunicativo del lenguaje
    en un contexto social.
  • 1:48 - 1:54
    Fonológico: percepción y producción de
    sonidos para formar palabras.
  • 1:54 - 1:57
    Semántica: procesamiento del significado
  • 1:58 - 2:04
    y uso gramatical de reglas sintácticas y
    morfológicas para combinar palabras
  • 2:04 - 2:06
    en oraciones significativas.
  • 2:06 - 2:11
    Los sistemas fonológicos y gramaticales
    constituyen la forma del lenguaje.
  • 2:11 - 2:14
    El sistema pragmático describe
  • 2:14 - 2:16
    cómo el lenguaje debe ser adaptado
  • 2:16 - 2:19
    a situaciones sociales específicas
  • 2:19 - 2:21
    con el fin de transmitir emociones
  • 2:21 - 2:23
    y reforzar el significado.
  • 2:24 - 2:27
    El término adquisición se utiliza para
    la L1
  • 2:27 - 2:30
    y el término aprendizaje se asocia
    a la L2.
  • 2:31 - 2:35
    Los niños adquieren el lenguaje a través
    de un proceso subconsciente
  • 2:35 - 2:38
    durante el cual desconocen las
    reglas gramaticales,
  • 2:38 - 2:41
    es decir, no es un deliberador
    para aprender el idioma.
  • 2:42 - 2:45
    Aprenden el lenguaje en situaciones
    informales.
  • 2:46 - 2:51
    La adquisición del lenguaje es implícita y
    sin esfuerzo, ya que la comunicación
  • 2:51 - 2:54
    significativa se produce en el
    entorno natural,
  • 2:55 - 2:58
    mientras que la comunicación del mensaje
    en el texto es más importante
  • 2:58 - 3:00
    que la forma.
  • 3:01 - 3:06
    Todo está conectado por retroalimentación
    o cuando escuchan los usos correctos.
  • 3:07 - 3:09
    Más tarde, pueden cortarlo ellos mismos
    cuando
  • 3:09 - 3:12
    se convierten en maestros de las
    generalizaciones lingüísticas.
  • 3:13 - 3:18
    Estarán seguros en el uso del lenguaje
    en situaciones de la vida real.
  • 3:19 - 3:22
    El aprendizaje de lenguas es explícito y
    consciente
  • 3:22 - 3:24
    y se lleva a cabo en una situación formal.
  • 3:25 - 3:28
    Las reglas del lenguaje son enseñadas
    directamente,
  • 3:28 - 3:31
    y el aprendizaje es el producto de la
    instrucción formal.
  • 3:31 - 3:34
    Es aprender sobre una lengua.
  • 3:34 - 3:40
    Los niños tienen el conocimiento de la
    nueva lengua, y pueden hablar de él
  • 3:41 - 3:45
    Pueden memorizar las reglas para
    resolver un problema gramatical,
  • 3:45 - 3:49
    pero cuando se trata del nivel práctico
    del uso del lenguaje,
  • 3:49 - 3:50
    puede que no funcione.
  • 3:51 - 3:53
    En el caso de la segunda lengua,
  • 3:53 - 3:56
    o de la tercera, o de la cuarta lengua,
  • 3:56 - 3:58
    esto es lo que pasa.
  • 3:59 - 4:00
    Lo que sea que se aprenda
  • 4:01 - 4:05
    significativa y naturalmente, es retenida
    y será adquirida.
  • 4:06 - 4:08
    Factores que influyen en la adquisición.
  • 4:09 - 4:12
    El aprendizaje de lenguas es una
    formación habitual,
  • 4:12 - 4:13
    y por lo tanto,
  • 4:13 - 4:16
    si alguien lo ha adquirido se vuelve
    automático.
  • 4:17 - 4:18
    De acuerdo a Paul Roberts:
  • 4:19 - 4:21
    "Cuando aprendemos la primera lengua,
  • 4:21 - 4:24
    enfrentamos directamente el universo
  • 4:24 - 4:27
    y aprendemos a cubrirlo con el discurso.
