-
-
Iwamoto: Hey, Snow Man.
-
-
Iwamoto: We're about to start.
-
-
Iwamoto: Are you ready to have fun?
-
-
-
Iwamoto: Are you all ready to have fun?
-
Meguro: Let's do it!
-
Mukai: Nice!
-
Iwamoto: We're a little late.
-
Mukai: A little late.
Sakuma: A little!
-
Iwamoto: But that's live for you!
-
Iwamoto: So, let's have fun.
-
Iwamoto: And make everyone have fun.
-
Iwamoto: No regrets.
-
Iwamoto: Let's have fun.
-
-
Iwamoto: Everyone...
-
Iwamoto: Let's go!
-
-
Sakuma: Let's do it!
-
Mukai: Alright!
-
Watanabe: Alright!
Raul: Alright.
-
Mukai: Alright, everyone.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Iwamoto: New Year's Eve...
-
Iwamoto: Let's get more pumped up than ever before!
-
Yeah
-
Way to go
-
-
Yeah ah
-
(dareka ga kimeta Brand new black)
Brand new black that someone decided
-
(gomen kyoumi nai What’s your name!?)
Sorry, not interested What’s your name!?
-
(original no Flow de)
With an original Flow
-
(sawagu kono DNA (So bright))
My DNA is clamoring (So bright)
-
Every scene is not a fiction
-
Watch me keep it real yeah (All day)
-
Ray ey
-
(mirai e no expect)
Expectations to the future
-
Ray ey
-
Ain’t nobody stop us now
-
Ray ey
-
(kako e no respect)
Respect to the past
-
Every step is not a fiction
-
Watch me keep it real yeah
-
Yeah lead me the way
-
Lead me the way
-
Breakin’ through the haze
-
Shedding the nightmares
-
Facing the axis (Brr)
-
Chasin’ the border line (Line)
-
(risky na kotae demo iin janai)
Isn’t it alright to have a risky answer?
-
We’re gonna reach new height
-
(nerau wa Cloud 9)
Aiming for Cloud 9
-
Pedal to the metal uh Yeah
-
We build an EMPIRE
-
(yoake no sasu hikari no layer)
The layer of light that shines at daybreak
-
Makin’ our own EMPIRE
-
Symphony of light never fades out
-
Ban the noise on the road
-
(kanjiyou)
Let’s feel it
-
(saa XYZ mada minu sekai)
C’mon XYZ to a world yet unseen
-
EMPIRE, EMPIRE, EMPIRE
-
Feel the “Stream” and lights up
-
(Welcome yosoku funou Now (Uh aboard yea))
Welcome the unpredictable Now (Uh aboard yea)
-
(installation mitai na)
Like an installation
-
(saikou no asobi ni Entry)
Entry into the best game
-
(shichaeba Alright? (Uh entry yea))
if you just do it Alright? (Uh entry yea)
-
Zoom tap it, Boom top it
-
Feel the groove (Step it right)
-
1 shot
-
I’mma show you how we do (Chea chea chea)
-
Ray ey
-
(tokihanate Gravity)
Liberated from Gravity
-
Ray ey
-
Ain’t no chains on my mind
-
Ray ey
-
Now facing the fears I’ve got
-
(kurayami no saki soko ni aru Identity (Uh uh))
Beyond the darkness is where identity lies (Uh uh)
-
Yeah lead me the way
-
Lead me the way
-
Got no time to waste
-
Shedding the nightmares
-
Marking the axis
-
Chasin’ the border line (Line)
-
(isshun no Heartbeat ni mayoi wa nai)
No hestitation in the Heartbeat of a moment
-
We’re gonna reach new height
-
(nerau wa Cloud 9)
Aiming for Cloud 9
-
Pedal to the metal uh Yeah
-
We build an EMPIRE
-
(yoake sasu hikari no layer)
The layer of light that shines at daybreak
-
Makin’ our own EMPIRE
-
Symphony of light never fades out
-
Ban the noise on the road
-
(kanjiyou)
Let’s feel it
-
(saa XYZ mada minu sekai)
C’mon XYZ to a world yet unseen
-
EMPIRE, EMPIRE, EMPIRE
-
Feel the “Stream” and lights up
-
(ano hi mita koukei)
The view I saw that day
-
(sono saki ga mitakute)
Wanting to see what’s beyond
-
(mabushii hodo... jibun dake no)
Dazzlingly... my personal
-
Next stage uh
-
Yeah lead me the way
-
Lead me the way
-
Breakin’ through the haze
-
Shedding the nightmares
-
Facing the axis (Brr)
-
We’re gonna reach new height
-
(nerau wa Cloud 9)
Aiming for Cloud 9
-
Pedal to the metal uh Yeah
-
(Yeah uh oh)
-
We build an EMPIRE
-
(yoake sasu hikari no layer)
The layer of light that shines at daybreak
-
Makin’ our own EMPIRE
-
Symphony of light never fades out (Fades out)
-
Ban the noise on the road (Off the road road road)
-
(kanjiyou)
Let’s feel it
-
(saa XYZ mada minu sekai (minu sekai))
C’mon XYZ to a world yet unseen (unseen world)
-
EMPIRE, EMPIRE, EMPIRE (EMPIRE yea)
-
Feel the “Stream” and lights up
-
Meguro: Are you excited?
-
Meguro: Snow Man, are you excited?
-
-
Yeah, hey, do you want everything?
-
Ready! One, two, three, c’mon!
-
-
(Left or right? mayowazu ni go straight!)
Left or right? Don’t get lost and go straight!
-
(Don't be late! toki wa money! Money! wagamama ni!)
Don’t be late! Time is money! money! Selfishly!
-
-
(Piece of cake azayaka ni)
Piece of cake, vividly
-
(Break your breaks! Tsukinukero)
Break your breaks! Break through
-
(Get up! Get up! Go! Fukanou wa nai)
Get up! Get up! Go! Nothing is impossible
-
(Stand up! Stand up! Go! Katanakya imi nai)
Stand up! Stand up! Go! Winning is everything
-
(No way! Dareka ga kimeta rule ja tsumannai ze)
No way! It’d be boring to play by someone else’s rules
-
(Flag tattara I'm excited!)
When the flag’s raised I’m excited!
-
(Giri giri no tokoro ga so rock!)
So rock to barely make it!
-
(Moriagaru ze)
Let’s get excited
-
(Michi naru style Mikata ni tsukeru guys)
These guys getting an unknown style as support
-
(Nami kaze tatete fly Mirai yurugasu vibes)
Rock the boat and fly, vibes that will shake the future
-
(Hey boy! Toushindai ja mitsukaranai ze fame)
Hey boy! You won’t find fame if you stay realistic
-
Bluff it out!
-
All I need is all
-
(Ikuze breakout! Breakout! Breakout!)
C’mon break out! Breakout Breakout!
-
Showtime!
-
(Sakebe! Bang! Bang! Bang it out!)
Shout! Bang! Bang! Bang it out!
-
(Kowase! Break! Break! Break it down!)
Break it! Break! Break! Break it down!
-
(Tsukami toru made owaranai game)
This game won’t end till we get it
-
We'll never go back, baby!
-
(Hashire Burn! Burn! Burning up!)
Run! Burn! Burn! Burning up!
-
(Sawage! Beat! Beat! Beat it up!)
Make some noise! Beat! Beat! Beat it up!
-
(Kake agatte miorosu top of the world)
Let’s run up and look down from the top of the world
-
We'll never go back, baby!
-
Mukai: Everyone!
-
Mukai: Shake your shoulders!
-
Just easy game!
-
We'll never go back, baby!
-
Just easy game!
-
We'll never go back, baby!
-
(Shinjiteru no sa tada kokoro ga hibiki au kizuna wo)
I believe in the bond that simply resonates in our hearts
-
(tashikameru no sa mitsukedashita)
I’m making sure that I found it
-
(Sono kotae no imi wo kono te de)
The meaning of that answer with my own hands
-
Bang! Bang! Bang it out!
-
(Kowase! Break! Break! Break it down!)
Break it down! Break! Break! Break it down!
-
(Tsukami toru made owaranai game)
This game won’t end till we get it
-
We'll never go back, baby!
-
(Hashire Burn! Burn! Burning up!)
Run! Burn! Burn! Burning up!
-
(Sawage! Beat! Beat! Beat it up!)
Make some noise! Beat! Beat! Beat it up!
-
(Kake agatte miorosu top of the world)
Let’s run up and look down from the top of the world
-
We'll never go back, baby!
-
Mukai: Shake your shoulders!
-
Mukai: Everyone!
-
Just easy game!
-
We'll never go back, baby!
-
Mukai: Everyone!
-
Mukai: Everybody~
-
Just easy game!
-
We'll never go back, baby!
-
Raul: Hi, I'm Raul!
-
Raul: Nice work in 2024!
-
Raul: For everyone who worked hard in 2024,
-
Raul: special fanservice~
-
-
Abe: I'm Snow Man's Abe Ryohei!
-
Abe: Welcome to your front row seats to Snow Man's live!
-
Abe: Hi-five!
-
Abe: Have fun till the end!
-
(fui ni hajimaru koi no yokan)
The sudden beginning of the suspicion of love
-
(uso mitai na episode)
The kind of event that sounds like a joke
-
(itsumo to onaji hazu no hi wo)
Today would have been just another day
-
(kimi ga kaeteshimatta yo)
But then you changed it
-
(hoka no dareka jya kanjirarenai)
I can’t feel this way for anyone else
-
(tomadoi mo aru kedo)
Sometimes I’m disoriented, but
-
(kazaranai mama de ireru kara)
I don’t have to dress myself up for you so
-
(kimi wa kitto tokubetsu da yo I believe)
You must be special, I believe
-
(umarete hajimete no kimochi ni naru)
I’ve never in my life felt this way before
-
(mezametara mou tomerarenai)
Now that I’ve recognized it, it’s unstoppable
-
(zutto sagishiteta yo unmei da ne Oh, my lady)
I was always looking for it, it’s destiny Oh, my lady
-
(Sweet love story koi wo shiteru)
Sweet love story I’m in love
-
(omotta ijyou ni tokimeiteru)
My heart’s racing more than I expected
-
(yume miteru you ni mabushisugite)
You’re shining so bright that I feel like I’m dreaming
-
(Nobody kimi no kawari wa inai)
Nobody can replace you
-
(deatta hi kara koi wo shiteru)
I’ve been in love since the day we met
-
(suki tte omoi ga afureteyuku)
My feelings are overflowing
-
(itsumo soba ni kimi wa boku no mono)
Stay by my side forever, you are mine
-
(motto tooku made)
Even further out
-
(hibike kono takanari wo)
Let this ring and resonate
-
(itoshii hodo ni ijiwaru da ne)
Affectionately, I tease you
-
(hikari futari no tame)
For the two of us
-
(terashiteite)
The light shines
-
Mukai: Hi, I'm Mukai Koji!
