< Return to Video

Beatrice Coron: historie wycięte z papieru.

  • 0:03 - 0:09
    (Brawa)
  • 0:17 - 0:21
    (Brawa)
  • 0:27 - 0:30
    Jestem wycinaczką papieru.
  • 0:30 - 0:32
    (Śmiech)
  • 0:32 - 0:35
    Wycinam historie.
  • 0:35 - 0:38
    Mój proces jest więc dość prosty.
  • 0:38 - 0:40
    Biorę kawałek papieru,
  • 0:40 - 0:43
    wyobrażam sobie historię,
  • 0:43 - 0:46
    czasem szkicuję, czasem nie.
  • 0:46 - 0:48
    Gdy moja wizja
  • 0:48 - 0:51
    znajdzie się już na papierze,
  • 0:51 - 0:53
    muszę tylko usunąć
  • 0:53 - 0:56
    wszystko, co nie jest częścią tej historii.
  • 0:56 - 0:59
    Nie zaczęłam od razu
  • 0:59 - 1:01
    wycinać historii z papieru.
  • 1:01 - 1:03
    tak naprawdę
  • 1:03 - 1:05
    widzę ten proces jako spiralę.
  • 1:05 - 1:07
    Nie urodziłam się
  • 1:07 - 1:10
    z ostrzem w ręku.
  • 1:10 - 1:13
    Nie pamiętam również wycinania będąc dzieckiem.
  • 1:13 - 1:15
    Jako nastolatka,
  • 1:15 - 1:17
    Szkicowałam, rysowałam
  • 1:17 - 1:19
    i chciałam zostać artystką.
  • 1:19 - 1:23
    Ale byłam też buntowniczką.
  • 1:23 - 1:25
    Rzuciłam wszystko
  • 1:25 - 1:29
    i podjęłam się całej serii dziwnych prac.
  • 1:29 - 1:31
    Między innymi
  • 1:31 - 1:34
    byłam pasterką,
  • 1:34 - 1:36
    kierowcą ciężarówki,
  • 1:36 - 1:38
    pracowniczką fabryki,
  • 1:38 - 1:40
    i sprzątaczką.
  • 1:40 - 1:42
    Zajmowałam się turystyką przez rok
  • 1:42 - 1:44
    w Meksyku,
  • 1:44 - 1:47
    rok w Egipcie.
  • 1:47 - 1:49
    Mieszkałam przez rok
  • 1:49 - 1:51
    w Tajwanie.
  • 1:51 - 1:53
    Później zamieszkałam w Nowym Jorku,
  • 1:53 - 1:55
    gdzie byłam przewodnikiem.
  • 1:55 - 1:58
    Nadal pracując jako kierownik wycieczek,
  • 1:58 - 2:00
    podróżowałam w tę i z powrotem
  • 2:00 - 2:03
    do Chin, Tybetu i Azji Centralnej.
  • 2:03 - 2:06
    To mi zajęło dużo czasu i miałam 40 lat
  • 2:06 - 2:08
    kiedy zdecydowałam, że nadszedł czas
  • 2:08 - 2:11
    żeby zostać artystką.
  • 2:12 - 2:17
    (Brawa)
  • 2:17 - 2:19
    Wybrałam wycinanie z papieru
  • 2:19 - 2:21
    ponieważ papier jest tani,
  • 2:21 - 2:23
    lekki
  • 2:23 - 2:25
    i można go używać
  • 2:25 - 2:27
    na wiele sposobów.
  • 2:27 - 2:31
    Wybrałam język sylwetki
  • 2:31 - 2:34
    ponieważ jest on efektywny graficznie.
  • 2:34 - 2:40
    i pomaga dotrzeć do sedna sprawy.
  • 2:40 - 2:42
    Więc słowo "sylwetka"
  • 2:42 - 2:45
    pochodzi od nazwiska ministra finansów,
  • 2:45 - 2:48
    Etienne de Silhouette.