  • 4:27 - 4:29
    Cuando aprendemos una segunda lengua,
  • 4:29 - 4:34
    tendemos a filtrar el universo a través
    del lenguaje ya conocido."
  • 4:35 - 4:37
    Para cuando el niño aprende una segunda
    lengua,
  • 4:38 - 4:41
    está familiarizado con el sistema de la
    lengua materna.
  • 4:42 - 4:46
    Tiene que dejar a un lado las reglas y
    los conjuntos de su lengua materna
  • 4:46 - 4:49
    para invitar a los hábitos de una nueva
    lengua.
  • 4:49 - 4:54
    Los factores que influyen en la
    adquisición se pueden clasificar en tres,
  • 4:54 - 4:55
    Estos son:
  • 4:55 - 4:56
    Factores del alumno.
  • 4:57 - 4:58
    Factores infraestructurales.
  • 4:59 - 5:00
    Factores ambientales.
  • 5:01 - 5:02
    Los factores del alumno.
  • 5:02 - 5:06
    Los factores del alumno que influyen la
    adquisición de una lengua son
  • 5:07 - 5:10
    principalmente psicológicos, fisiológicos
    y sociológicos.
  • 5:10 - 5:15
    Los factores como aptitud, actitud,
    interés, personalidad, motivación,
  • 5:15 - 5:21
    edad, sexo, inteligencia y estilos de
    aprendizaje entran dentro de éste.
  • 5:21 - 5:22
    Aptitud.
  • 5:22 - 5:25
    La aptitud se refiere al potencial
    de logro.
  • 5:25 - 5:27
    De acuerdo a Carrol,
  • 5:27 - 5:32
    la aptitud para lenguas extranjeras
    consistió en cuatro habilidades.
  • 5:32 - 5:33
    Estas son:
  • 5:33 - 5:35
    Aptitud para codificar fonemas.
  • 5:35 - 5:39
    La habilidad para identificar y memorizar
    nuevos sonidos.
  • 5:39 - 5:41
    Sensibilidad gramatical.
  • 5:41 - 5:44
    La habilidad para demostrar conciencia
  • 5:44 - 5:47
    del patrón sintáctico de las oraciones
    de una lengua
  • 5:49 - 5:50
    Habilidad innata de aprender.
  • 5:50 - 5:54
    La capacidad para aprender asociaciones
    entre sonidos y significados.
  • 5:55 - 5:56
    Capacidad inductiva.
  • 5:56 - 6:00
    La capacidad para identificar similitudes
    y diferencias
  • 6:00 - 6:02
    en forma gramatical y significado.
  • 6:03 - 6:06
    No es necesario que estudiantes de
    lenguas exitosos
  • 6:06 - 6:09
    sean fuertes en todos los componentes
    involucrados.
  • 6:10 - 6:13
    Los docentes pueden identificar
    necesidades de sus alumnos,
  • 6:13 - 6:17
    y seleccionar estrategias adecuadas
    para acomodar
  • 6:17 - 6:19
    sus diferencias en aptitud.
  • 6:19 - 6:20
    Personalidad.
  • 6:21 - 6:24
    Las características de personalidad
    que pueden afectar
  • 6:24 - 6:26
    la adquisición del lenguaje son:
  • 6:26 - 6:28
    Extroversión, introversión,
  • 6:28 - 6:31
    autoestima, ansiedad, etcétera.
  • 6:32 - 6:36
    La personalidad puede influir en la
    adquisición de habilidades orales,
  • 6:36 - 6:39
    no en las habilidades de lectura y
    escritura.
  • 6:40 - 6:42
    Los estudiantes introvertidos o ansiosos
  • 6:42 - 6:44
    progresan más lento
  • 6:44 - 6:46
    especialmente en la habilidad de
    comunicación.
  • 6:47 - 6:50
    Tratan de alejarse de las
    oportunidades para hablar
  • 6:50 - 6:51
    y expresarse,
  • 6:52 - 6:54
    Los extrovertidos tomarán riesgos
  • 6:55 - 6:57
    No se preocuparán por los errores,
  • 6:57 - 7:00
    y aprovechan las oportunidades
    para interactuar.