-
Mukai: Are you excited!?
-
Mukai: Hold on, hold on.
-
Mukai: This is where I greet everyone.
-
Mukai: You have to get out of the way.
-
Mukai: Out of the way.
-
Mukai: Ok everyone, let's get exci--
-
(negau Love story)
Wishing for this Love story
-
(waratta mirai ga arimasu you--)
Hoping the future will be full of smiles--
-
Mukai: Oi, you're in the way!
-
(Sweet love story koi wo shiteru)
Sweet love story I’m in love
-
(omotta ijyou ni tokimeiteru)
My heart’s racing more than I expected
-
(yume miteru you ni mabushisugite)
You’re shining so bright that I feel like I’m dreaming
-
(Nobody kimi no kawari wa inai)
Nobody can replace you
-
(deatta hi kara koi wo shiteru)
I’ve been in love since the day we met
-
(suki tte omoi ga afureteyuku)
My feelings are overflowing
-
(itsumo soba ni kimi wa boku no mono)
Stay by my side forever, you are mine
-
My dear, All my love
-
(kimi wa boku no mono)
You are mine
-
Raul: You are.
-
My dear, All my love
-
Watanabe: I hope everyone watching Snow Man right now has a happy year.
-
-
Mukai: Nice thing to say.
-
-
Hey, I'm ready
-
So now…
-
(yeah tsugi kara tsugi e tatetsudzuke)
Yeah one after another in succession
-
(koko kara saki wa me wo fusage)
Close your eyes beyond this point
-
(punk de kanbi na real wo kakenuketeku dake)
Just running like a punk through this luscious reality
-
Yeah yeah yeah yeah
-
(oblaat tsutsunde futsugou wa hakonde (goei goei))
Sugarcoating and ferrying away the inconveniences (bodyguard, bodyguard)
-
(kono sekai doko ka de dead or alive)
Somewhere in this world it’s dead or alive
-
(yuzurenai mono wa negai kometa kono mirai)
I won’t give up on this future full of hope
-
(mayoi wa nai riyuu mo nai)
No hesitation, no reason
-
(tada you’ll be alright)
But you’ll be alright
-
I realized…
-
(daiji na smiles mamoru kara)
I’m protecting those precious smiles, so
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(just go ahead buchikamase inochi wo kake)
Just go ahead, charging head-first, life on the line
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(zenryoku de koutoumukei that’s my way)
Full-force absurdity, that’s my way
-
(kowaku wa nai sa)
Don’t be afraid
-
(kono te de mamorinuku zettai ni)
I’ll protect you no matter what
-
Ready? Break it! Let it fly!
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(yeah kimi sura shiranai secret hero)
Yeah, a secret hero even you don’t know
-
(unmei no ito tsunawatari ya)
Walking the tightrope of destiny ya
-
(dark de eiri na kyouki mo)
Even this dark, keen madness
-
(hirari kawasuze abunagenaku yeah)
Is easy to dodge, it’s safe, yeah
-
(kitai koe kandou made shouka)
Beyond expectations, elevated to being emotional
-
(doko made ikasemashou ka)
How far can I go?
-
(heion na nichijyou no gyaku side kirikomu yo)
Rushing deep into the other side of a tranquil life
-
Yeah, gonna kill it
-
(yuzurenai mono wa negai kometa kono mirai)
I won’t give up on this future full of hope
-
(mayoi wa nai riyuu mo nai)
No hesitation, no reason
-
(tada you’ll be alright)
But you’ll be alright
-
I realized…
-
(daiji na smiles mamoru kara)
I’m protecting those precious smiles, so
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(just go ahead buchikamase inochi wo kake)
Just go ahead, charging head-first, life on the line
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(zenryoku de koutoumukei that’s my way)
Full-force absurdity, that’s my way
-
(kowaku wa nai sa)
Don’t be afraid
-
(kono te de mamorinuku zettai ni)
I’ll protect you no matter what
-
Ready? Break it! Let it fly!
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(sono kokoro ni ishi wo mote)
The determination held in that heart
-
(kanaeru tame ni yaomote)
To make it come true, I’ll bear the brunt
-
(yokisenu you na trap mo fake mo)
Unexpected traps and fakes
-
(tobikoete yukou yo)
Let’s clear them all
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(just go ahead buchikamase inochi wo kake)
Just go ahead, charging head-first, life on the line
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(zenryoku de koutoumukei that’s my way)
Full-force absurdity, that’s my way
-
(kowaku wa nai sa)
Don’t be afraid
-
(kono te de mamorinuku zettai ni)
I’ll protect you no matter what
-
(Let me take you by the hand by the hand)
-
(Now we gotta BREAKOUT out out)
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(Ah-ah-ah Ah-ah-ah)
-
Now we gotta BREAKOUT
-
(Ah-ah-ah Ah-ah-ah)
-
(Break it! Break it! Break it!)
-
(kowaku wa nai sa)
Don’t be afraid
-
(kono te de mamorinuku zettai ni)
I’ll protect you no matter what
-
Ready? Break it! Let it fly!
-
Now we gotta BREAKOUT
-
A-ha
-
You are my LOVE TRIGGER
-
(Kiken na Flavor but I want ya)
A dangerous flavor, but I want ya
-
-
(Ki ga tsukeba hora kimi no koto bakka)
Before I know it, I can’t stop thinking about you
-
(Shirazu shirazu afureteku Feeling)
Unbeknownst to me, the feeling intensifies
-
(Machinaka de kiita hayari no Love song)
A popular love song I’ve heard in the city
-
(Hanarenai I don't know why)
It’s stuck in my head, I don’t know why
-
(Nemurenai melody)
A sleepless melody
-
(Don't be shy arinomama Follow me)
Don't be shy, just follow me the way you are
-
(Nante Word ieru wakenai no ni)
How can I possibly say such a word?
-
(Mystery kimi no Philosophy ni)
Mystery to your philosophy
-
(Dou yattatte todokanai kyori)
No matter what I do, it’s beyond my reach
-
Babe, baby babe
-
(Say my name, say my name)
-
Babe, baby babe
-
(Say my name, darling)
-
(Mou makimodosenai yo Be my girl)
Can’t rewind no more, be my girl
-
(Kokoro wa damasenai)
Can’t fool my heart
-
Honey Imma make you mine
-
(Ima sugu ni Hold you tight)
Right now, Imma hold you tight
-
Can you give me one more night?
-
(Let's get it now)
-
You are my LOVE TRIGGER
-
(Kiken na Flavor but I want ya)
A dangerous flavor, but I want ya
-
(Futari me ga aeba)
If the two of us lock eyes
-
(Boku wa Going crazy)
I’m going crazy
-
(Kimi ni Going crazy oh god)
For you, going crazy oh god
-
(Anata ni aisaretai no sa)
I want you to love me
-
I want your love, I want your love
-
I want your love oh baby
-
I need your love, I need your love
-
I need your love oh baby
-
You are my LOVE TRIGGER
-
(Towa ni Forever)
Eternally, forever
-
(Konomama oboreteitai no sa)
I wanna drown in you
-
(Subete wasurete kasanariaeta nara)
Forget everything, if we lay together
-
We'll go together, just pull the trigger
-
(Kimi wo hanasanai)
I won’t let you go
-
(Let's get it now)
-
You are my LOVE TRIGGER
-
(Kiken na Flavor but I want ya)
A dangerous flavor, but I want ya
-
(Futari me ga aeba)
If the two of us lock eyes
-
(Boku wa Going crazy)
I’m going crazy
-
(Kimi ni Going crazy oh god)
For you, going crazy oh god
-
(Anata ni aisaretai no sa)
I want you to love me
-
I want your love, I want your love
-
I want your love oh baby
-
I need your love, I need your love
-
I need your love oh baby
-
You are my LOVE TRIGGER
-
(Towa ni Forever)
Eternally, forever
-
(Konomama oboreteitai no sa)
I wanna drown in you
-
-
I see you
-
(nakanaide my dear)
Don’t cry, my dear
-
I'll take you
-
Driving after 10 pm
-
(just for you tooku made)
Just for you, far away
-
No need to care about tomorrow
-
(omoi kakushite)
Hiding my thoughts
-
Do you know?
-
(forever setsunai we are)
Forever miserable, we are
-
(kare no guchi nara tama ni kiku kara)
I listen to your grumblings about him sometimes so I’m
-
(on your side demo)
On your side, but
-
Wonder why I feel
-
(konna ni daiji nante sa all of you)
Like this is all so precious, all of you
-
'Cause I love you…
-
(shiawase ni natte hoshii lindy la la)
I want you to be happy, lindy la la
-
(sorry uso wo tsuita koto)
Sorry that I lied
-
Love you…
-
(aimai na kotoba oku wa lindy la la)
At the core of those ambiguous words, lindy la la
-
(kimi ga hoshii keeping in my heart)
I want you, keeping in my heart
-
(kimi ga iru to right toki tomaru tonight)
When you’re here, to right; time stops tonight
-
(playlist wa songs you may like)
Playlist is songs you may like
-
(barenai teido ni love)
An unnoticeable amount of love
-
(navigation wa irenai shugi)
It’s our rule to not use navigation
-
(kimi no yaritai koto wo subete shiyou)
I’ll do everything you want
-
I’ll make you smile
-
It's alright
-
You and me counting star
-
(shiranai hodo ga yokutemo I'll leave it to you)
If not knowing is better, then I’ll leave it to you
-
Don’t be worried
-
I found it
-
(kimi ni niteru seiza mabushiku shine)
The constellation like you, shining dazzlingly
-
But I love you…
-
(yoyuu na soburi shitemo lindy la la)
Even if I’m acting cool, lindy la la
-
(baby afurete tomaranai)
Baby it’s too much, I can’t stop it
-
Love you…
-
(moshi kimi ni tsutaetara lindy la la)
If I could tell you, lindy la la
-
(mata ne nante sa I can't say)
Later, just kidding, I can’t say
-
(to your home okuru shanai wa)
Taking you to your home, inside the car
-
Sudden silence
-
(jyojyo ni utsumuiteku kimi)
You’re looking more and more down
-
(gomen ne slow down, slow down, slow down)
Sorry, slow down, slow down, slow down
-
(yappa stop, stop, stop, stop, stop the car)
Actually, stop, stop, stop, stop, stop the car
-
(kono mama kaeshitakunai yo)
I don’t want to let you leave like this
-
'Cause I love you…
-
(shiawase ni natte hoshii lindy la la)
I want you to be happy, lindy la la
-
(sorry uso wo tsuita koto)
Sorry that I lied
-
Love you…
-
(aimai na kotoba oku wa lindy la la)
At the core of those ambiguous words, lindy la la
-
(kimi ga hoshii keeping in my heart)
I want you, keeping in my heart
-
(Koi tsuzuri namida kaze ni yurete)
Weaving love, my tears sway in the wind
-
(Anata wo omotte mune ga naku)
My heart throbs when I think about you
-
(Futari towa ni michibiite)
Leading the two of us eternally
-
(Ima sugu soba e…)
I’ll be by your side right away...