  • 2:48 - 2:52
    obciął tyle budżetów,
  • 2:52 - 2:54
    że ludzie mówili, że nie stać ich
  • 2:54 - 2:56
    na obrazy
  • 2:56 - 2:58
    a chcieli mieć portret
  • 2:58 - 3:00
    "a la silhouette".
  • 3:00 - 3:02
    (Śmiech)
  • 3:02 - 3:08
    Zrobiłam więc serię obrazów, wycinków
  • 3:08 - 3:13
    i zebrałam je w portfolia.
  • 3:13 - 3:15
    Ludzie mówili mi -
  • 3:15 - 3:18
    że podobnie do 36 widoków Empire State Building -
  • 3:18 - 3:22
    powiedzieli: "Robisz książkę artystyczną".
  • 3:22 - 3:25
    Książki artystyczne mają wiele definicji.
  • 3:25 - 3:28
    Mają też wiele różnych kształtów.
  • 3:28 - 3:30
    Dla mnie jednak,
  • 3:30 - 3:32
    są fascynującymi narzędziami
  • 3:32 - 3:35
    do wizualnej narracji historii.
  • 3:35 - 3:37
    Mogą zawierać słowa,
  • 3:37 - 3:40
    lub też nie
  • 3:40 - 3:42
    Pasjonuję się
  • 3:42 - 3:45
    obrazami i słowami.
  • 3:45 - 3:47
    Uwielbiam gry słowne
  • 3:47 - 3:50
    i ich odwołanie do podświadomości.
  • 3:50 - 3:53
    Uwielbiam dziwactwa języków.
  • 3:53 - 3:55
    Wszędzie, gdzie mieszkałam, uczyłam się języków,
  • 3:55 - 3:57
    ale nigdy ich nie opanowałam.
  • 3:57 - 3:59
    Zawsze więc szukam
  • 3:59 - 4:01
    złudnie pokrewnych wyrazów
  • 4:01 - 4:04
    lub identycznych słów w różnych językach.
  • 4:04 - 4:07
    Jak się domyślacie, moim językiem ojczystym jest francuski.
  • 4:07 - 4:11
    Na co dzień natomiast używam angielskiego.
  • 4:11 - 4:13
    Stworzyłam więc serię prac,
  • 4:13 - 4:16
    poświęconych identycznym słowom
  • 4:16 - 4:19
    we francuskim i angielskim.
  • 4:19 - 4:21
    Jedna z tych prac
  • 4:21 - 4:23
    nazywa się "Literujący pająk"
  • 4:23 - 4:25
    Literujący Pająk
  • 4:25 - 4:28
    jest kuzynem Literującej Pszczółki.
  • 4:28 - 4:30
    (Śmiech)
  • 4:30 - 4:33
    Ale jest bardziej związany z Siecią.
  • 4:33 - 4:35
    (Śmiech)
  • 4:35 - 4:37
    Ten pająk
  • 4:37 - 4:40
    plecie alfabet dwujęzyczny.
  • 4:40 - 4:44
    możecie więc przeczytać "architecture active" (fr.)
  • 4:44 - 4:47
    lub "active architecture" (ang.)
  • 4:47 - 4:50
    Ten pająk przemierza cały alfabet
  • 4:50 - 4:54
    identycznych przymiotników i rzeczowników.
  • 4:54 - 4:57
    Jeśli nie znacie więc któregoś z języków,
  • 4:57 - 5:00
    automatycznie się go uczycie.
  • 5:01 - 5:04
    Jedną ze starożytnych form książki
  • 5:04 - 5:06
    jest zwój,
  • 5:06 - 5:09
    Zwoje są bardzo wygodne,
  • 5:09 - 5:12
    ponieważ pozwalają stworzyć duży obraz
  • 5:12 - 5:15
    na bardzo małym stole.
  • 5:16 - 5:20
    Czego nieoczekiwaną konsekwencją
  • 5:20 - 5:25
    jest to, że widzi się tylko część obrazu,
  • 5:25 - 5:29
    co tworzy bardzo luźną architekturę.
  • 5:29 - 5:33
    Tworzę te różne rodzaje okien,
  • 5:33 - 5:36
    aby spojrzeć poza powierzchnię,
  • 5:36 - 5:38
    żeby móc spojrzeć
  • 5:38 - 5:40
    na różne światy.
  • 5:40 - 5:42
    Bardzo często jestem kimś z zewnątrz.
  • 5:42 - 5:45
    Chcę więc zobaczyć jak wszystko działa
  • 5:45 - 5:47
    i co się dzieje.
  • 5:47 - 5:49
    Każde okno
  • 5:49 - 5:51
    jest obrazem
  • 5:51 - 5:53
    i światem,
  • 5:53 - 5:55
    do którego często powracam.
  • 5:55 - 5:57
    Powracam do tego świata
  • 5:57 - 5:59
    myśląc o obrazie
  • 5:59 - 6:02
    lub frazesach dotyczących tego, co chcemy zrobić,
  • 6:02 - 6:04
    oraz myśląc o tym, czym są słowa i kolokwializmy,
  • 6:04 - 6:07
    które łączymy z wyrażeniami.
  • 6:07 - 6:10
    To wszystko zawiera się w kategorii "co jeśli".
  • 6:10 - 6:15
    Co jeśli żylibyśmy w balonowych domach?
  • 6:15 - 6:19
    Świat podnosiłby na duchu.
  • 6:19 - 6:24
    I zostawialibyśmy mało śladów na ziemi.
  • 6:24 - 6:27
    Byłoby bardzo lekko.
  • 6:27 - 6:32
    Czasem patrzę od środka,
  • 6:32 - 6:34
    jak EgoCentryCzność
  • 6:34 - 6:37
    i kręgi wewnętrzne.
  • 6:37 - 6:40
    Czasem patrzę globalnie
  • 6:40 - 6:43
    aby zobaczyć nasze wspólne korzenie
  • 6:43 - 6:47
    i użyć ich do ujęcia naszych wspólnych marzeń.
  • 6:47 - 6:49
    Można ich też użyć
  • 6:49 - 6:51
    jako siatki zabezpieczającej.
  • 6:51 - 6:54
    Moje inspiracje
  • 6:54 - 6:57
    są bardzo eklektyczne.
  • 6:58 - 7:01
    Wpływa na mnie wszystko co czytam
  • 7:01 - 7:04
    i wszystko co widzę.
  • 7:04 - 7:07
    Mam zabawne historie,
  • 7:07 - 7:10
    jak "Nieżywe Rytmy".
  • 7:10 - 7:12
    (Śmiech)
  • 7:13 - 7:15
    Inne są historyczne.
  • 7:15 - 7:17
    To jest "Cukierkowe Miasto".
  • 7:17 - 7:19
    Jest to nie lukrowana
  • 7:19 - 7:21
    historia cukru.
  • 7:21 - 7:24
    Zaczyna się od handlu niewolnikami
  • 7:24 - 7:27
    kończy nadmierną konsumpcją cukru
  • 7:27 - 7:31
    z kilkoma słodkimi momentami pomiędzy.
  • 7:31 - 7:34
    Czasem emocjonalnie reaguję na wiadomości,
  • 7:34 - 7:38
    jakie jak trzęsienie ziemi na Haiti w 2010 roku.
  • 7:40 - 7:43
    Innymi razy, to nawet nie są moje historie.
  • 7:43 - 7:45
    Ludzie opowiadają mi historię swojego życia,
  • 7:45 - 7:48
    wspomnienia i aspiracje
  • 7:48 - 7:51
    a ja tworzę mapę myśli.
  • 7:51 - 7:54
    Przetwarzam ich historie
  • 7:54 - 7:57
    żeby mieli do czego wracać
  • 7:57 - 8:01
    aby spojrzeć na swoje życie i możliwości.
  • 8:01 - 8:05
    Nazywam je "Freudowskimi miastami".
  • 8:05 - 8:07
    Nie mogę opisywać wszystkich obrazów,
  • 8:07 - 8:11
    więc przedstawię tylko kilka moich światów
  • 8:11 - 8:13
    podając tytuły.
  • 8:13 - 8:16
    "Małe Miasto"
  • 8:17 - 8:20
    "Elektryczne Maisto"
  • 8:22 - 8:26
    "Szalony Rozwój na Columbus Circle"
  • 8:30 - 8:33
    "Rafowe Miasto"
  • 8:34 - 8:38
    "Sieć czasu"
  • 8:40 - 8:43
    "Miasto Chaosu"
  • 8:45 - 8:48
    "Codzienne Zmagania"
  • 8:50 - 8:52
    "Szczęsliwe Miasto"
  • 8:54 - 8:57
    "Dryfujące Wyspy"
  • 8:58 - 9:00
    W pewnym momencie
  • 9:00 - 9:03
    musiałam zrobić "Całe Dziewięć Jardów."
  • 9:03 - 9:06
    Czyli wycinankę, która ma dziewięć jardów długości.
  • 9:06 - 9:08
    (Śmiech)
  • 9:08 - 9:10
    W życiu i wycinaniu z papieru
  • 9:10 - 9:12
    wszystko jest powiązane.
  • 9:12 - 9:15
    Jedna historia prowadzi do drugiej.
  • 9:15 - 9:17
    Byłam również zainteresowana
  • 9:17 - 9:19
    fizycznością tego formatu
  • 9:19 - 9:22
    trzeba bowiem iść, żeby go obejrzeć.
  • 9:22 - 9:24
    Równoległe do mojego wycinania
  • 9:24 - 9:26
    jest moje bieganie.
  • 9:26 - 9:28
    zaczęłam od małych obrazków,
  • 9:28 - 9:30
    i kilku mil.
  • 9:30 - 9:33
    Z większymi obrazami, zaczęłam biegać maratony.
  • 9:33 - 9:36
    Póżniej zaczęłam biegać w maratonach przełajowych.
  • 9:36 - 9:41
    Następnie biegałam 50 mil - ultramaratony.
  • 9:41 - 9:44
    Nadal czuję, że biegam,
  • 9:44 - 9:46
    to tylko trening
  • 9:46 - 9:49
    aby zostać długodystansowym wycinaczem papieru.
  • 9:49 - 9:51
    (Śmiech)
  • 9:51 - 9:55
    Bieganie daje mi dużo energii.
  • 9:55 - 9:58
    Tu widać trzytygodniowy maraton wycinania
  • 9:58 - 10:01
    w Muzeum Sztuki i Projektowania
  • 10:01 - 10:03
    w Nowym Jorku.
  • 10:03 - 10:07
    Rezultatem są "Piekła i Nieba".
  • 10:07 - 10:10
    Składa się z dwóch 390 centymetrowych paneli.
  • 10:10 - 10:13
    Zainstalowano je na dwóch piętrach muzeum,
  • 10:13 - 10:15
    ale jest to ciągły obraz.
  • 10:15 - 10:18
    Nazywam go "Piekłami i Niebami"
  • 10:18 - 10:22
    ponieważ opisuje codzienne piekła i nieba
  • 10:22 - 10:24
    Pomiędzy nie ma granicy.
  • 10:24 - 10:26
    Niektórzy rodzą się w piekłach,
  • 10:26 - 10:29
    i mimo przeciwności, docierają do nieba.
  • 10:29 - 10:31
    Inni pokonują odwrotną podróż.
  • 10:31 - 10:33
    Na tym polega granica.
  • 10:33 - 10:35
    W piekłach są fabryki.
  • 10:35 - 10:38
    w niebach ludzie wynajmują skrzydła.
  • 10:38 - 10:41
    Są też te wszystkie indywidualne historie
  • 10:41 - 10:45
    gdzie czasem te same zachowania
  • 10:45 - 10:50
    prowadzą do nieba lub do piekła.
  • 10:50 - 10:52
    "Piekła i Nieba" jako całość
  • 10:52 - 10:55
    mówią o wolnej woli
  • 10:55 - 10:57
    i determinizmie.
  • 10:57 - 10:59
    W wycinaniu z papieru
  • 10:59 - 11:03
    mamy do czynienia z rysowaniem jako strukturą.
  • 11:03 - 11:06
    Można zdjąć je ze ściany.
  • 11:07 - 11:10
    To jest instalacja książki
  • 11:10 - 11:13
    nazwanej "Projekt Tożsamość".
  • 11:13 - 11:17
    Nie chodzi o biografie.
  • 11:17 - 11:21
    Są to raczej tożsamości społeczne.
  • 11:21 - 11:23
    Można za nimi stanąć
  • 11:23 - 11:25
    i je przymierzyć.
  • 11:25 - 11:27
    Mamy więc różne warstwy
  • 11:27 - 11:29
    tego, co nas tworzy
  • 11:29 - 11:31
    i co przedstawiamy światu
  • 11:31 - 11:33
    jako tożsamość.
  • 11:33 - 11:36
    Oto kolejny projekt.
  • 11:36 - 11:40
    W zasadzie, na zdjęciu znajdują się dwa
  • 11:40 - 11:42
    Jeden mam na sobie
  • 11:42 - 11:44
    a drugi jest na wystawie
  • 11:44 - 11:46
    w Centrum Sztuki Książki w Nowym Jorku.
  • 11:46 - 11:48
    Czemu nazywam to książką?
  • 11:48 - 11:50
    Ma tytuł "Deklaracja Mody"
  • 11:50 - 11:52
    są tam cytaty na temat mody,
  • 11:52 - 11:54
    więc możesz ją przeczytać
  • 11:54 - 11:56
    co więcej,
  • 11:56 - 11:59
    definicja książki artystycznej
  • 11:59 - 12:02
    jest bardzo łaskawa.
  • 12:02 - 12:04
    Książki artystyczne zdejmujesz ze ściany.
  • 12:04 - 12:06
    Zabierasz je na spacer.
  • 12:06 - 12:09
    Można je też umieścić jako sztukę publiczną.
  • 12:09 - 12:12
    To znajduje się w Scottsdale, w Arizonie
  • 12:12 - 12:15
    i nosi tytuł "Dryfujące wspomnienia".
  • 12:15 - 12:18
    Zawiera wspomnienia lokalne
  • 12:18 - 12:21
    losowo unoszone przez wiatr.
  • 12:23 - 12:25
    Uwielbiam sztukę publiczną.
  • 12:25 - 12:28
    Biorę udział w konkursach
  • 12:28 - 12:30
    od dawna.
  • 12:30 - 12:33
    Po ośmiu latach odmowy,
  • 12:33 - 12:36
    dostałam swoje pierwsze zlecienie
  • 12:36 - 12:39
    od Procent dla Sztuki w Nowym Jorku.
  • 12:39 - 12:42
    Było ono dla stacji
  • 12:42 - 12:45
    pogotowia i strażaków.
  • 12:45 - 12:48
    Zrobiłam książkę artystyczną
  • 12:48 - 12:50
    z nierdzewnej stali
  • 12:50 - 12:52
    zamiast papieru.
  • 12:52 - 12:56
    Nazwałam ją "Pracując w Tym Samym Kierunku"
  • 12:56 - 12:58
    Dodałam wiatrowskazy po obu stronach
  • 12:58 - 13:02
    żeby pokazać, że obejmują wszystkie kierunki.
  • 13:02 - 13:04
    Dzięki sztuce punlicznej
  • 13:04 - 13:07
    mogłam również wycinać ze szkła.
  • 13:07 - 13:10
    To jest witraż w Bronx.
  • 13:10 - 13:12
    Zawsze kiedy tworzę sztukę publiczną
  • 13:12 - 13:14
    chcę pokazać coś naprawdę istotnego
  • 13:14 - 13:16
    dla miejsca w którym będzie zainstalowane.
  • 13:16 - 13:18
    Dla metra w Nowym Jorku,
  • 13:18 - 13:21
    dostrzegłam powiązanie
  • 13:21 - 13:24
    między jazdą metrem
  • 13:24 - 13:26
    a czytaniem.
  • 13:26 - 13:29
    Jest to podróż w czasie i na czas.
  • 13:29 - 13:31
    Literatura z Bronx
  • 13:31 - 13:33
    mówi o pisarzach tej dzielnicy
  • 13:33 - 13:35
    i ich historiach.
  • 13:37 - 13:39
    Inny szklany projekt
  • 13:39 - 13:41
    znajduje się w bibliotece publicznej
  • 13:41 - 13:44
    w San Jose, w Kalifornii.
  • 13:44 - 13:47
    Z punktu widzenia warzyw
  • 13:47 - 13:49
    pokazałam rozwój San Jose.
  • 13:49 - 13:51
    Zaczęłam w środku
  • 13:51 - 13:53
    od żołędzia
  • 13:53 - 13:57
    jako cywilizacji Indian Ohlone.
  • 13:57 - 13:59
    Później mamy owoc z Europy
  • 13:59 - 14:01
    symbolizującego rolników.
  • 14:01 - 14:04
    Następnie owoc świata - dzisiejszej Doliny Krzemowej.
  • 14:04 - 14:06
    I nadal się rozrasta.
  • 14:06 - 14:09
    Jeśli chodzi o technikę - jest wycinany
  • 14:09 - 14:11
    piaskowany, wyryty
  • 14:11 - 14:15
    i naniesiony na szkło architektoniczne.
  • 14:15 - 14:17
    Na zewnątrz biblioteki,
  • 14:17 - 14:21
    chciałam stworzyć miejsce kultywacji myśli.
  • 14:21 - 14:24
    Wzięłam materiały z biblioteki,
  • 14:24 - 14:27
    które miały owoc w tytule
  • 14:27 - 14:30
    i użyłam ich do stworzenia sadu
  • 14:30 - 14:32
    z owocami wiedzy.
  • 14:32 - 14:35
    zasadziłam też bibliodrzewo.
  • 14:35 - 14:37
    Jest to drzewo
  • 14:37 - 14:40
    z którego pnia wychodzą gałęzie języków.
  • 14:40 - 14:44
    Chodzi tu o międzynarodowe systemy pisma.
  • 14:44 - 14:46
    Na gałęziach
  • 14:46 - 14:49
    rośnie materiał z biblioteki.
  • 14:50 - 14:53
    Można osiągnąć formę i funkcję
  • 14:53 - 14:55
    w sztuce publicznej.
  • 14:55 - 14:57
    W Aurora, w Colorado jest ławka.
  • 14:57 - 15:00
    Zaletą tej ławki jest to,
  • 15:00 - 15:03
    że jeśli latem siedzisz na niej w krótkich spodenkach
  • 15:03 - 15:05
    odejdziesz
  • 15:05 - 15:08
    z tymczasowym oznakowaniem
  • 15:08 - 15:10
    elementu historii na twoich udach.
  • 15:10 - 15:13
    (Śmiech)
  • 15:15 - 15:17
    Kolejna praca funkconalna
  • 15:17 - 15:19
    znajduje się na południu Chicago
  • 15:19 - 15:21
    na stacji metra.
  • 15:21 - 15:25
    Nazywa się "Nasiona Przyszłości są sadzone Dzisiaj."
  • 15:25 - 15:28
    Jest to historia przemiany
  • 15:28 - 15:30
    i powiązań.
  • 15:30 - 15:32
    Działa jako ekran
  • 15:32 - 15:35
    chroniący tory i podróżującego,
  • 15:35 - 15:38
    i żeby nic nie spadało na tory.
  • 15:38 - 15:41
    Możliwość zmienienia płotu
  • 15:41 - 15:44
    i ochrony okien w kwiaty
  • 15:44 - 15:46
    jest fantastyczna.
  • 15:46 - 15:49
    Przez ostatnie trzy lata pracowałam
  • 15:49 - 15:51
    z konstruktorem z południowego Bronx
  • 15:51 - 15:53
    nad ożywieniem sztuki
  • 15:53 - 15:55
    w niskobudżetowych budynkach
  • 15:55 - 15:58
    i niedrogich domach.
  • 15:58 - 16:01
    Każdy budynek ma swoją własną osobowość.
  • 16:01 - 16:05
    Czasem mówi o spuściźnie sąsiedztwa,
  • 16:05 - 16:09
    jak w Morrisania, o historii jazzu.
  • 16:09 - 16:12
    Jeśli chodzi o pozostałe projekty, ten w Paryżu
  • 16:12 - 16:14
    mówi o nazwie ulicy.
  • 16:14 - 16:17
    Nazywa się Rue des Praries - Ulica Prerii.
  • 16:17 - 16:19
    Sprowadziłam więc królika,
  • 16:19 - 16:21
    i ważkę
  • 16:21 - 16:23
    aby stały na ulicy.
  • 16:23 - 16:25
    W 2009 roku
  • 16:25 - 16:28
    poproszono mnie o zrobienie plakatu
  • 16:28 - 16:31
    umieszczonego w wagonach metra w Nowym Jorku
  • 16:31 - 16:33
    na okres roku.
  • 16:33 - 16:37
    To była bardzo zniewolona widownia
  • 16:37 - 16:41
    I chciałam umożliwić im ucieczkę.
  • 16:41 - 16:44
    Stworzyłam "Dookoła Miasta".
  • 16:44 - 16:46
    Jest to wycinanka z papieru
  • 16:46 - 16:49
    do której, na komputerze, dodałam kolory.
  • 16:49 - 16:52
    Mogę więc mówić, że jest wykończona technologicznie.
  • 16:52 - 16:54
    Przez cały czas
  • 16:54 - 16:57
    robię wycinanki z papieru
  • 16:57 - 16:59
    i dodaję nowe techniki.
  • 16:59 - 17:02
    Ale celem zawsze jest otrzymywanie historii.
  • 17:02 - 17:05
    Historie mają dużo możliwości.
  • 17:05 - 17:07
    Dużo scenariuszy.
  • 17:07 - 17:09
    Nie znam historii.
  • 17:09 - 17:13
    Biorę obrazy z naszych globalnych wyobrażeń,
  • 17:13 - 17:15
    z frazesów, z rzeczy, o których myślimy,
  • 17:15 - 17:17
    z historii.
  • 17:17 - 17:19
    Każdy jest narratorem,
  • 17:19 - 17:22
    ponieważ każdy ma historię do opowiedzenia.
  • 17:22 - 17:24
    Co więcej,
  • 17:24 - 17:26
    Każdy musi stworzyć historię
  • 17:26 - 17:28
    aby zrozumieć świat.
  • 17:28 - 17:30
    I we wszystkich tych wszechświatach,
  • 17:30 - 17:33
    wyobraźnia jest pojazdem
  • 17:33 - 17:35
    którym podróżujemy,
  • 17:35 - 17:38
    ale celem są nasze umysły
  • 17:38 - 17:40
    i to, jak możemy się połączyć
  • 17:40 - 17:42
    z sednem i z magią.
  • 17:42 - 17:45
    I właśnie na tym polega wycinanie z papieru.
  • 17:46 - 17:54
    (Brawa)
Title:
Beatrice Coron: historie wycięte z papieru.
Speaker:
Béatrice Coron
Description:

Za pomocą nożyczek i papieru, artystka Beatrice Coron tworzy zawiłe światy, miasta i państwa, nieba i piekła. Wchodząc na scenę w pięknej pelerynie wyciętej z membrany Tyvek, opisuje swój proces twórczy i sposób w jaki jej historie powstają z wycinków.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:55
Magdalena Róg added a translation

Polish subtitles

Revisions