  • 7:01 - 7:02
    Motivación.
  • 7:03 - 7:06
    Esta es una motivación intrínseca
    fuertemente favorecida.
  • 7:07 - 7:10
    Los estudiantes motivados, tratan
    de alcanzar la excelencia,
  • 7:11 - 7:13
    autonomía y autorrealización.
  • 7:14 - 7:17
    Un ambiente de aprendizaje de apoyo y
    libre de amenazas
  • 7:17 - 7:20
    crea motivación naturalmente.
  • 7:21 - 7:25
    A través de varias actividades, tareas, y
    materiales de aprendizaje en la clase,
  • 7:26 - 7:30
    el docente puede incrementar el interés de
    los estudiantes para aprender una lengua.
  • 7:31 - 7:36
    Una necesidad desarrolla tanto la
    motivación intrínsica como la extrínsica.
  • 7:37 - 7:38
    Estilos de aprendizaje.
  • 7:39 - 7:42
    El estilo de aprendizaje es la naturaleza
    de un individuo habitual,
  • 7:42 - 7:45
    y la forma preferida de absorber,
  • 7:45 - 7:49
    procesar, y retener nueva información
    y habilidades.
  • 7:49 - 7:51
    Reid, 1995.
  • 7:52 - 7:54
    Cada individuo es diferente,
  • 7:54 - 7:58
    y procesa la información a su manera.
  • 7:59 - 8:02
    Los tipos de estilo de aprendizaje son:
    estilos perceptivos,
  • 8:03 - 8:05
    y estilos de aprendizaje cognitivos.
  • 8:06 - 8:08
    Los estilos perceptivos incluyen:
  • 8:08 - 8:12
    visuales, auditivos y cinestésicos.
  • 8:13 - 8:15
    Los estudiantes visuales tienen
    preferencia por ver.
  • 8:16 - 8:19
    Los auditivos aprenden mejor a
    través de la escucha.
  • 8:19 - 8:24
    Y los estudiantes cinestésicos prefieren
    aprender por medio de experiencia.
  • 8:24 - 8:25
    Esto es:
  • 8:25 - 8:28
    moverse, tocar, y hacer.
  • 8:29 - 8:32
    Los estilos de aprendizaje cognitivos, son
    los mecanismos mentales
  • 8:32 - 8:37
    que procesan la información entrante a
    través de diferentes fuentes.
  • 8:38 - 8:42
    Cada estudiante tiene su propia forma de
    procesar información
  • 8:42 - 8:45
    o acercarse a una tarea.
  • 8:45 - 8:48
    A esto se le conoce como su estilo
    cognitivo.
  • 8:49 - 8:50
    De acuerdo a Ellis:
  • 8:51 - 8:54
    "Estilo cognitivo es un término utilizado
    para referirse
  • 8:54 - 8:58
    a la manera en la que las personas
    perciben,
  • 8:58 - 9:02
    conceptualizan, organizan y recuerdan
    información.
  • 9:03 - 9:05
    Al diseñar actividades de aprendizaje,
  • 9:06 - 9:11
    el docente debe considerar los estilos
    de aprendizaje para los estudiantes.
  • 9:11 - 9:12
    Edad
  • 9:12 - 9:16
    La edad es una característica que afecta
    a la adquisición del lenguaje.
  • 9:17 - 9:20
    Los estudiantes que tienen una habilidad
    sólida en su propia lengua,
  • 9:20 - 9:24
    adquieren una nueva de manera más
    fácil.
  • 9:25 - 9:29
    Los adultos motivados aprenden el
    lenguaje más fácilmente,
  • 9:29 - 9:32
    pero se esfuerzan para lograr una
    pronunciación correcta
  • 9:32 - 9:35
    debido a los problemas de la transferencia
  • 9:35 - 9:37
    de los hábitos de la lengua nativa.
  • 9:38 - 9:42
    Sienten dificultad para reconocer los
    sonidos de la lengua extranjera.
  • 9:43 - 9:45
    Los niños pequeños muestran mayor
    flexibilidad
  • 9:46 - 9:48
    al identificar los sonidos de una lengua,
  • 9:48 - 9:51
    recordándolos y reproduciéndolos.
  • 9:51 - 9:54
    Son menos conscientes de los errores
    cometidos,
  • 9:55 - 9:58
    y están dispuestos a corregir sus errores
    sin dudarlo.
  • 9:58 - 10:01
    Esto fomentará la adquisición del
    lenguaje.
  • 10:02 - 10:03
    Sexo
  • 10:03 - 10:07
    Se descubrió que las niñas sobresalen
    en el aprendizaje de lenguas.
  • 10:08 - 10:10
    Ellas empiezan a hablar antes que
    los niños,
  • 10:10 - 10:12
    y utilizan oraciones gramaticalmente
  • 10:12 - 10:14
    correctas y complejas.
  • 10:15 - 10:18
    La sensibilidad auditiva y otros
    comportamientos
  • 10:18 - 10:21
    no son los mismos para niños y
    niñas.
  • 10:21 - 10:25
    El hecho de que las niñas maduran antes
    que los niños
  • 10:25 - 10:28
    tiene implicaciones directas en la
    adquisición del lenguaje.
  • 10:28 - 10:29
    Actitud
  • 10:30 - 10:35
    La actitud lingüística es el sentimiento
    que se tiene del aprendizaje de lenguas.
  • 10:35 - 10:38
    Es mayormente influenciado por la
    situación de aprendizaje.
  • 10:39 - 10:44
    Docentes, lenguaje, aula, libros, amigos,
    deberes, y la escuela
  • 10:45 - 10:50
    determinan la actitud de los estudiantes
    hacia el aprendizaje de lenguas.
  • 10:51 - 10:52
    Spolsky dice:
  • 10:52 - 10:56
    "En una situación lingüística típica hay
    un número de personas
  • 10:56 - 10:59
    cuya actitud mutua puede ser
    significativa:
  • 11:00 - 11:02
    el estudiante, el docente,
  • 11:02 - 11:07
    los compañeros y los padres del alumno,
    y los hablantes de la lengua.
  • 11:07 - 11:11
    Cada relación bien podría demostrarse que
    es un factor
  • 11:12 - 11:16
    controlando la motivación de los alumnos
    para adquirir una lengua.
  • 11:17 - 11:21
    Una actitud positiva o negativa hacia el
    aprendizaje de lenguas
  • 11:21 - 11:25
    puede ser desarrollada en niños por la
    influencia de estos factores.
  • 11:25 - 11:28
    La actitud positiva para el aprendizaje
    de lenguas
  • 11:28 - 11:33
    tiene que crearse a través de un ambiente
    agradable y motivador en la escuela.
  • 11:34 - 11:35
    Interés
  • 11:36 - 11:39
    Los docentes necesitan diseñar actividades
    creativas
  • 11:39 - 11:42
    para evocar el interés de los estudiantes
    en el aprendizaje de lenguas.
  • 11:43 - 11:47
    La claridad y relevancia de los objetivos
    de aprendizaje de lenguas,
  • 11:48 - 11:50
  • 11:51 - 11:53
    aprender lenguas a través de diversión
    y juegos,
  • 11:53 - 11:56
    todo crea interés en el alumno.
  • 11:56 - 11:57
    Como Einstein dijo,
  • 11:58 - 11:59
    el interés es el mejor profesor,
  • 12:00 - 12:05
    sin interés, las mejores situaciones
    de aprendizaje resultarán ineficaces.
  • 12:05 - 12:06
    Inteligencia
  • 12:07 - 12:12
    La inteligencia juega un rol muy
    importante en la adquisición de lenguas.
  • 12:12 - 12:17
    La inteligencia cinestésica es la
    capacidad de utilizar las acciones físicas
  • 12:17 - 12:21
    con respuestas lingüísticas para expresar
    ideas de forma más clara.
  • 12:22 - 12:24
    Mientras que participan en discusiones
    grupales,
  • 12:25 - 12:28
    los alumnos utilizan la inteligencia
    interpersonal.
  • 12:29 - 12:30
    El análisis gramático
  • 12:30 - 12:33
    recae en la inteligencia lógica.
  • 12:33 - 12:37
    La naturaleza rítmica cronometrada del
    Inglés,
  • 12:37 - 12:42
    la necesidad de comunicar a través de la
    melodía y el ritmo en una clase de lenguas
  • 12:42 - 12:45
    apunta a la necesidad de inteligencia
    musical.
  • 12:46 - 12:48
    Aprender el lenguaje con el conocimiento
    sobre sí mismo
  • 12:49 - 12:51
    se enfoca a la inteligencia intrapersonal.
  • 12:52 - 12:55
    La inteligencia lingüística implica la
    sensibilidad
  • 12:55 - 12:58
    a la lengua hablada y escrita.
  • 12:58 - 13:02
    La habilidad de aprender el lenguaje, y la
    capacidad de utilizarlo
  • 13:02 - 13:04
    para lograr ciertos objetivos:
  • 13:05 - 13:07
    Las oportunidades de aprendizaje,
  • 13:07 - 13:09
    la motivación para aprender,
  • 13:09 - 13:11
    la diferencia individual en inteligencia,
  • 13:12 - 13:13
    aptitud, personalidad,
  • 13:14 - 13:16
    y también, estilos de aprendizaje,
  • 13:16 - 13:19
    juegan un rol importante en la tasa
    de aprendizaje,
  • 13:19 - 13:21
    y el éxito en el aprendizaje.
  • 13:21 - 13:26
    El docente debe tener en cuenta las
    aptitudes individuales de los alumnos,
  • 13:26 - 13:28
    personalidades, y estilos de aprendizaje,
  • 13:28 - 13:33
    para crear un ambiente de aprendizaje
    propicio para todos.
  • 13:34 - 13:36
    Los factores ambientales.
  • 13:36 - 13:39
    Los factores ambientales incluyen
  • 13:39 - 13:41
    tanto la escuela como la familia.
  • 13:42 - 13:44
    El salón de clases debe proporcionar un
    ambiente favorable
  • 13:44 - 13:47
    y democrático para el aprendizaje
    de lenguas.
  • 13:48 - 13:51
    En las escuelas se debe brindar la máxima
    exposición
  • 13:51 - 13:54
    en el idioma de destino.
  • 13:55 - 13:58
    En el aula debe mantenerse un ambiente
    cooperativo
  • 13:59 - 14:03
    más que competitivo, y libre de tensiones.
  • 14:03 - 14:08
    Se debe evocar en los estudiantes una
    necesidad de aprender el idioma
  • 14:08 - 14:10
    para la comunicación en la vida real.
  • 14:11 - 14:14
    El docente debe estar consciente de
    la diferencia individual,
  • 14:14 - 14:18
    y debe proporcionar una experiencia de
    aprendizaje adecuada.
  • 14:19 - 14:20
    Los débiles y los superdotados
  • 14:21 - 14:24
    deben ser considerados de acuerdo a sus
    necesidades lingüísticas.
  • 14:24 - 14:27
    Se debe adoptar una actitud tolerante
  • 14:28 - 14:31
    con los errores de los estudiantes al usar
    el lenguaje.
  • 14:31 - 14:36
    Hay una notable relación entre el
    desarrollo lingüístico del niño
  • 14:36 - 14:38
    y su estatus socioeconómico.
  • 14:38 - 14:42
    El docente también debe considerar este
    aspecto de los estudiantes al planificar
  • 14:42 - 14:45
    los programas para el aprendizaje
    de lenguas.
  • 14:46 - 14:48
    Los factores infraestructurales.
  • 14:48 - 14:50
    Las instalaciones infraestructurales,
  • 14:50 - 14:52
    su magnitud y calidad
  • 14:52 - 14:57
    dependen de la fortaleza, el interés
    y la visión de la organización
  • 14:57 - 14:59
    que administra la institución.
  • 15:00 - 15:04
    En las escuelas se deben disponer de las
    instalaciones para utilizar los equipos
  • 15:04 - 15:07
    como las ayudas audiovisuales,
    laboratorios de lenguas,
  • 15:08 - 15:13
    bibliotecas, etcétera. que proporcionen
    la máxima exposición
  • 15:13 - 15:15
    y práctica en la lengua de destino.
  • 15:17 - 15:20
    Se deben proporcionar primeras
    experiencias para usar la lengua
  • 15:20 - 15:23
    de destino, como la interacción
    con los
  • 15:23 - 15:28
    hablantes nativos, aulas espaciosas con
    instalaciones para contactar con
  • 15:28 - 15:31
    actividades como juegos de rol, debates,
    dramatización,
  • 15:31 - 15:33
    etcétera, en donde los estudiantes
  • 15:34 - 15:36
    usen el lenguaje.
  • 15:36 - 15:40
    Problemas en la adquisición del Inglés
    como segunda lengua.
  • 15:41 - 15:44
    Aprender una segunda lengua siempre
    es un desafío
  • 15:44 - 15:49
    en un lugar donde la gente apenas lo usa
    en su vida diaria.
  • 15:50 - 15:53
    Los estudiantes de una segunda lengua se
    enfrentan a varias dificultades
  • 15:54 - 15:56
    adquirir un buen dominio de una
    lengua extranjera.
  • 15:57 - 16:01
    El Inglés presenta una variedad de
    problemas para los hablantes no nativos
  • 16:02 - 16:05
    debido a la naturaleza ilógica de su
    ortografía, pronunciación,
  • 16:05 - 16:08
    y reglas gramaticales únicas.
  • 16:08 - 16:09
    El vínculo a la lengua materna.
  • 16:10 - 16:13
    Cuando un niño comienza a aprender una
    segunda lengua,
  • 16:14 - 16:16
    ha adquirido su lengua materna,
  • 16:16 - 16:19
    el sistema que puede utilizar con
    facilidad.
  • 16:20 - 16:24
    Por lo tanto, cuando él quiera expresar
    algo en la segunda lengua,
  • 16:25 - 16:28
    tiene que mantener el hábito de la
    primera lengua
  • 16:29 - 16:32
    con el fin de producir los nuevos sonidos
    y estructuras.
  • 16:33 - 16:34
    Le será difícil
  • 16:35 - 16:38
    producir los sonidos distintivos de la
    segunda lengua,
  • 16:38 - 16:40
    pues sus años están acostumbrados
  • 16:41 - 16:43
    a los sonidos de la primera lengua.
  • 16:43 - 16:47
    De este modo, reemplaza los sonidos de
    la segunda lengua
  • 16:47 - 16:50
    con los sonidos similares de su lengua
    materna.
  • 16:50 - 16:55
    Las características suprasegmentales
    tienen un gran impacto en el idioma Inglés
  • 16:55 - 16:58
    que puede no ser tan pronunciado en
    la lengua materna.
  • 16:59 - 17:02
    El orden natural de las palabras de la
    oración en la lengua materna
  • 17:02 - 17:05
    puede ser diferente al de Inglés.
  • 17:06 - 17:09
    Intentos conscientes de ordenar palabras
  • 17:09 - 17:12
    de acuerdo a los patrones sintácticos de
    la lengua materna
  • 17:12 - 17:18
    da como resultado la traducción literal,
    y produce oraciones no gramaticales.
  • 17:18 - 17:20
    La tendencia para reemplazar
  • 17:20 - 17:23
    los sonidos y estructuras de la
    segunda lengua
  • 17:23 - 17:26
    con aquellas de la lengua materna es
    conocida como
  • 17:26 - 17:28
    atracción de la lengua materna
  • 17:28 - 17:30
    o, en términos psicológicos,
  • 17:30 - 17:31
    la transferencia.
  • 17:32 - 17:33
    La transferencia cognitiva
  • 17:33 - 17:36
    es la aplicación de habilidades,
    conocimiento,
  • 17:36 - 17:38
    y/o actitudes,
  • 17:38 - 17:43
    que aprendemos de una situación a otra
    situación de aprendizaje.
  • 17:43 - 17:46
    Perkins, 1992.
  • 17:46 - 17:49
    La transferencia puede ser positiva
    o negativa.
  • 17:50 - 17:54
    Si los hábitos de la primera lengua ayudan
    en el aprendizaje de la segunda,
  • 17:54 - 17:58
    se le llama transferencia positiva o
    facilitación.
  • 17:58 - 18:03
    El impacto positivo se observa en la
    adquisición de vocabulario y patrones de
  • 18:04 - 18:06
    oraciones al comparar y contrastar.
  • 18:06 - 18:09
    Si el primero dificulta la adquisición de
    la ...
  • 18:10 - 18:13
    se le llama transferencia negativa o
    interferencial.
  • 18:14 - 18:16
    La transferencia negativa se observa
  • 18:16 - 18:20
    al aprender ciertas estructuras
    gramaticales y pronunciación.
  • 18:21 - 18:25
    Si el aprendizaje de una asignatura o
    actividad no facilita
  • 18:25 - 18:29
    ni interfiere con el aprendizaje de otra
    materia o actividad,
  • 18:29 - 18:32
    se le llama transferencia cero.
  • 18:32 - 18:34
    La ortografía, el vocabulario,
  • 18:34 - 18:37
    y la diversidad del significado de
    la palabra.
  • 18:38 - 18:41
    El idioma Inglés es enriquecido con
    una gran cantidad de palabras.
  • 18:42 - 18:46
    Estas palabras no están limitadas a
    un solo significado.
  • 18:47 - 18:49
    Cada palabra tiene matices de
    significado,
  • 18:49 - 18:53
    que se categorizan como connotativos
    o denotativos,
  • 18:53 - 18:57
    y da diferentes impresiones en
    diferentes situaciones.
  • 18:58 - 18:59
    Por ejemplo,
  • 18:59 - 19:03
    la palabra "duro" tiene diversos matices
    de significado.
  • 19:04 - 19:05
    "La piedra es dura".
  • 19:06 - 19:07
    Esto demuestra cualidad.
  • 19:08 - 19:09
    "Debes trabajar duro".
  • 19:10 - 19:12
    Se necesita más mano de obra.
  • 19:13 - 19:15
    "Su mala suerte".
  • 19:15 - 19:17
    Esto demuestra desgracia.
  • 19:17 - 19:19
    "Tiene problemas de audición".
  • 19:20 - 19:21
    Significa que es sordo.
  • 19:22 - 19:23
    Para un estudiante de una L2,
  • 19:23 - 19:25
    esto crea mucha confusión.
  • 19:26 - 19:28
    Aprenden el significado de varias
    palabras,
  • 19:29 - 19:31
    pero no aprenden realmente su aplicación,
  • 19:31 - 19:35
    y, por lo tanto, no puede beneficiarse de
    ellos mientras usa el lenguaje.
  • 19:36 - 19:38
    La naturaleza irregular de la ortografía
    inglesa
  • 19:38 - 19:41
    es otro problema para un estudiante de L2.
  • 19:42 - 19:45
    El Inglés tiene 44 sonidos discretos
    de fonemas,
  • 19:46 - 19:49
    con un alfabeto compuesto de 26 letras.
  • 19:49 - 19:53
    La correspondencia entre letras y fonemas
    no es consistente.
  • 19:53 - 19:56
    Una letra tiene, con algunas excepciones,
  • 19:56 - 20:01
    más sonidos que uno en diferentes palabras
    o incluso en la misma;
  • 20:01 - 20:02
    por ejemplo,
  • 20:02 - 20:04
    la letra 'c' en las palabras:
  • 20:04 - 20:07
    casa, ciclo, cancelar,
  • 20:07 - 20:09
    acceso, vacante;
  • 20:09 - 20:10
    y la letra 'g' en:
  • 20:10 - 20:13
    imagen, grande, geografía,
  • 20:13 - 20:15
    ganar, etcétera.
  • 20:15 - 20:17
    Falta de motivación.
  • 20:17 - 20:20
    A los estudiantes les resulta aburrido y
    difícil aprender
  • 20:21 - 20:25
    un segundo idioma muy diferente al de
    la lengua nativa.
  • 20:26 - 20:29
    Aprender Inglés es algo que tienen que
    hacer,
  • 20:29 - 20:31
    no algo que quieran hacer.