-
-
(Hareteiru sora na no ni)
Even though the sky is clear,
-
(Ame ga ima kata wo tataku yo)
the rain is now tapping my shoulders
-
(Ibasho sagasu kanashimi ga)
Perhaps I made it burst into tears
-
(Nakidashita sei kana)
with my sorrow at searching for a place to belong
-
(Hitomi tojireba (Itsudemo))
When I close my eyes (always)
-
(Anata no kodou ga hibiiteru)
Your heartbeat echoes
-
(Fureru yubisaki (Hohotsutatte))
Fingertips touch (brushing a cheek)
-
(Kodoku wo tokashite yuku)
My loneliness melts away
-
(Koi kogare sora wo hakanaku mau)
Madly in love, fleetingly dancing in the sky
-
(Kono omoi ga koborenu youni)
So that this feeling won’t spill
-
(Wadachi terasu tsuki akari)
The moonlight is shining down on our track
-
(Ima doko e yukou)
Now, where shall we go?
-
(Towa no ai to hikikaeni)
In exchange for eternal love,
-
(Subete wo nagedashite mo ii kara)
I don’t care if I leave everything behind
-
(Kodoku owaraseni yukou)
Let’s end this loneliness
-
(Karamaruito wo hodoite yuku)
Unravel the entwined strings
-
(Hitori ga futari ni kawaru)
One becomes two
-
(Kokoro no sukima wa tagai ga umerukara)
The emptiness in our hearts is something we can fill together
-
(Namida no kasa ni narou…)
I’ll be your umbrella against tears...
-
(koi shitau negai kaze ni yurete)
Longing for you, my wish is swaying in the wind
-
(kono omoi ga koborenu youni)
So that this feeling won’t spill
-
(Itoshi omoi michibiite)
Affection will lead our way
-
(Ima doko e yukou)
Now, where shall we go?
-
(Towa no ai to hikikaeni)
In exchange for eternal love
-
(Subete wo nagedashite mo ii kara)
I don’t care if I leave everything behind
-
(Futari de tsuzuru story)
This story we weave together
-
Story…
-
Hi there
-
Who someone is…
-
That's right
-
-
(zaregoto narabe bang ganjigarame hagase bang)
Line up the jokes, bang; Tear away from those binds, bang
-
(ii koto bakka iu yatsu wa doubt)
Doubt those who ever only say good things
-
(“barebare da kakugo shina” watch out!)
“It’s obvious, no need to prepare” Watch out!
-
(ima sugu get to shine koeteku karma)
Right now, get to shine; Go beyond karma
-
(nante no way…)
As if, no way...
-
(usoitsuwari no naka de fukuranda stress)
In the middle of those lies, stress was swelling
-
(iki wo hisomete tsume wo toida)
Holding breath, sharpened those claws
-
(yokuatsu no kusari tachikittara next phase, ey)
If those chains of oppression are severed, next phase, ey
-
(boom kasoku shite crash)
Boom, accelerate, crash
-
(yobisamashita monster)
Evoked the monster
-
(kono mama jya tomerarenai sakebi ga loud & loud)
Unstoppable like this, roar loud & loud
-
(nanimo kamo someteiku ubaisaru vijay)
Dye everything, a runaway vijay
-
(dare ni mo touzen tomerarenai sa)
Of course no one can stop it
-
Say yeah, say yeah
-
What about, what about, never look back
-
Fang, fang, break it out
-
I got you fang, fang, break it out
-
Wha cha cha cha chakra…
-
Fang, fang, break it out
-
I got you fang, fang, break it out
-
Wha cha cha cha chakra…
-
I'm gonna control you
-
(nasugamama ni tabetsukushitai)
At my mercy, I want to consume
-
Wha cha cha cha chakra…
-
(kakusei shita yoru owari no nai utage ga hajimaru)
On the night of awakening, an unending feast begins
-
Wha cha cha cha chakra…
-
(hanpanai baddest guys)
Totally baddest guys
-
(keisoku funou hottest guys)
Unmeasurable hottest guys
-
(miryou suru jitsuryoku I’m a special Hanuman)
Charm as my real strength, I’m a special Hanuman
-
(muda na agaki jikan kasegi)
Useless resistance, stalling for time
-
(yame ni shina yo hater)
Stop already hater
-
(kanzen muketsu shogyoumujyou jisedai no stardom)
Flawless, all things must pass, next-generation stardom
-
(B kyuuhin jya taishuu wa manzoku dekinai)
Something B-grade won’t satisfy the masses
-
(AI ya filter de shinjitsu wa mienai)
You can’t see reality with AI or filters
-
(yokubou no uzu nukedashitara perfect game, ey)
If you can escape the whirlpool of desire, perfect game, ey
-
(zoom focus shite tap)
Zoom, focus, tap
-
(yobisamashita monster)
Evoked the monster
-
(kono mama jya tomerarenai sakebi ga loud & loud)
Unstoppable like this, roar loud & loud
-
(nanimo kamo someteiku ubaisaru vijay)
Dye everything, a runaway vijay
-
(dare ni mo touzen tomerarenai sa)
Of course no one can stop it
-
Say yeah, say yeah
-
What about, what about, never look back
-
Fang, fang, break it out
-
I got you fang, fang, break it out
-
Wha cha cha cha chakra…
-
Fang, fang, break it out
-
I got you fang, fang, break it out
-
Wha cha cha cha chakra…
-
I'm gonna control you
-
(nasugamama ni tabetsukushitai)
At my mercy, I want to consume
-
Wha cha cha cha chakra…
-
(kakusei shita yoru owari no nai utage ga hajimaru)
On the night of awakening, an unending feast begins
-
Wha cha cha cha chakra…
-
(kokyuu sae mo tamerau kurai ni)
Until you hesitate to even breathe
-
(wasurerarenai shunkan give you)
I’ll give you an unforgettable moment
-
(takaraka ni ima enterprise)
The enterprise ringing now
-
(itsu no ma ni ka fallin’ down)
Will at some point be fallin’ down
-
(tomerarenai)
It can’t be stopped
-
What about, what about, never look back
-
Fang, fang, break it out
-
I got you fang, fang, break it out
-
Wha cha cha cha chakra…
-
Fang, fang, break it out
-
I got you fang, fang, break it out
-
Wha cha cha cha chakra…
-
I'm gonna control you
-
(nasugamama ni tabetsukushitai)
At my mercy, I want to consume
-
Wha cha cha cha chakra…
-
(kakusei shita yoru owari no nai utage ga hajimaru)
On the night of awakening, an unending feast begins
-
Wha cha cha cha chakra…
-
Mukai: ขอบคุณครับ [thank you]
-
Sakuma: Hey, hey, hey!
-
Sakuma: Snow Man's Enjoy New Year's Eve With Everyone,
-
Sakuma: everyone, are you enjoying it?
-
Sakuma: OK, let's make some last memories for this year!
-
So Let's go We are "Snow Man"
-
So We are gonna make a story!
-
So Let's go We are "Snow Man"
-
So Let's show you how we party!
-
Mukai: Let's go!
-
(zutto sagashitsuzuketekita)
We’ve been looking for it all this time
-
(kitto mirai wo tsunagu stage)
The stage that definitely connects to the future
-
(taiyou nanka jya tokase wa shinai)
Won’t melt in the sun
-
(kono jyounetsu tokihanate ima)
This passion we’re releasing now
-
(subete nugisatte sono mama)
Strip it all off like that
-
(odore shirokujichuu)
Dancing around the clock
-
(mukai kaze ga fuite)
Breeze blowing towards us
-
(me no mae saegitte mo yuruginai kizuna de)
Even if the way forward is blocked, with our unwavering bond
-
We can fly
Fukazawa: Everyone together!
-
Sakuma: Say Snow Man!
-
(yume wa dekaku motte yuki ga chuu ni matte)
Carrying big dreams, snow tumbling through the air
-
Mukai: Everyone!
-
(kimi no sora ni motto egao afureru kara)
So your sky is filled with even more smiles
-
(issho ni egakou kagayaku monogatari)
Let’s write it together, a shining story
-
(haruka kanata mezashite)
Heading for a far-off goal
-
(owari naki tabi hajimeyou)
Let’s start an unending journey
-
So Let's go We are "Snow Man"
-
So We are gonna make a story!
-
So Let's go We are "Snow Man"
-
So Let's show you how we party!
-
(yume wa dekaku motte)
Carrying big dreams
-
Watanabe: New Year's Eve!
-
Mukai: New Year's Eve!
-
(egao afureru kara)
With even more smiles
-
(issho ni egakou kagayaku monogatari)
Let’s write it together, a shining story
-
(haruka kanata mezashite)
Heading for a far-off goal
-
(owari naki tabi hajimeyou)
Let’s start an unending journey
-
(yuki tokeotozure hana ga sakimidare)
The snow thaw approaches, flowers bloom
-
(kimi no mune ni sotto kibou umareru kara)
So hope quietly blossoms in your chest
-
(issho ni kizamou taemanai ashiato)
Let’s carve it out together, everlasting footprints
-
(ikusen no hoshi no shita)
Under thousands of stars
-
(kagiri naki negai kanaeyou)
Let’s make infinite wishes come true
-
So Let's go We are "Snow Man"
-
So We are gonna make a story!
-
So Let's go We are "Snow Man"
-
So Let's show you how we party!
-
Mukai: Okay, everyone!
-
Sakuma: Yeah, let's go!
-
So Let's go Wе are "Snow Man"
-
Fukazawa: So, we're doing it again this year.
-
Fukazawa: Snow Man Special Live,
-
Fukazawa: let's enjoy New Year's Eve with everyone.
-
Fukazawa: Once again, hello!
-
We're Snow Man!
-
Raul: Thank you!
-
Thank you!
Fukazawa: Thanks!
-
-
Sakuma: It's the end of the year!
-
Fukazawa: This time of year is here again.
-
Mukai: It has!
Abe: Yeah.
-
Fukazawa: Meme, how is it?
-
Meguro: Right, this is already the second time we're doing this livestream.
-
Fukazawa: Right.
Mukai: Yeah.
-
Meguro: Really, everyone, thank you for using your precious time on us.
-
Thank you!
-
-
-
Fukazawa: Also,
-
Fukazawa: We asked everyone what hashtag they wanted to use.
Mukai: Right! / Raul: Yes, yes, yes.
-
Fukazawa: It's been decided.
Mukai / Raul: What is it?
-
Fukazawa: The hashtag everyone wants to use.
-
Fukazawa: #snowyearseve. [#スノみそか]
-
Meguro: Nice.
Mukai: Snow Year's Eve.
-
Raul: Snow is...
Sakuma: Snow Man's Snow.
-
Fukazawa: Right.
Raul: Snow in katakana.
-
Raul: Year's Eve in hiragana.
Sakuma: Right, right.
-
Fukazawa: Right.
Mukai: That's right.
-
Sakuma: Snow Man's Snow and then New Year's Eve.
-
Fukazawa: Right, and if it goes trending,
-
Fukazawa: It'll be like oh, is Snow Man doing a livestream for New Year's Eve, you see?
-
Sakuma: Easy to understand.
-
Abe: Not crab year's eve, huh...
Fukazawa: Not crab year's eve.
-
Fukazawa: Right, crab year's eve and, well...
-
Mukai: I want to eat some.
-
Watanabe: My "fun year's eve" wasn't picked either.
-
Fukazawa: No, it wasn't.
-
Sakuma: It's different.
Watanabe: Really?
-
Fukazawa: Right, right.
-
Fukazawa: But we'd like everyone to get excited together.
-
Please do.
-
Fukazawa: So, moving on...
-
Fukazawa: The year's gone by in no time at all.
Mukai: It was fast.
-
It did, it was fast.
-
-
Fukazawa: But it's been pretty full, I think.
-
Raul: Yeah.
Mukai: Yes.
-
Fukazawa: I want the members to explain.
Mukai: What?
-
Sakuma: What?
-
Fukazawa: Your biggest memory from this year.
-
Mukai: Talk about what happened, right?
-
Sakuma: There's too much!
Mukai: Nostalgic.
-
Fukazawa: I think there's too much too.
Abe: Right?
-
Fukazawa: But I want you to pick one.
Abe: One?
-
Mukai: One for each of us, right?
Sakuma: We'll have to.
-
Fukazawa: So, Abe-chan.
-
Abe: First up?
Fukazawa: First up, please.
-
Abe: It has to be how many times Snow Man showed up in Oricon rankings.
-
Sakuma: Thank you!
-
Abe: Which means that Snow Man's music reached a lot of people.
-
Mukai: Right.
Abe: Thank you so much!
-
Thank you!
-
Mukai: For sure.
-
Abe: For sure.
Mukai: Thanks.
-
Fukazawa: Then Raul.
Raul: Yes.
-
Raul: Actually, this year...
Mukai: What's up?
-
Raul: We all played baseball together.
-
Right, right, right!
-
Miyadate: We did.
-
Raul: That was really so fun.
-
Fukazawa: So fun.
-
Raul: And that...
Mukai: Where can you see that?
-
Raul: It's a special feature on the album.
-
Mukai: That's right.
-
Raul: This isn't an ad.
Mukai: It's not.
-
Raul: It kind of sounds like an ad, but...
Fukazawa: Sounds like it, but...
-
Raul: But seriously, it was so fun.
Mukai: Just happens to.
-
Watanabe: It was.
-
Fukazawa: It really was fun.
Sakuma: So happy.
-
Meguro: Speaking of, let's do that again.
Mukai: We should!
-
Abe: We have to.
Raul: Like now?
-
Meguro: Sure, I'll be catcher.
-
Raul: Then I'll be the catcher.
Mukai: Hold on!
-
Sakuma: That's just playing catch!
-
Mukai: We practiced a lot for this!
-
Sakuma: Playing catch.
Fukazawa: Right, right, right.
-
Fukazawa: So yes, that will be on the best of album, please watch.
Meguro: Right.
-
Please do.
-
Mukai: Nice.
Fukazawa: So, Nabe?
-
Watanabe: My biggest memory, right?
Fukazawa: The biggest.
-
Watanabe: I don't know if this counts as a memory, but...
-
Watanabe: This year, for some unknown reason, the back of my left knee has been hurting.
-
Sakuma: What's with that?
Fukazawa: What's with that?
-
Watanabe: No clue why.
Fukazawa: What do you mean?
-
Sakuma: A memory, a memory.
-
Fukazawa: You didn't hit it on something?
-
Watanabe: I don't know. I don't know why, so...
-
Watanabe: That's the reason it's sort of stuck in my head.
Mukai: Maybe someone will comment something.
-
Sakuma: That's something.
-
Abe: Emotional.
Fukazawa: Emotional?
-
Raul: Right now...
Fukazawa: It's emotional?
-
Raul: I think the view count just went down by 30k.
-
Sakuma: Watanabe...
Raul: You've gone too far this time.
-
Mukai: Down by 30k?
Watanabe: Sorry about that.
-
Miyadate: Everyone come back, please.
-
Fukazawa: You should definitely head to the doctor for that.
-
Fukazawa: Then, Sakuma-san.
Mukai: Be careful with your left knee.
-
Sakuma: There was a lot, but in there...
Fukazawa: Right.
-
Sakuma: Everyone in Snow Man had filming or stage work, right?
-
Mukai: We did.
Fukazawa: Yeah.
-
Sakuma: Dramas, movies, we did a lot.
Miyadate: We did.
-
Sakuma: Our Meguro Ren even did a Monday 9pm slot!
-
Meguro: Thanks!
-
Sakuma: I was so happy, thanks.
-
Mukai: It's a Monday 9pm, right?
-
Meguro: You're such great members.
-
Raul: So nice.
Sakuma: So happy.
-
Mukai: So nice.
Abe: Nice.
-
Fukazawa: We've finally met a Monday 9pm one.
-
Sakuma: That's right.
Meguro: I'm happy.
-
Sakuma: Thank you.
Fukazawa: Thank you.
-
Miyadate: Thank you.
-
Fukazawa: So, Iwamoto-san.
Mukai: What's your memory?
-
Iwamoto: Mine has to be going to Spain with everyone.
-
Mukai: For the MV, right?
Iwamoto: It was right on my birthday, too.
-
Fukazawa: Right, right, right.
-
Sakuma: Right.
Raul: That's true.
-
Iwamoto: It was fun.
-
Fukazawa: EMPIRE, right? For the MV.
Sakuma: The MV filming.
-
Fukazawa: Spain... well, true, we did work, but...
-
Fukazawa: But it was also like a trip.
Mukai: Yeah.
-
Fukazawa: With everyone in Snow Man.
Raul: Do you work just so you can travel?
-
Fukazawa: No!!!
-
Iwamoto: I'm pretty sure we felt like it was work.
Fukazawa: It's not like that.
-
Watanabe: You're the worst.
Fukazawa: It's not like that.
-
Raul: Is that ok?
-
Sakuma: It's alright.
Fukazawa: Wrong.
-
Sakuma: I only went with the intention of taking a trip.
-
Oi~
-
Abe: Not you too.
Mukai: That's the worst.
-
Raul: That's acting too friendly.
-
Fukazawa: But going overseas was great.
Mukai: It was good.
-
Mukai: It was fun.
Raul: It was fun.
-
Fukazawa: Alright, Meme.
-
Meguro: There really are a lot, but...
-
There are.
-
Meguro: But, like...
-
Meguro: I mean, the year isn't over yet, right?
-
Fukazawa: It's not.
Watanabe: Right.
-
Meguro: I want to make some, in the time that's left.
-
-
Mukai: Oi, Meme!
Fukazawa: Nice.
-
Raul: Seriously?
Mukai: You...
-
Raul: What a romantic.
Watanabe: Right!?
-
Mukai: Real main character kind of thing to say.
-
Sakuma: Makes you see a whole new world.
-
Meguro: In our remaining time, I'd like to make some.
-
Fukazawa: Good.
Mukai: We'll do our best.
-
Abe: Let's do it.
Meguro: I want to make some memories.
-
Raul: He's making my heart throb.
Watanabe: Right?
-
Sakuma: We'll push the excitement until we feel like dying.
-
Watanabe: Right? We'll do our best.
Mukai: We'll do our best.
-
Fukazawa: So, Date-sama.
-
Miyadate: Well, let's see. I was able to do a lot this year, but...
-
Miyadate: I mean, the five dome...
-
Sakuma: Thank you.
Raul: That's true.
-
Meguro: Thanks.
Sakuma: The five dome tour, of course.
-
Raul: Thank you.
-
Miyadate: We were able to go on tour.
Sakuma: Right.
-
Fukazawa: It's not usual to be like, we want to do something and it's like here you go, right?
-
Miyadate: Yes.
Mukai: Right.
-
Fukazawa: It's not a set thing.
Mukai: It's not.
-
Sakuma: It's thanks to all of you, thank you.
-
Thank you.
-
Sakuma: Nice, good one.
Fukazawa: Very good.
-
Sakuma: Emotional.
Fukazawa: Right?
-
Fukazawa: So, Koji, how about you?
-
Mukai: But I was gonna say the same thing as Meme...
Raul: Let's go.
-
Bye-bye, see you...
-
Sakuma: Thanks.
Mukai: Oi!
-
Mukai: I'm going to say it now.
Sakuma: Thanks.
-
Mukai: It'd be a shame to miss it.
Abe: Thanks.
-
Mukai: You'll be sorry.
-
Mukai: Meme~!
-
Fukazawa: It's that time.
Mukai: Meme!!
-
Fukazawa: Then I'll go too.
Mukai: Let's have a fun time together--
-
Mukai: Fukka-san?
Fukazawa: What is it?
-
Mukai: No, no.
Fukazawa: Why?
-
Mukai: You can't leave me alone.
-
Fukazawa: Um, are we, are we okay?
-
Mukai: Are we?
Fukazawa: Can we get through this?
-
Mukai: Meme can't make new memories like this.
-
Mukai: I figured we'd do that as I talked.
Fukazawa: Right. So, Koji, your memory.
-
Mukai: There are a lot, but...
-
Mukai: Most everyone said something about the group, right?
Fukazawa: Right.
-
Mukai: Can I say something personal?
Fukazawa: Of course, of course.
-
Mukai: I mean, it's gotta be Massaman.
-
Fukazawa: I mean, you've got a statue in Odaiba now.
-
Mukai: There's everything the members said too, so...
Fukazawa: Right, right, right.
-
Mukai: There's a lot to be thankful for.
-
Fukazawa: It's amazing.
-
Mukai: But I'd like to thank the Dokkiri GP team.
-
Fukazawa: You should thank them.
-
Mukai: And you, Fukka-san?
Fukazawa: For me, it's got to be the drama.
-
Mukai: That, right?
Fukazawa: The recent one.
-
Mukai: Just finished.
Fukazawa: Let me get a lot of experience.
-
Mukai: "Watashi no Takaramono."
-
Fukazawa: Yes.
Mukai: It was good.
-
Fukazawa: Thank you.
-
Fukazawa: It was a really great experience.
-
Mukai: That's good.
Fukazawa: Yeah.
-
Mukai: You're a new Fukka-san.
-
Fukazawa: Right. And next year I'd like to take the challenge of some further productions.
-
-
Mukai: That's exciting.
Fukazawa: It is exciting.
-
Mukai: Please do.
-
Fukazawa: They told me that's enough talk.
-
Mukai: Eh?
-
Fukazawa: That's, that's enough.
-
Mukai: Why?
-
Fukazawa: Everyone's waiting. They're waiting, let's go.
Mukai: Shall we? Got it.
-
Mukai: Everyone, don't change the channel.
-
Fukazawa: Leave it, okay?
-
Fukazawa: Then let's go.
Mukai: Let's go.
-
Mukai: Let's go to the next corner!
-
Fukazawa: The second unit shuffle grand prix!
Mukai: Alright!
-
Mukai: Snow Station.
-
Mukai: Enjoying New Year's Eve with Everyone.
-
Mukai: Unit Shuffle Grand Prix.
-
[2nd Unit Shuffle GP]
-
Mukai: Hello, I'm Kouji.
-
Fukazawa: I'm Fukapan.
-
Mukai: Greetings.
Fukazawa: So,
-
Fukazawa: It's the 2nd unit shuffle grand prix.
[Hosts: Kouji x Fukapan]
-
Fukazawa: Last time it was rather well-received, so
[Hosts: Kouji x Fukapan]
-
Fukazawa: We're doing it again this time.
[Hosts: Kouji x Fukapan]
-
[Hosts: Kouji x Fukapan]
-
Fukazawa: Did you see it last time?
[Hosts: Kouji x Fukapan]
-
Mukai: I did. / Fukazawa: You did?
[Hosts: Kouji x Fukapan]
-
Mukai: It was so exciting.
Fukazawa: It was good, wasn't it.
-
Mukai: It's Snow Man this time?
Fukazawa: Yes, it is. They've arranged a lot for us today.
-
Fukazawa: Now again, for those who are like what is a unit shuffle grand prix?! I will explain.
-
Fukazawa: Snow Man as a group has a variety of unit songs.
-
Fukazawa: In those unit songs, if you shuffle around,
-
Fukazawa: Other people can sing them, right? A special thing for New Year's Eve.
-
Mukai: It's exciting.
-
Fukazawa: Exciting, that's right, we'd like to make it exciting this time.
-
Fukazawa: But the we can't do it alone.
-
Fukazawa: We'd like everyone to participate.
Mukai: How?
-
Fukazawa: So, you watch, you watch the units, right?
-
Fukazawa: Cool! Funny! Cute! You take those thoughts,
-
Fukazawa: And you use them for your vote.
-
-
Fukazawa: But voting is hard, right?
-
Mukai: Hard, right?
Fukazawa: But.
-
Mukai: I can't do it.
Fukazawa: It's very, very easy.
-
Fukazawa: There will be a vote, you see. It's really easy.
-
Fukazawa: In the YouTube chat.
-
Fukazawa: About here right now where everyone's writing comments.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Fukazawa: After the last unit is done, there will be a poll.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Mukai: I see.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Fukazawa: We ask that you vote there. / Mukai: Easy.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Fukazawa: It will be open for one minute.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Mukai: That's short.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Fukazawa: Yes. You will have to vote in that short time.
[When the poll appears in chat we ask that you vote in it.]
-
Mukai: We have to decide on the star.
Fukazawa: That's right.
-
Fukazawa: How is everyone... ah!
-
Fukazawa: I see.
-
Fukazawa: It seems they are ready.
-
Fukazawa: So, we'll call on the artists for this round. Go ahead.
-
Fukazawa: Ah, here they are.
Meguro: Hello.
-
Raul: Hello.
Fukazawa: Hello.
-
Watanabe: Hello!
-
Fukazawa: Hel... ah?
-
Fukazawa: Hello.
Sakuma: Hello!
-
Fukazawa: Huh?
Watanabe: Hello.
-
Abe: Hello.
Sakuma: Hello.
-
Miyadate: Hello.
Fukazawa: My...
-
Abe: Hello.
-
Fukazawa: This time...
Sakuma: Yes?
-
Fukazawa: Everyone's in all black.
-
Fukazawa: How about that, Kouji-san?
-
Mukai: We don't know the units.
-
Fukazawa: We don't.
-
Fukazawa: They really do make your heart pound, don't they?
Mukai: They do.
-
Fukazawa: Since we're here, go ahead and hear from them.
-
Mukai: From them?
Fukazawa: Yes.
-
Mukai: Meguro, it's been a while.
-
Sakuma: Just like him.
-
Mukai: Been a while.
Meguro: It has, it has.
-
Meguro: It's fine, thank you.
Mukai: Thanks.
-
Mukai: How are you feeling today?
Meguro: Good. I'll do my best.
-
Mukai: Good luck.
Meguro: Yes.
-
Mukai: Raul.
-
Raul: Yes! It's been a while, hello.
-
Mukai: Did you get taller?
-
Raul: Ah, I might have gotten a little taller since last year.
Sakuma: Asking that like if he got his hair cut.
-
Mukai: Nice.
Raul: Yes.
-
Mukai: You feeling pro today?
Raul: Yes, I'll do my best.
-
Fukazawa: Feeling pro!?
Raul: Thank you.
-
Mukai: How about you, Watanabe?
-
Watanabe: Yes, well, it's New Year's Eve, so
-
Watanabe: I want to make it a fun one.
-
Mukai: Nice, so energetic.
Fukazawa: Refreshing.
-
Mukai: How about you, Sakuma?
-
Sakuma: Yes! I'll do my best to be energetic today!
-
Sakuma: Thank you!
Mukai: Cute.
-
Raul: Young.
Fukazawa: Energetic.
-
Mukai: I'm counting on you for the picture-in-picture today.
Sakuma: Yes! I'll move in there too!
-
Meguro: We're doing picture-in-picture?
-
Mukai: It's popular.
Sakuma: Thank you!
-
Fukazawa: So energetic.
Mukai: How about you, Abe?
-
Abe: It's been a while.
Mukai: It has.
-
Abe: I'm really pumped up.
-
Mukai: How nice. Your eyes are sparkling today.
Abe: Oh, thank you.
-
Fukazawa: Something right below your eye...
Sakuma: There's a jewel there.
-
Raul: It's cute.
Fukazawa: Cute.
-
Mukai: I'll be counting on you for the cute today.
Abe: Thank you, I'll do it.
-
Mukai: How about you, Miyadate?
-
Miyadate: I'm already dripping in sweat!
-
Mukai: Oh my.
-
Fukazawa: You've been moving this whole time.
Miyadate: Yes.
-
Mukai: Can't be helped when you're doing your best.
Fukazawa: You're doing your best.
-
Miyadate: I'll do my best!
-
Mukai: You'll be fine from here on?
Miyadate: From here on?
-
Mukai: Yeah, you'll be...
Miyadate: I'll be fine.
-
Mukai: You'll be fine?
Miyadate: Yes.
-
Mukai: Well, they all seem energetic.
Fukazawa: They do.
-
Iwamoto: Hey...
Mukai: Thank you.
-
Iwamoto: Hey!
Abe: Huh?
-
Sakuma: Hm?
Abe: That's rare.
-
Watanabe: That's a rare sight.
-
Abe: Iwamoto can complain like that?
-
-
Sakuma: Just like that.
Fukazawa: Of course he can.
-
Mukai: He's so funny.
-
Fukazawa: He is funny.
-
Raul: Are you licensed for this parody?
-
Mukai: No.
-
Mukai: I'm just Kouji.
-
Fukazawa: He's Kouji, you see.
Mukai: I'm Kouji.
-
Fukazawa: We're not really...
Sakuma: You're not really imitating anyone, then?
-
Mukai: Of course not.
-
Fukazawa: He's Kouji, right? Kouji.
Mukai: I'm Kouji.
-
Raul: I see.
Mukai: Good luck, everyone.
-
Thank you.
-
Fukazawa: So, artists, if you would go get ready.
Sakuma: Yes!
-
Thank you.
-
Mukai: Miyadate, do your best.
Miyadate: Ah, thank you.
-
Mukai: Touched him.
Miyadate: I will.
-
Mukai: Iwamoto, do your best.
-
Iwamoto: You didn't even ask in the end.
-
Mukai: He's cute.
Fukazawa: He can do that?
-
Mukai: He can.
Fukazawa: He can!
-
Mukai: Forgot to ask him.
-
Fukazawa: What do you think about the group, Snow Man?
-
Mukai: Actually, I really like one of them.
-
Fukazawa: Oh? Who is that?
-
Mukai: Mukai.
Fukazawa: Eh?
-
Mukai: Mukai.
Fukazawa: Mukai?
-
Mukai: I did that "s" thing before, right?
-
Fukazawa: You did.
-
Mukai: He supported me.
Fukazawa: Oh my.
-
Mukai: S.
-
Fukazawa: So...
Mukai: I'm a fan.
-
Fukazawa: Didn't they all support you?
Mukai: No, no, just him.
-
Fukazawa: Just him?
Mukai: He's great.
-
Fukazawa: He supported you?
Mukai: Yeah.
-
Fukazawa: So now he's your favorite.
Mukai: My favorite.
-
Fukazawa: Then the others...
-
Mukai: But Iwamoto's pretty good.
Fukazawa: Ah, Iwamoto.
-
Mukai: During that live stream, he bumped into a cameraman.
-
Fukazawa: He did?
-
Mukai: I think they might fall in love.
-
Fukazawa: Did it look like they might fall in love?
-
Mukai: Ah, Mukai. He's not here today, right?
-
Fukazawa: He's not, Mukai isn't.
Mukai: Too bad.
-
Fukazawa: But you should still look forward to it.
Mukai: I will.
-
Fukazawa: I'm sure you're all looking forward to it.
Mukai: I'm sure.
-
Mukai: Then shall we?
Fukazawa: Yes, let's.
-
Mukai: Alright. Unit shuffle grand prix...
-
Mukai: Start!
-
Fukazawa: Don't go back right at the end.
-
Sakuma: “I was waiting!”
-
Meguro: “You were waiting?”
-
(kokoro wo tokihanateba)
Set your heart free
-
(kibun wa mou zekkouchou)
Feeling like everything is going swimmingly
-
(nanika ga wakariaeru)
We can understand each other in every way
-
(tagai no yume kataru)
Talk about our dreams together
-
We are...
-
[Baths are...]
-
Sakuma: Since ancient times.
-
Sakuma: People wanted a place to purify their dirty hearts and minds.
-
Meguro: For that purpose, through much trial and error,
-
Meguro: Doing this and that, until finally! In one break,
-
Meguro: They arrived at this...
-
Sakuma / Meguro: The bath.
-
-
(kigenzen mae yon sen nen mae no)
4000 years ago
-
(mesopotamia to onaji)
In Mesopotamia, it was the same
-
(taiko no mukashi yori tsudzuku)
Stretching back to ancient times
-
(idai na communication no ba)
A place for magnificient communication
-
(mizu nagaruru oto)
The sound of running water
-
(karada kiyome)
Bodies cleansed
-
(yasumetamae)
Rest now
-
Iwamoto: I was waiting.
-
(saki ni itadakuze ichiban furo)
I’ll go ahead, first bath
-
(ondo kaiteki na niban furo)
Comfortable temperature, second bath
-
(osaki ni douzo yuzuriau kokoro)
Please go ahead, the heart of compromise
-
(wasurenai de respect)
Don’t forget that respect
-
(mou mendoukusai?)
Too troublesome?
-
(kyou wa mou nemutai?)
You want to go to bed already?
-
(ie kara detenai? kara)
You don’t want to leave the house? so
-
(furo cancel kaiwai?)
You’ll cancel the bath?
-
(sono kimochi mo wakaru kedo)
I understand those feelings but
-
(kabe wo koetekite hoshii)
I want you to get over that wall
-
(yu ni tsukatta toki)
When using the hot water
-
(subete mukuwareta ki ga suru)
It feels like all that work is rewarded
-
(kiseki ga unda kono basho wo)
This place where miracles are born
-
(hitobito wa furo to yobu no da)
Is what people call the bath
-
(kokoro wo tokihanateba)
Set your heart free
-
(kibun wa mou zekkouchou)
Feeling like everything is going swimmingly
-
(nanika ga wakariaeru)
We can understand each other in every way
-
(tagai no yume kataru)
Talk about our dreams together
-
(we are furotomo)
We are bath buddies
-
(shin made attamaru)
Warmed to the core
-
(yugokoro kutsurogu)
Hot water relaxing the heart
-
(we are furotomo)
We are bath buddies
-
(kibun refresh flow)
Refreshing feeling, flow
-
Iwamoto: God of heat waves: Watanabe Shota!
-
Raul: God of yumomi: Abe Ryohei!
-
Watanabe: God of saunas: Iwamoto Hikaru!
-
Abe: God of footbaths: Raul!
-
(surechigai ga tsudzuite)
We keep missing each other
-
(furotomo miushinai kaketa kedo)
Lost sight of our bath buddy, but
-
(kono kimochi ga yuzame suru koto wa nakatta)
This feeling didn’t cool down
-
(mizu nagaruru oto)
The sound of running water
-
(karada kiyome)
Bodies cleansed
-
(yasumetamae)
Rest now
-
Raul: You were waiting?
-
(kokoro wo tokihanateba)
Set your heart free
-
(kibun wa mou zekkouchou)
Feeling like everything is going swimmingly
-
(nanika ga wakariaeru)
We can understand each other in every way
-
(tagai no yume kataru)
Talk about our dreams together
-
(we are furotomo)
We are bath buddies
-
(shin made attamaru)
Warmed to the core
-
(yugokoro kutsurogu)
Hot water relaxing the heart
-
(we are furotomo)
We are bath buddies
-
(kibun refresh flow)
Refreshing feeling, flow
-
Raul: Man, that feels great, right?
-
Iwamoto: Worked up a sweat!
Abe: Amazing!
-
Iwamoto: We too are...
-
Bath buddies!
-
Raul: “I like you."
-
Watanabe: “I super like you."
-
Fukazawa: “I really like you."
-
Girl, I like you!
-
-
(Mabushii taiyou kimi wo terashi dasu)
Bright sunshine illuminates you
-
(motto waratte onegai kocchi muite yo)
Smile more, please look this way
-
Girl, I like you! Like you!
-
Miyadate: Miyadate Ryota, 0 years old!
-
-
Meguro: Meguro Ren.
-
Meguro: Girl I Like You, year two!
-
Sakuma: Sakuma Daisuke.
-
Sakuma: Born 1992, 32 years old!
-
Miyadate: Wow, a senpai.
-
(Horizon blue to masshirona kumo)
Horizon blue and bright white clouds
-
(Machi ni matta bokutachi no kisetsu)
It’s our season that I’ve been waiting for
-
(kinou chotto kimi ga tsuita tameiki)
The way you sighed a little yesterday
-
(Ashita no tenki yori zutto ki ni naru)
Is way more interesting than tomorrow’s weather
-
(rocket mitai ni koi no ondokei ga Up Up)
Like a rocket, the love thermometer goes up up
-
(kimi wa fuwafuwa no Soft cream)
You’re a fluffy soft ice cream
-
(guzuguzu shitara sugu ni tokechau ne)
If I hesitate, you’ll melt right away
-
Sakuma: I like you!
-
(kimi no egao wo minogasanai you ni)
So I don’t miss your smile
-
(sotto kokoro no finder nozoite miru)
I’ll secretly peek through the viewfinder in my heart
-
(Mabushii taiyou kimi wo terashi dasu)
Bright sunshine illuminates you
-
(motto waratte onegai kocchi muite yo)
Smile more, please look this way
-
Girl, I like you! Like you! Like you! Like you!
-
-
-
-
(Itazurana koneko mitaina me mo)
Eyes mischievous as a kitten
-
(amaku sasayaku sono kuchibiru mo)
Those lips that murmur sweet things
-
(Ichibyou goto ni kawatteku kara)
They can change in a second
-
(mabatakisuru tabi hitomebore shichau)
So I fall in love every time I blink
-
(shuwashuwa hajikeru soda mitaina my heart)
My heart is pop-popping like soda
-
(amai kimi wo ukabetara)
If you, so sweet, float in it
-
(Jelly Cherry nosete sugu ni tabetai na)
Topped with jelly cherry, I wanna eat you right up
-
Miyadate: Ah, I super like you.
-
(kaze ni hodoketa kimi no kami yurete)
When I see your hair down blowing in the wind
-
(mune ni kirameku irotoridori no halation)
The sparkle in my heart makes a colorful halation
-
(gyutto tsunaida atsui te no hira ni)
I squeeze your hand, my hot palm against yours
-
(motto tsutaware kyou mo kimi ga suki da yo)
To get across more how I like you today too
-
Girl, I like you!
-
(chotto nigakute amai setsunasa mo)
Even this slightly bittersweet melancholy
-
(takaramono da ne futari dake no mono dakara)
Is a treasure, because it’s ours and ours alone
-
Meguro: I really, like you!
-
(kimi no egao wo minogasanai you ni)
So I don’t miss your smile
-
(sotto kokoro no finder nozoite miru)
I’ll secretly peek through the viewfinder in my heart
-
(Mabushii taiyou kimi wo terashi dasu)
Bright sunshine illuminates you
-
(motto waratte onegai kocchi muite yo)
Smile more, please look this way
-
Girl, I like you! Like you! Like you! Like you!
-
Like you! Like you! Like you! Like you!
-
Sakuma: What, what was it?
-
-
Sakuma: Miyadate.
-
Sakuma: Time to do that.
-
Miyadate: Ah, Sakuma. That one, right?
-
Sakuma: Let's go.
-
Sakuma: Ready, and...
-
Miyadate / Sakuma: Love it!
-
Meguro: Wrong, wrong.
-
Sakuma: Sorry.
Miyadate: Thank you for that.
-
Sakuma: Should we do the standard Girl I Like You thing?
-
Miyadate: We should, we should.
-
Sakuma: Then everyone, ready and...
-
Meguro: Love it!
Sakuma: Girl I like...
-
Sakuma: Eh, love it?!
-
Miyadate: You can't do that one.
-
-
-
-
Miyadate: It's over.
-
-
Miyadate: Let's see the next one!
-
Miyadate: Meguro-san...
-
You gotta bust that GLITCH
-
GLITCH
-
You gotta hit that
-
Miyadate: It's suddenly so cold.
-
Miyadate: The temperature really dropped tonight, didn't it?
-
Miyadate: Ah, and I'm hungry, too.
-
Miyadate: I'd like to eat something hot...
-
Miyadate: Huh?
-
Miyadate: There's a ramen place... here?
-
Miyadate: Guess I'll check it out.
-
Miyadate: Alright, let's have some ramen.
-
Miyadate: I'm so hungry.
-
Miyadate: It's cold even inside the restaurant...
-
Miyadate: What ramen should I have?
-
Miyadate: Simple is best, I think.
-
Miyadate: Excuse me!
-
Miyadate: One ramen!
-
-
I’m gonna take it slow, ya
-
(tsumi ka? My own mind)
Crime? My own mind
-
(ima sae steady in this calm line)
Right now steady in this calm line
-
Forget the whispers, I stand my ground
-
(yuruganai won’t break me down, yeah)
Unwavering, won’t break me down, yeah
-
Start it up, feel the beat
-
I’ve got control, what you want? (Want),
-
what you seek? (Seek), I’ll hold it tight
-
Start it up, feel the beat
-
(hihan wa nani?)
What’s the judgement?
-
When probing in, but I won’t slip
-
O-o-o-oh
-
(Make a vow shinpan wa lead to the top)
Make a vow, the verdict will lead to the top
-
(ukabiagaru hontou no sainou)
Real talent comes to the surface
-
Shine a black light (Yeah)
-
(iron wa nai you got me walkin’ the edge)
No objection, you got me walkin’ the edge
-
Just like I’m runnin’ it all, ya, feelin’ the rush
-
You gotta bust that GLITCH
-
GLITCH
-
You gotta hit that
-
(tsumibukai my style, doin’ the “JUDGE”? yeah)
Sinful’s my style, doin’ the “JUDGE”? yeah
-
(batsu wa ukenai catch the shine, outta sight)
No punishment, catch the shine, outta sight
-
Our souls never die, doin’ the “JUDGE”? yeah
-
Everyone, tear it down,
-
get it right, bust that GLITCH
-
You gotta bust that GLITCH
-
You’ve got an aim, aim
-
(jyoushiki no han’i why?)
In the range of common sense, why?
-
You wanna show, show
-
(yokuatsu shita heart, right?)
An oppressed heart, right?
-
Oh oh, you get it? oh oh
-
(mendou wo saketeru that’s no doubt)
Avoiding the trouble, that’s no doubt
-
(genjyou iji shisei ga wrong)
Just maintaining the status quo is wrong
-
Fake it, fake it
-
(seken no image igi ari semai stage)
society’s image, stage with limited meaning
-
Show me the facts, show me your face
-
(itsuwari sutete miro woo)
Try discarding the lies woo
-
Elevate, elevate, you don’t need it
-
(atama ni kau riron giron)
Theories, arguments kept in your head
-
Won’t let that define me at all
-
You gotta bust that GLITCH,
-
(Hey) GLITCH
-
(You gotta pump it up)
-
You gotta hit that
-
(tsumibukai my style, doin’ the “JUDGE”? yeah)
Sinful’s my style, doin’ the “JUDGE”? yeah
-
(batsu wa ukenai catch the shine, outta sight)
No punishment, catch the shine, outta sight
-
Our souls never die, doin’ the “JUDGE”? yeah
-
Everyone, tear it down,
-
get it right, bust that GLITCH
-
Mukai: Your order.
-
Miyadate: Delicious.
-
Everyone, tear it down,
-
get it right, bust that GLITCH
-
Miyadate: Poll start!
-
[Poll open]
-
Mukai: Alright!
-
Fukazawa: Everyone, the poll has started.
-
Fukazawa: Everyone gather round!
Mukai: Gather!
-
Sakuma: GLITCH was amazing.
-
Mukai: Good work.
Fukazawa: It was amazing.
-
Sakuma: The poll's started, right?
Fukazawa: It has!
-
Sakuma: Which means...
-
Fukazawa: We gonna voting time.
-
Sakuma: It's voting time!
-
-
Sakuma: Voting time!
-
Abe: We gonna voting time.
-
(Omou ga mama ni)
As you’d like
-
Iwamoto: Voting come on, come on to me, oh
-
(Boku ga hoshikerya)
If you want me
-
(Misenayo honki do it right now)
You have to show me you’re serious, do it right now
-
(Kakemeguru adrenaline (in your body))
Rushing adrenaline (in your body)
-
(Yoso misetecha (so bad))
Don’t look away (so bad)
-
(Ashita yori mo (oh, oh, oh))
Rather than tomorrow (oh, oh, oh)
-
Abe: Vote now!
-
Watanabe: Voting time! Oh yeah~
-
Watanabe: Give us your vote please~
-
(Yokubara nakya no chance no love)
With no greed there’ll be no chance, no love
-
(Subete nugisute dancing for me)
Strip it all away, dancing for me
-
Party! Party! Party!
-
Get your hands up party!
-
(Mitasu no sa asa made nando datte uh)
I’ll satisfy you until morning, no matter how many times, uh
-
Party! Party! Party!
-
(Baby mou kaesanai)
Baby I won’t let you go
-
(karada jyuu ga boku de somaru made keep going)
Until your whole body’s painted with me, keep going
-
Get the party, get the party, get the party
-
Shake your body, shake your body, shake your body
Mukai: Vote!
-
Get the party, get the party, get the party
-
Shake your body, shake your body, shake your body
-
Fukazawa: Alright, everyone, the results are in.
-
Sakuma: And?
-
Raul: Please!
Fukazawa: Which means...
-
Abe: Please!
Sakuma: Please!
-
Fukazawa: Girl I Like You!
-
Sakuma: Yay!
Abe: Why?
-
Mukai: Why!?
-
Raul: It's too powerful!
-
Fukazawa: And our prize for our winners is...
-
Fukazawa: The ramen set!
-
Meguro: Yay!
Sakuma: That's awesome!
-
Raul: Second time running!
-
Party! Party! Party!
Mukai: Why?
-
Get your hands up party!
-
(mitasu no sa asa made nando datte uh)
I’ll satisfy you until morning, no matter how many times, uh
-
Party! Party! Party!
-
(Baby mou kaesanai)
Baby I won’t let you go
-
(karada jyuu ga boku de somaru made keep going)
Until your whole body’s painted with me, keep going
-
Get the party, get the party, get the party, shake your body, shake your body, shake your body
-
Get the party, get the party
-
Get the party, get the party, get the party
-
Fukazawa: Second time.
-
Get the party, get the party
-
Meguro: Delicious.
-
Fukazawa: Cute!
-
Fukazawa: Ah, really?
-
Fukazawa: That's... really?
-
Fukazawa: Ah...
-
Fukazawa: That was our second unit shuffle grand prix.
-
Fukazawa: Give me a break...
-
Fukazawa: Give me a break,
-
Fukazawa: The Girl I Like You team's second win.
-
Fukazawa: It was strong this time too, Girl I Like You.
-
Fukazawa: But the setup was really great.
-
Fukazawa: Starting as babies and growing up like that.
-
Fukazawa: But Hot Flow was good too, wasn't it?
-
Fukazawa: Apparently those four are gods now.
-
Fukazawa: Four!
-
Fukazawa: Now we've got six whole gods in Snow Man.
-
Fukazawa: It's a little strange.
-
Fukazawa: We put a lot of effort into GLITCH, too.
-
Fukazawa: The whole ramen thing.
-
Fukazawa: It's originally like this, right.
-
Fukazawa: But we did this, like hanging it.
-
Fukazawa: And we put a lot of effort into the outfits too.
-
Fukazawa: I mean, should I say this?
-
Fukazawa: The total price was like...
-
Fukazawa: 4 yen?
-
Fukazawa: This aluminum, like 4 yen?
-
Fukazawa: But man,
-
Fukazawa: Girl I Like You is so strong.
-
Fukazawa: But really, really though, every team was amazing.
-
Fukazawa: And to all you who voted, thank you!
-
Fukazawa: Now, everyone.
-
Fukazawa: It's time for that thing you've been waiting for.
-
Fukazawa: Enjoying New Year's Eve with Everyone,
-
Fukazawa: Best Hit Medley...
-
Fukazawa: Enjoy.
-
[Enjoying New Year's Eve with Everyone Best Hit Medley]
-
(saitei na futari datte)
Even if we’re the worst couple
-
(saikou no koi wo shiyouze)
Let’s have the greatest love
-
(donna te wo tsukatte demo kimi dake mamoru kara)
No matter what I have to do, I’ll protect you, so
-
(kimi ni sasagu my love)
I’ll lift you up, my love
-
(hyaku do no koi sameru hodo)
Clumsy and stubborn enough
-
(bukiyou de tsuyogari dakedo)
To chill a 100℃ love, but
-
(hontou no kimi wa waraeru hodo nakimushi de)
The real you is so much of a coward that it makes me laugh
-
(nando demo)
So many times
-
(kimi no moto e guuzen no you ni kaketsukete)
I’ve happened to run straight back to you
-
(koi wa moumoku da na zenbu kimi no sei da)
Love is blind, and it’s all your fault
-
(souzou ijyou yume no story mo)
If we’re the strongest couple,
-
(saikyou no futari nara)
Even more than I hoped or dreamed for,
-
(yakusoku sareta happy end)
Then the promised happy end…
-
(hora issho ni 1.2.step!)
C’mon, together, 1.2.step!
-
(kimi ni sasageru dear my lover)
I’ll lift you up, dear my lover
-
(saitei na futari datte)
Even if we’re the worst couple
-
(saikou no koi wo shiyouze)
Let’s have the greatest love
-
(karappo no sono kokoro)
I’ll fill that empty heart
-
(boku no subete de umete ageyou)
With all of me
-
(saijyoukyuu wo negatte)
Wishing for the very best
-
(saikou no ima, ikiyouze)
Let’s live in the happiest now
-
(donna te wo tsukatte demo kimi dake mamoru kara)
No matter what I have to do, I’ll protect you, so
-
(chikaou, yameru hi mo sukoyaka naru hi mo)
I’ll vow, on sick days and on healthier days
-
(kimi ni sasagu my love)
I’ll lift you up, my love
-
Mukai: Nice.
-
Sakuma: The best.
-
Abe: Please have the best New Year's Eve!
-
Mukai: Alright!
-
Sakuma: Present for you.
-
(girigiri de itsumo ikiteitai kara)
I always want to live on the edge so
-
(saa omoikkiri buchiyaburou)
C’mon, let’s rampage as much as we want
-
(real wo te ni irerunda)
Reality is in our grasp
-
Fukazawa: 3, 2, 1, let's go!
-
(sousa kachimake sae mo tsuukaten)
Yeah, victory and defeat are just checkpoints
-
(subete history tsunagu ten to sen)
All of history connected by points and lines
-
I’m a special Ha Ha
-
(karuku toppa tokku no mae kara koeteru border)
Easily breaking through, especially getting past the borders in front of me
-
(maji ni natta koi mitai na mon sa)
It’s become something serious like love
-
(all night tsumari danger)
All night, in other words danger
-
(takame no shiren sae omocha atsukai)
The highest of tests, handled like toys
-
(jissai sou omou daro? Hands up!)
You actually think that right? Hands up!
-
(asphalt wo keritobashite)
Kicking off the asphalt
-
(taikutsu na yoru ni dropkick shita tsumori)
Intending to dropkick a boring night
-
(sube tte karaburi…)
Slid into failure…
-
(tekitou na nori de bakkurete)
Slipping into a careless ride
-
(arienee uso narabetatte)
Unbelieveable lies all lined up
-
(sekai kaerareyashinai…)
Can’t change the world...
-
(yume wo kataru furi shitereba)
If we pretend to talk about dreams
-
(L.I.E? I know B.I.G na Mouth)
L.I.E? I know B.I.G. mouth
-
(nanka otona ni nareru ki ga shite)
It’s kind of like we’re becoming adults
-
(shitauchi wo shita)
I clicked my tongue
-
(shitauchi wo shita)
I clicked my tongue
-
(shitauchi wo shita)
I clicked my tongue
-
(girigiri de itsumo ikiteitai kara)
I always want to live on the edge so
-
(ah koko wo ima tobidashite yukouze)
Ah, let’s bust out from here right now
-
(kono namida nageki → mirai e no step)
These tears, this grief → step to the future
-
(saa omoikkiri buchiyaburou)
C’mon, let’s rampage as much as we want
-
It’s my truth Oh yeah Tear of Hope
-
(real wo te ni irerunda)
Reality is in our grasp
-
Go looking for wild, This is for real
-
-
-
Watanabe: Forever~
-
(kokoro ga zawameku hajimari no yokan!?)
My heart is racing, is this the start of something new!?
-
(ano ko ga ki ni natte kidzukenakattanda)
I was into her, I didn’t even realize
-
(kimi no hitomi no yukusaki ga boku datte koto wo)
That the one in front of your eyes was me
-
(ijiwaru… surechigai)
Teasing… misunderstanding
-
(honne wo shiritai no wa boku mo onaji desu)
I also want to know what I really think
-
(nando mo mikaesu timeline)
Looking back again and again at the timeline
-
(hazukashii hodo hotline)
Embarrassingly much, a hotline
-
(ah dareka ni miraretara doushiyou…)
Ah, what should I do if anyone sees me…
-
(koushiyou…. aashiyou)
I’ll do this… I’ll do that
-
(jibun bakkari de mou baka mitai da)
It’s all me, so I look like an idiot
-
(sono kuse me ga aeba yume mitai da)
And yet whenever our eyes meet it feels like a dream
-
(heart no kasa ni futari naranda)
Standing together under the umbrella of love
-
(uso desho…)
It can’t be…
-
(kiseki wa mattetanda)
Destiny was waiting for me
-
(motto anna koi ga shitakute)
I wanted to have a love more like that
-
(konna hazu jya nakute)
It wasn’t supposed to be like this
-
(shun to natte kyun to natte ubu da ne)
Feeling gloomy, feeling the butterflies, an innocent love
-
(jishaku mitai ni mata kuttsuite hanarete)
Like magnets, stuck together and pushed away again
-
OMG OMG
-
(koi wa hima jyanai sa)
Love has no time to spare
-
Lalalalattta Lalalalattta
-
(koushiyou futari wa)
And like that, the two of us
-
(megenai Rome-Juli)
Unfaltering Romeo and Juliet
-
Raul: Okay, I'm doing the line!
-
Watanabe: I'm supposed to say it.
-
Raul: No, me!
-
Watanabe: I've got seniority!
-
Raul: For Ubu Love, the younger...
-
(nee, ima mo da yo)
Hey, even now
-
(anna koi ga shitakute)
I wanted to have a love more like that
-
(konna hazu jya nakute)
It wasn’t supposed to be like this
-
(hajimete wa zenbu kimi dake)
All of my firsts are just you
-
(jishaku mitai ni mata kuttsuite hanarete)
Like magnets, stuck together and pushed away again
-
OMG OMG
-
(koi wa hima jyanai sa)
Love has no time to spare
-
Lalalalattta Lalalalattta
-
(deatte shimatta kimi wa taiyou)
I met you and you were the sun
-
Lalalalattta Lalalalattta
-
(koushiyou futari wa)
And like that, the two of us
-
(megenai Rome-Juli)
Unfaltering Romeo and Juliet
-
-
(utsukushii koi ni suru)
We’ll have a beautiful love
-
(utsukushii koi ni suru yo)
We will have a beautiful love
-
(utsukushii koi ni suru kara)
We’ll have a beautiful love so
-
(yakusoku suru yo, chankapana)
I promise you, chankapana
-
(tsuki ga futari wo sagasu kara)
The moon is looking for us so
-
(konya sekai kara mi wo kakusou)
Let’s hide ourselves from the world tonight
-
(nozoita sono hada wa kasshoku no budou da ne)
That peek of skin is like a tanned grape
-
Baby chan chan chankapana chankapana
-
(itai hodo kimi ga hoshii yo)
I want you so bad it hurts
-
(mou jin jin moeteiru)
Burning, throbbing
-
(karada wa tomaranai)
My body won’t stop
-
Baby chan chan chankapana chankapana
-
(ore no ude ni shigamitsuita)
You clung to my arm
-
(kasha na sono kata ni kurutteshimaisou)
Those dainty shoulders could drive me crazy
-
(yoru no toiki no naka chankapana)
In the midst of the night’s sighs, chankapana
-
Chankapana
-
-
(kimi wo mamoru tame sono tame ni umaretekitanda)
I was born into this world to protect you
-
(akireru hodo ni sou sa soba ni iteageru)
You may be shocked, but that’s right, I’ll be by your side
-
(nemutta yokogao furueru kono mune lion heart)
Your sleeping profile makes this heart tremble, lion heart
-
-
Tonight ya ya ya ya ya dear
-
Tonight ya ya ya ya ya
-
(WAKE UP! DESIRE (motto sunao ni))
WAKE UP! DESIRE (be more honest)
-
(LIGHT UP! YOUR FIRE (motto honne de))
LIGHT UP! YOUR FIRE (more of your true feelings)
-
(tsumi na sugao wa mou STOP, STOP)
Your true sinful face is already STOP, STOP
-
BABY COME ON DON'T STOP THE MUSIC
-
WAKE UP! DESIRE(I WANT YOU, NO, NO, NO)
-
LIGHT UP! MY FIRE(I LOVE YOU, NO, NO, NO)
-
(jirete mashou no rhythm)
Impatience, this diabolical rhythm
-
(isso X・T・C ore to X・T・C)
All the more X・T・C With me X・T・C
-
(tsuyoku tsuyoku)
Stronger, stronger
-
WAKE UP! DESIRE(I WANT YOU, NO, NO, NO)
-
LIGHT UP! MY FIRE(I LOVE YOU, NO, NO, NO)
-
(tokete mashou no rhythm)
Melt away, this diabolical rhythm
-
Tonight ya ya ya ya ya dear
-
Tonight ya ya ya ya ya
-
Mukai: Okay everyone!
-
Mukai: Let's get pumped with our last song here, Can do! Can go!
-
We can do! We can go!
-
(itsumo no machikado de hitomi tojite)
On the usual street corner, eyes closed
-
We can do! We can go!
-
(koko kara hajimaru to)
It starts from here
-
(shinjirunda)
I believe that
-
(donna tanoshii toki mo)
Even during the fun times
-
(itsudatte nanka tarinai)
Somehow it’s just not enough
-
(kidzukanai furi wo shite)
Pretend not to worry
-
(waratte gomakashita)
Laugh, lie about it
-
(tomodachi ga boku yori eraku)
My friends are better than me
-
(mieru hi wa saboritaku naru)
I want to skip seeing them now
-
(boku dake ni dekiru koto)
Something only I can do
-
(mitsuketai yo)
That’s what I want to find
-
(simulation nanka)
Simulations and the like
-
(dare ni mo saretakunai ne)
No one wants to do stuff like that
-
(daiji na mono ni honto no koto ni)
The things that are precious, the things that are true
-
(kiss shitai no sa)
I want to kiss them
-
We can do! We can go!
-
(shinjite, kimi no michi hashiri nukete)
Believe, run down your own road
-
We can do! We can go!
-
(bokura wa atarashii sekai e yukou)
Let’s go to a new world
-
Mukai: Thank you!
-
Fukazawa: Alright, everyone.
-
Fukazawa: How was the best hit medley?
-
Fukazawa: It's been a while for us too, since we sang
-
Fukazawa: Our senpai's songs.
Raul / Mukai: Yeah.
-
Fukazawa: We wanted to use this chance to have fun,
Mukai: It was fun.
-
Fukazawa: It was fun, right?
Sakuma: Seriously.
-
Raul: So fun.
Sakuma: The best.
-
Iwamoto: Thank you.
-
Mukai: It's great.
Sakuma: The best.
-
Meguro: Right?
Fukazawa: The best.
-
Meguro: It was so fun.
Fukazawa: It was fun, right Meme?
-
Meguro: So, moving on to our next song...
-
Mukai: Yes.
-
Meguro: From the release on January 22nd, Snow Man's Best Of album, this song...
-
Meguro: This song is one that's really important to us.
-
Meguro: So, please listen.
-
Meguro: Snow Man's SBY.
-
-
(fumidaseta no wa itsumo)
I’ve always been able to step forward
-
(kimi no egao no gift)
Because of the gift of your smile
-
(kawari no nai, kakegae no nai)
Irreplaceable, invaluable
-
(tsuyosa wo kureta)
Strength you gave me
-
(biru no mado kara mieru sekai)
The world we see from the windows of skyscrapers
-
(yes or no dake jyanai goal ga aru)
Has goals besides just yes or no
-
(kake agaru, bokura no rule)
Run up it, our rule
-
(unmei wo kaeru)
Change fate
-
(mikansei wo owaraseyou)
Let’s finish what’s incomplete
-
(itsudemo boku wa stand by you)
I’ll always stand by you
-
(kizuna to iu na no mirai e no believe)
Believe in the future called our bond
-
(futatsu ni hitotsu machigaenai)
Two into one, make no mistake
-
(wakachiau precious in my life)
Sharing what’s precious in my life
-
(susumeru kara mayou koto wa nai)
We’re moving forward, no hesitation
-
(kyou mo ashita mo tokubetsu wo)
Today and tomorrow too, that special
-
(kanji nagara stand by you)
feeling, stand by you
-
(dareka no tonari de yorokobitain janai)
Being by just anyone wouldn’t make me happy
-
(donna bamen hiai tomo ni shiteitai)
No matter the scene or sorrow, I want to be with you
-
(katachi no nai me ni mienai)
It’s shapeless, it can’t be seen
-
(kachi dato shitta)
But I knew it was worth it
-
(daremo mita koto no nai sekai)
A world no one’s ever seen
-
(isshoni miru kara koso imi ga aru)
There’s meaning in us seeing it together
-
(hoka demo nai bokura decide)
There’s no one else, we decide
-
(yume no hajimari)
The beginning of this dream
-
(mayoi wa ima owaraseyou)
Let’s end this hesitation now
-
(kokoro awasete stand by you)
Hearts in sync, stand by you
-
(kibou to iu na no ano hi mita dream)
With that dream we saw that day called hope
-
(kanousei zero demo akiramenai)
Even if the possibility is zero, I won’t give up
-
(yuzurenai precious in my life)
I won’t surrender what’s precious in my life
-
(kimi ga ireba mae e susumeru)
With you here, I can move forward
-
(bureru koto no nai goal e)
Towards an unwavering goal
-
(nandodemo)
Again and again
-
(fukanou wo kanou ni kaeru made)
Until I make the impossible possible
-
(tachiagaru)
I’ll stand
-
(tatta hitotsu “will be forever”)
There’s only one “will be forever”
-
(yakusoku no start line)
The promised start line
-
(itsudemo boku wa stand by you)
I’ll always stand by you
-
(kizuna to iu na no mirai e no believe)
Believe in the future called our bond
-
(futatsu ni hitotsu machigaenai)
Two into one, make no mistake
-
(wakachiau precious in my life)
Sharing what’s precious in my life
-
(susumeru kara mayou koto wa nai)
We’re moving forward, no hesitation
-
(kyou mo ashita mo tokubetsu wo)
Today and tomorrow too, that special
-
(kanji nagara stand by me)
feeling, stand by me
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced