Μπεατρίς Κορόν: Ιστορίες κομμένες από χαρτί
-
0:03 - 0:09(Χειροκρότημα)
-
0:17 - 0:21(Χειροκρότημα)
-
0:27 - 0:30Είμαι χαρτοκόπτρια.
-
0:30 - 0:32(Γέλιο)
-
0:32 - 0:35Κόβω ιστορίες.
-
0:35 - 0:38Η διαδικασία μου είναι πολύ απλή.
-
0:38 - 0:40Παίρνω ένα κομμάτι χαρτί,
-
0:40 - 0:43φαντάζομαι την ιστορία μου,
-
0:43 - 0:46άλλοτε σχεδιάζω, άλλοτε όχι.
-
0:46 - 0:48Καθώς η εικόνα μου
-
0:48 - 0:51είναι ήδη μέσα στο χαρτί,
-
0:51 - 0:53το μόνο που κάνω είναι να αφαιρώ
-
0:53 - 0:56οτιδήποτε δεν υπάρχει στην ιστορία.
-
0:56 - 0:59Δεν κατέληξα στη χαρτοκοπτική
-
0:59 - 1:01κατευθείαν.
-
1:01 - 1:03Στην πραγματικότητα,
-
1:03 - 1:05μου φαίνεται περισσότερο σαν σπειροειδής πορεία.
-
1:05 - 1:07Δεν γεννήθηκα
-
1:07 - 1:10με κοπίδι στα χέρια μου.
-
1:10 - 1:13Και δεν θυμάμαι να ασχολούμαι με τη χαρτοκοπτική ως παιδί.
-
1:13 - 1:15Ως έφηβη,
-
1:15 - 1:17σχεδίαζα, ζωγράφιζα,
-
1:17 - 1:19και ήθελα να γίνω καλλιτέχνης.
-
1:19 - 1:23Αλλά ήμουν και επαναστάτρια.
-
1:23 - 1:25Τα παράτησα όλα
-
1:25 - 1:29και επέλεξα μία σειρά από περίεργες δουλειές.
-
1:29 - 1:31Μεταξύ αυτών,
-
1:31 - 1:34ήμουν βοσκοπούλα,
-
1:34 - 1:36οδηγός φορτηγού,
-
1:36 - 1:38εργάτρια σε εργοστάσιο,
-
1:38 - 1:40καθαρίστρια.
-
1:40 - 1:42Δούλεψα στον τουρισμό για ένα χρόνο
-
1:42 - 1:44στο Μεξικό,
-
1:44 - 1:47ένα χρόνο στην Αίγυπτο.
-
1:47 - 1:49Μετακόμισα για δύο χρόνια
-
1:49 - 1:51στην Ταϊβάν.
-
1:51 - 1:53Και κατέληξα στη Νέα Υόρκη
-
1:53 - 1:55όπου έγινα ξεναγός.
-
1:55 - 1:58Εξακολούθησα να δουλεύω ως τουριστικός συνοδός,
-
1:58 - 2:00ταξίδεψα πέρα δώθε
-
2:00 - 2:03σε Κίνα, Θιβέτ και Κεντρική Ασία.
-
2:03 - 2:06Βέβαια, όλα αυτά πήραν χρόνο κι εγώ ήμουν σχεδόν 40,
-
2:06 - 2:08και αποφάσισα ότι ηρθε η ώρα
-
2:08 - 2:11να ξεκινήσω ως καλλιτέχνης.
-
2:12 - 2:17(Χειροκρότημα)
-
2:17 - 2:19Επέλεξα τη χαρτοκοπτική
-
2:19 - 2:21επειδή το χαρτί είναι φθηνό,
-
2:21 - 2:23ελαφρύ,
-
2:23 - 2:25και μπορείς να το χρησιμοποιήσεις
-
2:25 - 2:27με πολλούς διαφορετικούς τρόπους.
-
2:27 - 2:31Επέλεξα τη γλώσσα της σιλουέτας
-
2:31 - 2:34επειδή γραφικά είναι πολύ αποτελεσματική.
-
2:34 - 2:40Και φτάνει στην ουσία των πραγμάτων.
-
2:40 - 2:42Η λέξη "σιλουέτα"
-
2:42 - 2:45προέρχεται από έναν υπουργό οικονομικών της Γαλλίας,
-
2:45 - 2:48τον Ετιέν ντε Σιλουέτ.
-
2:48 - 2:52Αυτός περιέκοψε τόσους προϋπολογισμούς
-
2:52 - 2:54που ο κόσμος έλεγε ότι δεν μπορούσε να αγοράσει
-
2:54 - 2:56πίνακες πλέον,
-
2:56 - 2:58και έπρεπε να κάνουν το πορτραίτο τους
-
2:58 - 3:00"αλά σιλουέτ".
-
3:00 - 3:02(Γέλιο)
-
3:02 - 3:08Έτσι έκανα μια σειρά από εικόνες, κοψίματα
-
3:08 - 3:13και τα οργάνωσα σε συλλογές.
-
3:13 - 3:15Ο κόσμος μου είπε --
-
3:15 - 3:18σαν αυτές τις 36 όψεις του κτιρίου Εμπάιρ Στέιτ --
-
3:18 - 3:22μου είπε, "Δημιουργείς καλλιτεχνικά βιβλία".
-
3:22 - 3:25Τα καλλιτεχνικά βιβλία έχουν πολλές ερμηνείες.
-
3:25 - 3:28Βγαίνουν σε πολλά σχήματα.
-
3:28 - 3:30Αλλά για μένα,
-
3:30 - 3:32είναι συναρπαστικά αντικείμενα
-
3:32 - 3:35για την οπτική αφήγηση μιας ιστορίας.
-
3:35 - 3:37Μπορεί να περιλαμβάνουν λέξεις
-
3:37 - 3:40ή να είναι χωρίς λέξεις.
-
3:40 - 3:42Έχω πάθος
-
3:42 - 3:45για τις εικόνες και για τις λέξεις.
-
3:45 - 3:47Αγαπώ τα λογοπαίγνια
-
3:47 - 3:50και τη σχέση τους με το ασυνείδητο.
-
3:50 - 3:53Αγαπώ τις ιδιορρυθμίες των γλωσσών.
-
3:53 - 3:55Όπου κι αν έζησα, έμαθα τις γλώσσες,
-
3:55 - 3:57αλλά δεν τις τελειοποίησα ποτέ.
-
3:57 - 3:59Πάντοτε ψάχνω
-
3:59 - 4:01για τις ψευδόφιλες λέξεις
-
4:01 - 4:04ή τις πανομοιότυπες λέξεις σε διαφορετικές γλώσσες.
-
4:04 - 4:07Όπως μπορείτε να μαντέψετε, η μητρική μου γλώσσα είναι η γαλλική.
-
4:07 - 4:11και η γλώσσα της καθημερινότητάς μου είναι η αγγλική.
-
4:11 - 4:13Έτσι έκανα μια σειρά έργων
-
4:13 - 4:16που περιλάμβαναν πανομοιότυπες λέξεις
-
4:16 - 4:19σε γαλλικά και αγγλικά.
-
4:19 - 4:21Ένα από αυτά τα έργα
-
4:21 - 4:23είναι η "Αράχνη της Ορθογραφίας"
-
4:23 - 4:25Η Αράχνη της Ορθογραφίας
-
4:25 - 4:28είναι ξάδελφη της μέλισσας της ορθογραφίας.
-
4:28 - 4:30(Γέλιο)
-
4:30 - 4:33Αλλά είναι περισσότερο συνδεδεμένη με τον Ιστό.
-
4:33 - 4:35(Γέλιο)
-
4:35 - 4:37Αυτή η αράχνη
-
4:37 - 4:40γνέθει ένα δίγλωσσο αλφάβητο.
-
4:40 - 4:44Μπορείτε να διαβάσετε τη φράση "ενεργητική αρχιτεκτονική"
-
4:44 - 4:47ταυτόχρονα στα αγγλικά και γαλλικά με μετατόπιση των λέξεων.
-
4:47 - 4:50Αυτή η αράχνη υφαίνει όλη την αλφάβητο
-
4:50 - 4:54με πανομοιότυπα επίθετα και ουσιαστικά.
-
4:54 - 4:57Οπότε αν δεν ξέρετε μία από αυτές τις γλώσσες,
-
4:57 - 5:00τη μαθαίνετε αυτόματα.
-
5:01 - 5:04Μία αρχαία μορφή βιβλίου
-
5:04 - 5:06είναι οι πάπυροι.
-
5:06 - 5:09Οι πάπυροι είναι πολύ εύχρηστοι,
-
5:09 - 5:12γιατί μπορείς να δημιουργήσεις μια μεγάλη εικόνα
-
5:12 - 5:15σε ένα πολύ μικρό τραπέζι.
-
5:16 - 5:20Οι αναπάντεχες συνέπειες αυτού
-
5:20 - 5:25είναι ότι μπορείς να δεις μόνο ένα μέρος της εικόνας σου,
-
5:25 - 5:29οπότε δημιουργείται μια πολύ ελεύθερη αρχιτεκτονική.
-
5:29 - 5:33Φτιάχνω ένα σωρό διάφορα παράθυρα.
-
5:33 - 5:36Έτσι μπορείς να βλέπεις πέρα από την επιφάνεια.
-
5:36 - 5:38Να βλέπεις
-
5:38 - 5:40διαφορετικούς κόσμους.
-
5:40 - 5:42Πολύ συχνά είμαι εξωτερικός παρατηρητής.
-
5:42 - 5:45Θέλω να βλέπω πως λειτουργούν τα πράγματα
-
5:45 - 5:47και τι συμβαίνει.
-
5:47 - 5:49Κάθε παράθυρο
-
5:49 - 5:51αποτελεί μια εικόνα
-
5:51 - 5:53και είναι ένας κόσμος
-
5:53 - 5:55τον οποίο συχνά επανεξετάζω.
-
5:55 - 5:57Όταν επανεξετάζω αυτό τον κόσμο
-
5:57 - 5:59σκέφτομαι την εικόνα
-
5:59 - 6:02ή το κλισέ σχετικά με το τι θέλουμε να κάνουμε
-
6:02 - 6:04και ποιες είναι οι λέξεις, οι καθομιλουμένες,
-
6:04 - 6:07που έχουμε με τις εκφράσεις.
-
6:07 - 6:10Όλα είναι ένα αν.
-
6:10 - 6:15Τι θα γινόταν αν ζούσαμε σε μπαλονόσπιτα;
-
6:15 - 6:19Ο κόσμος θα ήταν πολύ ανεβασμένος.
-
6:19 - 6:24Και θα αφήναμε ένα πολύ ελαφρύ ίχνος στον πλανήτη.
-
6:24 - 6:27Θα ήταν τόσο ανάλαφρο.
-
6:27 - 6:32Άλλοτε κοιτάζω από το εσωτερικό,
-
6:32 - 6:34σαν την Πόλη της ΕγωΚεντρικότητας
-
6:34 - 6:37και τους εσώτερους κύκλους.
-
6:37 - 6:40Άλλοτε είναι μια παγκόσμια θέαση
-
6:40 - 6:43για να δούμε τις κοινές μας ρίζες
-
6:43 - 6:47και πως μπορούμε να τις χρησιμοποιήσουμε για να παγιδεύσουμε όνειρα.
-
6:47 - 6:49Μπορούμε επίσης να τις χρησιμοποιήσουμε
-
6:49 - 6:51ως δίχτυ προστασίας.
-
6:51 - 6:54Οι εμπνεύσεις μου
-
6:54 - 6:57είναι πολύ εκλεκτικές.
-
6:58 - 7:01Με επηρεάζει οτιδήποτε διαβάζω,
-
7:01 - 7:04οτιδήποτε βλέπω.
-
7:04 - 7:07Έχω μερικές ιστορίες που είναι αστείες,
-
7:07 - 7:10όπως οι "Νεκροί Παλμοί".
-
7:10 - 7:12(Γέλιο)
-
7:13 - 7:15Άλλες είναι ιστορικές.
-
7:15 - 7:17Εδώ βλέπετε τη "Ζαχαρωτή Πόλη".
-
7:17 - 7:19Είναι μια μη-ζαχαρωμένη
-
7:19 - 7:21ιστορία της ζάχαρης.
-
7:21 - 7:24Ξεκινάει από το δουλεμπόριο
-
7:24 - 7:27μέχρι την υπερ-κατανάλωση της ζάχαρης
-
7:27 - 7:31με ορισμένες γλυκιές στιγμές στο ενδιάμεσο.
-
7:31 - 7:34Μερικές φορές αντιδρώ συναισθηματικά στις ειδήσεις,
-
7:34 - 7:38όπως για το σεισμό στην Αϊτή το 2010.
-
7:40 - 7:43Άλλες φορές, δεν είναι καν δικές μου ιστορίες.
-
7:43 - 7:45Ο κόσμος μού αφηγείται τη ζωή του,
-
7:45 - 7:48τις αναμνήσεις του, τις φιλοδοξίες του,
-
7:48 - 7:51κι εγώ δημιουργώ ένα νοητικό τοπίο.
-
7:51 - 7:54Οδηγώ την ιστορία τους
-
7:54 - 7:57ώστε να έχουν ένα μέρος όπου να επιστρέψουν
-
7:57 - 8:01να κοιτάξουν τη ζωή τους και τις δυνατότητές της.
-
8:01 - 8:05Τις αποκαλώ Φροϋδικές πόλεις.
-
8:05 - 8:07Δεν μπορώ να αναλύσω όλες τις εικόνες μου,
-
8:07 - 8:11οπότε θα σας δείξω μερικούς από τους κόσμους μου
-
8:11 - 8:13μόνο με τίτλους.
-
8:13 - 8:16"Η Πόλη της Μετροπάθειας"
-
8:17 - 8:20"Η Πόλη του Ηλεκτρισμού"
-
8:22 - 8:26"Τρελή Ανάπτυξη στον Κύκλο Κολόμβου"
-
8:30 - 8:33"Η Πόλη των Υφάλων"
-
8:34 - 8:38"Ο Ιστός του Χρόνου"
-
8:40 - 8:43"Η Πόλη του Χάους"
-
8:45 - 8:48"Καθημερινές Μάχες"
-
8:50 - 8:52"Η Πόλη της Ευτυχίας"
-
8:54 - 8:57"Επιπλέοντες Νήσοι"
-
8:58 - 9:00Σε κάποια φάση,
-
9:00 - 9:03έπρεπε να κάνω "Τα Πάντα Όλα".
-
9:03 - 9:06Βασικά είναι ένα έργο οκτώ μέτρα μακρύ που τα έχει όλα μέσα.
-
9:06 - 9:08(Γέλιο)
-
9:08 - 9:10Στη ζωή και τη χαρτοκοπτική.
-
9:10 - 9:12όλα συνδέονται.
-
9:12 - 9:15Η μία ιστορία οδηγεί σε μία άλλη.
-
9:15 - 9:17Επίσης, με ενδιέφεραν
-
9:17 - 9:19τα φυσικά χαρακτηριστικά αυτής της μορφής,
-
9:19 - 9:22επειδή θα πρέπει να περπατήσετε για να τη δείτε.
-
9:22 - 9:24Παράλληλα με τη χαρτοκοπτική μου
-
9:24 - 9:26έχω το τρέξιμό μου.
-
9:26 - 9:28Ξεκίνησα με μικρές εικόνες,
-
9:28 - 9:30ξεκίνησα με λίγα μίλια.
-
9:30 - 9:33Μεγαλύτερες εικόνες, άρχισα να τρέχω μαραθώνιους.
-
9:33 - 9:36Έπειτα έτρεξα τα 50 και μετά τα 60 χιλιόμετρα δρόμου.
-
9:36 - 9:41Μετά έτρεξα 80 χιλιόμετρα - υπερμαραθώνιους.
-
9:41 - 9:44Ακόμη νιώθω ότι τρέχω,
-
9:44 - 9:46που είναι απλώς η προπόνηση
-
9:46 - 9:49για να γίνω καλλιτέχνης χαρτοκοπτικής μεγάλων αποστάσεων.
-
9:49 - 9:51(Γέλιο)
-
9:51 - 9:55Το τρέξιμο μού δίνει πολλή ενέργεια.
-
9:55 - 9:58Εδώ βλέπετε ένα μαραθώνιο χαρτοκοπτικής τριών εβδομάδων
-
9:58 - 10:01στο Μουσείο Τεχνών και Σχεδιασμού
-
10:01 - 10:03στη Νέα Υόρκη.
-
10:03 - 10:07Το αποτέλεσμα ονομάζεται "Κολάσεις και Παράδεισοι".
-
10:07 - 10:10Είναι δύο επιφάνειες ύψους 4 μέτρων.
-
10:10 - 10:13Τις είχαν εγκαταστήσει στο μουσείο σε δύο ορόφους,
-
10:13 - 10:15αλλά στην ουσία είναι μία συνεχόμενη εικόνα.
-
10:15 - 10:18Το αποκαλώ "Κολάσεις και Παράδεισοι"
-
10:18 - 10:22γιατί απεικονίζει καθημερινές κολάσεις και καθημερινούς παραδείσους.
-
10:22 - 10:24Δεν υπάρχουν σύνορα ανάμεσα.
-
10:24 - 10:26Ορισμένα άτομα γεννιούνται σε κολάσεις,
-
10:26 - 10:29και παρά τις πιθανότητες, καταλήγουν σε παραδείσους.
-
10:29 - 10:31Άλλα άτομα έχουν αντίθετη πορεία.
-
10:31 - 10:33Αυτό είναι το σύνορο.
-
10:33 - 10:35Στις κολάσεις υπάρχουν φάμπρικες-κάτεργα.
-
10:35 - 10:38Στους παραδείσους υπάρχει κόσμος που νοικιάζει τα φτερά του.
-
10:38 - 10:41Και υπάρχουν όλες αυτές οι προσωπικές ιστορίες
-
10:41 - 10:45που μερικές φορές μπορεί να έχουμε την ίδια δράση,
-
10:45 - 10:50αλλά το αποτέλεσμα σε βάζει σε κολάσεις ή σε παραδείσους.
-
10:50 - 10:52Το όλο έργο "Κολάσεις και Παράδεισοι"
-
10:52 - 10:55πραγματεύεται την ελεύθερη βούληση
-
10:55 - 10:57και την αποφασιστικότητα.
-
10:57 - 10:59Στη χαρτοκοπτική,
-
10:59 - 11:03το σχέδιο αποτελεί την ίδια την κατασκευή.
-
11:03 - 11:06Και μπορείτε να το ξεκρεμάσετε από τον τοίχο.
-
11:07 - 11:10Εδώ βλέπουμε μία εγκατάσταση καλλιτεχνικών βιβλίων
-
11:10 - 11:13που ονομάζεται "'Εργο Ταυτότητας".
-
11:13 - 11:17Δεν είναι αυτοβιογραφικές ταυτότητες.
-
11:17 - 11:21Είναι περισσότερο οι κοινωνικές μας ταυτότητες.
-
11:21 - 11:23Μπορείτε να πάτε από πίσω τους
-
11:23 - 11:25και να τις δοκιμάσετε.
-
11:25 - 11:27Είναι σαν τις διάφορες πτυχές
-
11:27 - 11:29από τι είμαστε φτιαγμένοι
-
11:29 - 11:31και τι δείχνουμε στον κόσμο
-
11:31 - 11:33ως ταυτότητα.
-
11:33 - 11:36Αυτό είναι ένα άλλο εγχείρημα καλλιτεχνικού βιβλίου.
-
11:36 - 11:40Στη φωτογραφία βλέπετε δύο.
-
11:40 - 11:42Το ένα που φοράω
-
11:42 - 11:44και το άλλο που εκτίθεται
-
11:44 - 11:46στο Κέντρο Καλλιτεχνικών Βιβλίων στη Νέα Υόρκη.
-
11:46 - 11:48Γιατί το αποκαλώ βιβλίο;
-
11:48 - 11:50Ονομάζεται "Δήλωση Μόδας"
-
11:50 - 11:52και περιλαμβάνει ατάκες για τη μόδα
-
11:52 - 11:54οπότε μπορείτε να το διαβάσετε
-
11:54 - 11:56και επίσης
-
11:56 - 11:59επειδή η ερμηνεία του καλλιτεχνικού βιβλίου
-
11:59 - 12:02είναι πολύ γενναιόδωρη.
-
12:02 - 12:04Τα καλλιτεχνικά βιβλία, λοιπόν, τα ξεκρεμάτε από τον τοίχο.
-
12:04 - 12:06Τα πηγαίνετε βόλτα.
-
12:06 - 12:09Μπορείτε να τα εκθέσετε ως δημόσια τέχνη.
-
12:09 - 12:12Εδώ, στο Σκότσντεηλ της Αριζόνα,
-
12:12 - 12:15αυτό ονομάζεται "Επιπλέουσες Αναμνήσεις".
-
12:15 - 12:18Είναι τοπικές αναμνήσεις,
-
12:18 - 12:21που κινούνται τυχαία από τον άνεμο.
-
12:23 - 12:25Αγαπώ τη δημόσια τέχνη.
-
12:25 - 12:28Συμμετέχω σε διαγωνισμούς
-
12:28 - 12:30εδώ και πολύ καιρό.
-
12:30 - 12:33Μετά από οχτώ χρόνια απόρριψης
-
12:33 - 12:36ενθουσιάστηκα όταν πήρα την πρώτη μου ανάθεση
-
12:36 - 12:39με το πρόγραμμα 'Τοις Εκατό για την Τέχνη' στη Νέα Υόρκη.
-
12:39 - 12:42Ήταν ένας σταθμός που συγχώνευσε
-
12:42 - 12:45τις υπηρεσίες επείγοντων περιστατικών και πυροσβεστικής.
-
12:45 - 12:48Έφτιαξα ένα καλλιτεχνικό βιβλίο
-
12:48 - 12:50από ανοξείδωτο ατσάλι
-
12:50 - 12:52αντί για χαρτί.
-
12:52 - 12:56Το ονόμασα "Δουλεύοντας προς την Ίδια Κατεύθυνση".
-
12:56 - 12:58Πρόσθεσα ανεμοδείκτες και στις δύο πλευρές
-
12:58 - 13:02για να δείξω ότι καλύπτουν όλες τις κατευθύνσεις.
-
13:02 - 13:04Με τη δημόσια τέχνη,
-
13:04 - 13:07μπορώ επίσης να δημιουργήσω ταγιαρισμένο γυαλί.
-
13:07 - 13:10Εδώ βλέπετε πολύπλευρο γυαλί στο Μπρονξ.
-
13:10 - 13:12Κάθε φορά που κάνω δημόσια τέχνη,
-
13:12 - 13:14θέλω να υπάρχει κάτι πολύ σχετικό
-
13:14 - 13:16με το μέρος όπου θα εγκατασταθεί.
-
13:16 - 13:18Για το μετρό της Νέας Υόρκης,
-
13:18 - 13:21βρήκα αντιστοίχηση
-
13:21 - 13:24ανάμεσα στην επιβίβαση στο μετρό
-
13:24 - 13:26και το διάβασμα.
-
13:26 - 13:29Είναι το ταξίδι μέσα στο χρόνο και πάνω στην ώρα.
-
13:29 - 13:31Η λογοτεχνία του Μπρονξ
-
13:31 - 13:33περιλαμβάνει τους συγγραφείς του Μπρονξ
-
13:33 - 13:35και τις ιστορίες τους.
-
13:37 - 13:39Ακόμη ένα γυάλινο έργο
-
13:39 - 13:41βρίσκεται σε μια δημόσια βιβλιοθήκη
-
13:41 - 13:44στο Σαν Χοζέ της Καλιφόρνια.
-
13:44 - 13:47Έκανα μία φυτική οπτική γωνία
-
13:47 - 13:49για την ανάπτυξη του Σαν Χοζέ.
-
13:49 - 13:51Ξεκίνησα από το κέντρο
-
13:51 - 13:53με το βελανίδι
-
13:53 - 13:57για τον Ινδιάνικο πολιτισμό Ολόνε.
-
13:57 - 13:59Μετά έβαλα τα φρούτα από την Ευρώπη
-
13:59 - 14:01για τους αγρότες.
-
14:01 - 14:04Και μετά τα φρούτα του κόσμου για το Σίλικον Βάλεϋ σήμερα.
-
14:04 - 14:06Και συνεχίζει να αναπτύσσεται.
-
14:06 - 14:09Η τεχνική περιλαμβάνει κομμένο γυαλί
-
14:09 - 14:11αμμοβολημμένο, θαμπωμένο
-
14:11 - 14:15και τυπωμένο πάνω σε αρχιτεκτονικό γυαλί.
-
14:15 - 14:17Έξω από τη βιβλιοθήκη
-
14:17 - 14:21ήθελα να δημιουργήσω ένα χώρο για την καλλιέργεια του μυαλού.
-
14:21 - 14:24Πήρα υλικά της βιβλιοθήκης
-
14:24 - 14:27που είχαν ονομασίες φρούτων στον τίτλο τους
-
14:27 - 14:30και τα χρησιμοποίησα για να κάνω ένα μονοπάτι περιβολιού
-
14:30 - 14:32με τα φρούτα της γνώσης.
-
14:32 - 14:35Φϋτεψα και ένα βιβλιόδεντρο.
-
14:35 - 14:37Εϊναι δέντρο
-
14:37 - 14:40και ο κορμός του περιλαμβάνει τις ρίζες των γλωσσών.
-
14:40 - 14:44Πρόκειται για διεθνή συστήματα γραφής.
-
14:44 - 14:46Στα κλαδιά
-
14:46 - 14:49αναπτύσσονται τα υλικά της βιβλιοθήκης.
-
14:50 - 14:53Επίσης υπάρχει λειτουργία και μορφή
-
14:53 - 14:55στη δημόσια τέχνη.
-
14:55 - 14:57Στην Ωρόρα του Κολοράντο, είναι ένα παγκάκι.
-
14:57 - 15:00Αλλά έχεις μπόνους με αυτό το παγκάκι.
-
15:00 - 15:03Γιατί όταν κάθεσαι για πολύ ώρα το καλοκαίρι με σορτσάκι,
-
15:03 - 15:05θα φύγεις
-
15:05 - 15:08με προσωρινό μαρκάρισμα
-
15:08 - 15:10της ιστορίας πάνω στα πόδια σου.
-
15:10 - 15:13(Γέλιο)
-
15:15 - 15:17Ένα άλλο λειτουργικό έργο
-
15:17 - 15:19βρίσκεται στο νότιο Σικάγο
-
15:19 - 15:21σε σταθμό του μετρό.
-
15:21 - 15:25Ονομάζεται "Οι Καρποί του Μέλλοντος Φυτεύονται Σήμερα".
-
15:25 - 15:28Είναι μια ιστορία περί μεταμόρφωσης
-
15:28 - 15:30και συνδέσεων.
-
15:30 - 15:32Λειτουργεί ως οθόνη
-
15:32 - 15:35για να προστατεύει τις ράγες και τους ταξιδιώτες
-
15:35 - 15:38και να μην πέφτουν αντικείμενα πάνω στις ράγες.
-
15:38 - 15:41Το να μπορεί κανείς να μετατρέπει φράχτες
-
15:41 - 15:44και κάγκελα παραθύρων σε λουλούδια
-
15:44 - 15:46είναι φανταστικό.
-
15:46 - 15:49Τα τελευταία τρία χρόνια συνεργάζομαι
-
15:49 - 15:51με έναν κατασκευαστή από το Νότιο Μπρονξ
-
15:51 - 15:53για να φέρουμε την τέχνη στη ζωή
-
15:53 - 15:55σε χαμηλόμισθα κτίρια
-
15:55 - 15:58και φθηνές κατοικίες.
-
15:58 - 16:01Κάθε κτίριο έχει τη δική του προσωπικότητα.
-
16:01 - 16:05Μερικές φορές το θέμα είναι η κληρονομιά της γειτονιάς,
-
16:05 - 16:09όπως στη Μορισάνια είναι η ιστορία της τζαζ.
-
16:09 - 16:12Σε άλλα έργα, όπως στο Παρίσι,
-
16:12 - 16:14το θέμα είναι η ονομασία του δρόμου.
-
16:14 - 16:17Αυτός ονομάζεται ο Δρόμος της Εξοχής.
-
16:17 - 16:19Έτσι επανέφερα το κουνέλι,
-
16:19 - 16:21το αλογάκι της Παναγίτσας,
-
16:21 - 16:23για να μείνουν στο δρόμο αυτό.
-
16:23 - 16:25Το 2009,
-
16:25 - 16:28μου ζητήθηκε να δημιουργήσω μια αφίσα
-
16:28 - 16:31που θα έμπαινε στα βαγόνια του μετρό στη Νέα Υόρκη
-
16:31 - 16:33για ένα χρόνο.
-
16:33 - 16:37Αυτό ήταν ένα ιδιαίτερα αιχμαλωτισμένο κοινό.
-
16:37 - 16:41Ήθελα να τους δώσω μια διέξοδο.
-
16:41 - 16:44Δημιούργησα το "Ολόγυρα στην Πόλη"
-
16:44 - 16:46Είναι χαρτοκοπτική
-
16:46 - 16:49και μετά πρόσθεσα χρώμα στον υπολογιστή.
-
16:49 - 16:52Το αποκαλώ τεχνο-κατασκευή.
-
16:52 - 16:54Στην πορεία,
-
16:54 - 16:57κάνω χαρτοκοπτική
-
16:57 - 16:59και προσθέτω κι άλλες τεχνικές.
-
16:59 - 17:02Αλλά το αποτέλεσμα είναι πάντα η δημιουργία ιστοριών.
-
17:02 - 17:05Οι ιστορίες έχουν πολλές δυνατότητες.
-
17:05 - 17:07Έχουν πολλά σενάρια.
-
17:07 - 17:09Δεν γνωρίζω τις ιστορίες.
-
17:09 - 17:13Παίρνω εικόνες από την παγκόσμια φαντασία μας,
-
17:13 - 17:15από τα κλισέ, από πράγματα που σκεφτόμαστε,
-
17:15 - 17:17από την Ιστορία.
-
17:17 - 17:19Όλοι μας είμαστε αφηγητές,
-
17:19 - 17:22γιατί όλοι έχουμε μια ιστορία να αφηγηθούμε.
-
17:22 - 17:24Το πιο σημαντικό όμως είναι
-
17:24 - 17:26ότι όλοι εφευρίσκουμε ιστορίες
-
17:26 - 17:28για να κατανοήσουμε τον κόσμο.
-
17:28 - 17:30Σε όλους αυτούς τους κόσμους,
-
17:30 - 17:33η φαντασία είναι το όχημα
-
17:33 - 17:35για να μεταφερθούμε
-
17:35 - 17:38αλλά ο προορισμός είναι το μυαλό μας
-
17:38 - 17:40και πως μπορούμε να επανασυνδεθούμε
-
17:40 - 17:42με την ουσία και τη μαγεία.
-
17:42 - 17:45Και αυτό είναι το θέμα της χαρτοκοπτικής ιστοριών.
-
17:46 - 17:54(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μπεατρίς Κορόν: Ιστορίες κομμένες από χαρτί
- Speaker:
- Béatrice Coron
- Description:
-
Με ψαλίδι και χαρτί, η καλλιτέχνης Μπεατρίς Κορόν δημιουργεί περίπλοκους κόσμους, πόλεις και χώρες, παραδείσους και κολάσεις. Μπαίνοντας στη σκηνή με μία θαυμάσια κάπα κομμένη από τυβέκ, η Μπεατρίς Κορόν περιγράφει τη δημιουργική της διαδικασία και τον τρόπο που δημιουργούνται οι ιστορίες της από ψαλιδίσματα και κοψίματα.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:55