  • 20:32 - 20:34
    Algunos de los factores
    desmotivadores son;
  • 20:34 - 20:36
    la personalidad del docente,
  • 20:36 - 20:37
    el compromiso,
  • 20:37 - 20:38
    la competencia,
  • 20:38 - 20:39
    y el método de enseñanza,
  • 20:40 - 20:42
    la disminución de la autoconfianza
    del alumno,
  • 20:42 - 20:45
    actitud negativa hacia el aprendizaje
    de una segunda lengua,
  • 20:45 - 20:47
    naturaleza del sistema de evaluación,
  • 20:47 - 20:50
    libros de texto y ambiente escolar poco
    interesantes.
  • 20:51 - 20:55
    Una clave para incrementar la motivación
    entre los estudiantes heterogéneos
  • 20:56 - 20:58
    es diseñar y usar actividades,
  • 20:58 - 21:02
    que se ajusten a las necesidades de
    aprendizaje de lenguas de los alumnos,
  • 21:02 - 21:05
    y metas por parte de un docente competente
    y creativo.
  • 21:06 - 21:08
    Tiempo insuficiente,
  • 21:08 - 21:10
    recursos y materiales.
  • 21:10 - 21:13
    El número de archivos asignados para
    aprender Inglés
  • 21:14 - 21:16
    y la oportunidad de exponerse
  • 21:17 - 21:19
    y usar el idioma es muy limitada.
  • 21:20 - 21:21
    Los recursos y materiales
  • 21:21 - 21:25
    para ayudar al aprendizaje de la L2,
    son escasos.
  • 21:26 - 21:31
  • 21:31 - 21:35
  • 21:35 - 21:38
  • 21:39 - 21:43
  • 21:43 - 21:48
  • 21:48 - 21:52
  • 21:52 - 21:55
  • 21:56 - 21:58
  • 21:59 - 22:02
  • 22:02 - 22:06
  • 22:07 - 22:09
  • 22:09 - 22:13
  • 22:13 - 22:16
  • 22:16 - 22:18
  • 22:19 - 22:23
  • 22:23 - 22:27
  • 22:28 - 22:31
  • 22:31 - 22:32
  • 22:33 - 22:36
  • 22:36 - 22:38
  • 22:38 - 22:40
  • 22:41 - 22:42
  • 22:42 - 22:45
  • 22:45 - 22:47
  • 22:47 - 22:51
  • 22:51 - 22:54
  • 22:55 - 22:59
  • 23:00 - 23:01
  • 23:01 - 23:06
  • 23:06 - 23:08
  • 23:08 - 23:11
  • 23:11 - 23:15
  • 23:16 - 23:18
  • 23:18 - 23:20
  • 23:20 - 23:23
  • 23:23 - 23:27
  • 23:27 - 23:30
  • 23:31 - 23:32
  • 23:33 - 23:35
  • 23:36 - 23:40
  • 23:40 - 23:42
  • 23:42 - 23:45
  • 23:45 - 23:47
  • 23:47 - 23:51
  • 23:52 - 23:54
  • 23:54 - 23:57
  • 23:57 - 24:01
  • 24:02 - 24:06
  • 24:07 - 24:09
  • 24:10 - 24:14
  • 24:14 - 24:16
  • 24:16 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:22 - 24:23
  • 24:24 - 24:25
  • 24:26 - 24:28
  • 24:28 - 24:30
  • 24:30 - 24:32
  • 24:32 - 24:33
  • 24:33 - 24:34
  • 24:34 - 24:36
  • 24:37 - 24:38
  • 24:39 - 24:41
  • 24:41 - 24:43
  • 24:44 - 24:45
  • 24:45 - 24:46
  • 24:46 - 24:48
  • 24:48 - 24:49
  • 24:50 - 24:52
  • 24:52 - 24:53
    Gracias.
  • 24:53 - 24:54
    Adiós.
Title:
ACQUISITION AND LEARNING FACTORS INFLUENCING ACQUISITION OF A LANGUAGE …
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
25:19

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions