كيف يمكن للمحافظة على البيئة بقيادة المجتمعات المحلّية، حماية الحياة البرّية
-
0:01 - 0:03إنني من حُماة الأسود.
-
0:03 - 0:05يبدو الأمر ممتعاً، أليس كذلك؟
-
0:05 - 0:08قد لا يعلم البعض ما معنى ذلك.
-
0:08 - 0:11إلّا أنَّه من المؤكد أنَّكم قد سمعتم
عن الأسد سيسيل. -
0:11 - 0:13[الأسد سيسيل (2002-2015)]
-
0:13 - 0:18(زئير الأسد)
-
0:20 - 0:22إلّا أنَّه لم يعد يزأر بعد الآن.
-
0:22 - 0:25في الثاني من يوليو/تموز عام 2015،
-
0:25 - 0:28انتهت حياته مبكّراً
عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز. -
0:29 - 0:32يُقال أنَّه قد تتعلّق بالحيوانات
التي تجري دراسةً عنها. -
0:33 - 0:36وهو ما حصل معي
بالنسبة للأسد سيسيل، -
0:36 - 0:38بعد أن تعرّفت عليه وأجريتُ
دراسةً عنه لمدّة ثلاث سنوات -
0:38 - 0:40في حديقة هوانج الوطنية.
-
0:40 - 0:42لقد حزنتُ للغاية لموته.
-
0:44 - 0:47إلّا أنَّ الجيّد في الموضوع
للخروج من هذه المأساة -
0:47 - 0:49هو أنَّه قد أدّت هذه القصة إلى
-
0:49 - 0:52إيلاء الاهتمام بمأساة
الحيوانات البرّية المهدّدة. -
0:52 - 0:54بعد موت سيسيل،
-
0:54 - 0:57بدأتُ أتساءل:
-
0:57 - 1:01ماذا لو أنَّ المجتمع
الذي عاش بجوار الأسد سيسيل -
1:01 - 1:03قد ساهم في حمايته؟
-
1:04 - 1:09ماذا لو أنَّني قد قابلتُ سيسيل
عندما كنتُ في الـ10، بدلاً من الـ29؟ -
1:09 - 1:12هل كان من الممكن أن أقوم أنا
أو زملائي بتغيير مصيره؟ -
1:13 - 1:17يعمل العديد من الناس
على منع انقراض الأسود، -
1:17 - 1:21إلّا أنَّ قلّة قليلة من هؤلاء الناس
هم من السكان الأصليين لهذه البلدان -
1:21 - 1:23أو من المجتمعات الأكثر تضرّراً.
-
1:24 - 1:26إلّا أنَّ المجتمعات المحيطة بالأسود
-
1:26 - 1:30هي أفضل من يمكنه مساعدة الأسود.
-
1:30 - 1:33ينبغي ان يكون السكان المحليون في طليعة
-
1:33 - 1:36الحلول الموضوعة لمواجهة التحديات
التي تتعرّض لها حياتهم البرّية. -
1:36 - 1:38أحياناً، قد لا يحدث التغيير
-
1:38 - 1:43إلّا عندما يتولى المسؤولية
الأشخاص الأكثر تضرّراً وتأثّراً. -
1:43 - 1:45تلعب المجتمعات المحلية دوراً هاماً
-
1:45 - 1:48في مكافحة الصيد الجائر
والاتجار غير المشروع بالأحياء البرّية، -
1:48 - 1:52واللذان يمثّلان تهديدان رئيسيان
للأسود والحياة البرّية. -
1:52 - 1:55باعتبار أنَّني امرأة إفريقية سوداء
متخصصة في مجال العلوم، -
1:55 - 1:58دائماً ما يتساءل الناس
الذين التقي بهم لمعرفة -
1:58 - 2:00ما إذا كنتُ قد أردتُ
أن أصبح من حُماة البيئة، -
2:00 - 2:03وذلك لأنَّهم لا يقابلون
الكثير من حُماة البيئة -
2:03 - 2:04ممّن هم مثلي.
-
2:04 - 2:05عندما كنتُ صغيرة،
-
2:05 - 2:08لم أكن أعلم أنّ حماية
الحياة البرّية مهنة. -
2:09 - 2:12كانت المرة الأولى التي رأيتُ فيها
حيواناً برّياً في بلدي -
2:12 - 2:15وأنا في الخامسة والعشرين من عمري،
-
2:15 - 2:17على الرغم من أنه كانت الأسود
والكلاب البرية الأفريقية -
2:17 - 2:20تعيش على بعد بضعة أميال من منزلي.
-
2:21 - 2:23وهو أمرٌ شائع جداً في زيمبابوي،
-
2:23 - 2:26حيثُ لا يتعرّض الكثير من الناس
للحياة البرّية، -
2:26 - 2:29على الرغم من أنَّها جزء من تراثنا.
-
2:29 - 2:30عندما كنتُ صغيرة،
-
2:30 - 2:34لم أكن أعلم حتى
أنَّ الأسود تعيش في فنائنا الخلفي. -
2:34 - 2:37عندما دخلتُ إلى
محميّة Savé Valley Conservancy -
2:37 - 2:40
في صباح شتاءٍ بارد منذ عشر سنوات -
2:40 - 2:44لدراسة الكلاب البرّية الأفريقية
في مشروعي البحثي لشهادة الماجستير -
2:44 - 2:48كنتُ مفتونةً بالجمال والهدوء
اللذين يخيّمان على المكان. -
2:49 - 2:52شعرتُ وكأنّني قد وجدتُ
شغفي وهدفي في الحياة. -
2:52 - 2:54في ذلك اليوم، قطعتُ عهداً
-
2:54 - 2:58بأن أكرّس حياتي لحماية الحيوانات.
-
2:58 - 3:01أفكّرُ في أيام
مدرستي الابتدائية في زيمبابوي -
3:01 - 3:03وبالأطفال الآخرين
الذين كنت معهم في المدرسة. -
3:03 - 3:07ربما لو أنَّنا حظينا بفرصة
التفاعل مع الحياة البرّية، -
3:07 - 3:11لكان الكثير من زملائي
يعملون معي الآن. -
3:11 - 3:16ما لم يكن لدى المجتمعات المحلّية الرغبة
في حماية الحياة البرّية والتعايش معها، -
3:16 - 3:19فقد تكون جميع الجهود المبذولة
لحماية البيئة، دون جدوى. -
3:20 - 3:23هذه هي المجتمعات
التي تعيش مع الحيوانات البرّية -
3:23 - 3:24في ذات النظام البيئي
-
3:24 - 3:26وتتحمل تكاليف القيام بذلك.
-
3:27 - 3:29إذا لم يكن لديهم اتصال مباشر مع الحيوانات
-
3:29 - 3:32أو أنهم لا يستفيدون منها،
-
3:32 - 3:34فلن يكون هناك سبب يدفعهم لحمايتها.
-
3:35 - 3:38وإذا لم تقم المجتمعات المحلّية
بحماية حياتهم البرّية، -
3:38 - 3:41فلن تجدي أي مساعدة خارجية نفعاً.
-
3:42 - 3:44إذاً، ما الذي ينبغي فعله؟
-
3:45 - 3:48يجب على حُماة البيئة
إعطاء الأولوية للتثقيف البيئي -
3:48 - 3:52وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع
للحفاظ على حياتهم البرّية. -
3:52 - 3:56يجب أخذ تلاميذ المدارس والمجتمعات
المحلّية إلى الحدائق الوطنية، -
3:56 - 3:59ليحظوا بفرصة الاتصال بالحياة البرّية.
-
4:00 - 4:02في كل جهدٍ يتم بذله وفي كل مرحلة،
-
4:02 - 4:05يجب أن تنضوي حماية البيئة
على اقتصادات الناس -
4:05 - 4:08الذين يتشاركون الأرض مع الحيوانات البرية.
-
4:09 - 4:12ومن المهم أيضاً أن
يكون حُماة البيئة المحليين -
4:12 - 4:15جزءاً من الجهود
المبذولة لحماية البيئة، -
4:15 - 4:20إذا أردنا بناء الثقة وترسيخ
حماية البيئة في المجتمعات. -
4:20 - 4:23بوصفنا حُماة البيئة المحليين،
فإنَّنا نواجه العديد من العوائق، -
4:23 - 4:28ابتداءً من التمييز الصريح وانتهاءً بالعوائق
وذلك بسبب الأعراف الثقافية. -
4:28 - 4:30إلَّا أنني لن أتوقف عن بذل جهودي
-
4:31 - 4:33الرامية إلى إشراك مجتمعات
السكان الأصليين -
4:33 - 4:35في الحفاظ على كوكبنا.
-
4:36 - 4:39إنَّني أطلب منكم مساعدتي
والوقوف إلى جانبي. -
4:39 - 4:42يجب علينا إزالة العقبات التي خلقناها،
-
4:42 - 4:46والتي تمنع اشراك السكان الأصليين
في الجهود المبذولة لحماية البيئة. -
4:46 - 4:50لقد كرّستُ حياتي لحماية الأسود.
-
4:50 - 4:52وأعلم أنَّ جيراني أيضاً يريدون القيام بذلك
-
4:52 - 4:56لو أنهم كانوا يعرفون الحيوانات
التي تعيش بجوارهم. -
4:57 - 4:58شكراً لكم.
-
4:58 - 5:03(تصفيق)
- Title:
- كيف يمكن للمحافظة على البيئة بقيادة المجتمعات المحلّية، حماية الحياة البرّية
- Speaker:
- مورينغلز مبيزه
- Description:
-
أجرَت مورينغلز مبيزه، وهي من حُماة البيئة وزميلة تيد، دراسة عن الأسد الشهير "سيسيل"، إلى أن تمَّ إطلاق النار عليه على يد أحد صائدي الجوائز عام 2015. إنَّها تتساءل كيف كان من الممكن أت تسير الأمور بصورةٍ مختلفة، قائلةً: "ماذا لو أنَّ المجتمع المحلي الذي عاش بجوار الأسد سيسيل، قد ساهم في حمايته؟" في حديثٍ سريع، تعرض مبيزه حالة حماية البيئة في وطنها زيمبابوي – والسبب الذي يجعها تعتقد أنَّ المجتمعات التي تعيش مع الحياة البرّية هي أفضل من يمكنه مساعدتها.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:16
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
toufik serrai accepted Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Shaima'a al-Fahel edited Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Shaima'a al-Fahel edited Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Shaima'a al-Fahel edited Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
Shaima'a al-Fahel edited Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife | |
![]() |
marwa allouh edited Arabic subtitles for How community-led conservation can save wildlife |