碧翠丝·科伦:纸中剪出的故事
-
0:03 - 0:09(掌声)
-
0:17 - 0:21(掌声)
-
0:27 - 0:30我是个剪纸匠(此处为双关,papercutter也意为裁纸机)
-
0:30 - 0:32(笑声)
-
0:32 - 0:35我裁剪出故事。
-
0:35 - 0:38我所做的其实很简单。
-
0:38 - 0:40我拿出一张纸,
-
0:40 - 0:43我构想一下我的故事,
-
0:43 - 0:46有时候我会打画稿,有时候不打。
-
0:46 - 0:48由于故事的图景
-
0:48 - 0:51早已存在于纸里面了,
-
0:51 - 0:53我只需要把不属于这个故事的部分
-
0:53 - 0:56剪掉就行了。
-
0:56 - 0:59其实我并不是
-
0:59 - 1:01一开始就干剪纸这一行的。
-
1:01 - 1:03事实上,
-
1:03 - 1:05我觉得那过程曲折的多。
-
1:05 - 1:07我并不是生来
-
1:07 - 1:10就对剪纸天赋异禀。
-
1:10 - 1:13我甚至都不记得我小时候剪过纸。
-
1:13 - 1:15到我的青少年时期,
-
1:15 - 1:17我开始素描,画画,
-
1:17 - 1:19并且梦想当一个艺术家。
-
1:19 - 1:23不过那时候我是个叛逆分子。
-
1:23 - 1:25我放下了一切,
-
1:25 - 1:29去做了一堆奇奇怪怪的工作。
-
1:29 - 1:31那段时间里,
-
1:31 - 1:34我放过羊,
-
1:34 - 1:36开过卡车,
-
1:36 - 1:38还在工厂里做过工,
-
1:38 - 1:40甚至当过清洁工。
-
1:40 - 1:42我后来在墨西哥
-
1:42 - 1:44干了一年跟旅游相关的工作,
-
1:44 - 1:47然后又去埃及干了一年
-
1:47 - 1:49然后我去台湾
-
1:49 - 1:51住了两年。
-
1:51 - 1:53最终我在纽约定居了,
-
1:53 - 1:55并且在那当了个本地导游。
-
1:55 - 1:58同时我还兼任一些海外旅行团的领队,
-
1:58 - 2:00领着大家到处跑,
-
2:00 - 2:03去中国大陆,西藏和中亚其他国家。
-
2:03 - 2:06当然了这些事儿让我花了不少时间,我那时候已经快40岁了,
-
2:06 - 2:08于是我觉得是时候
-
2:08 - 2:11去做一个艺术家了。
-
2:12 - 2:17(掌声)
-
2:17 - 2:19我选择剪纸。
-
2:19 - 2:21因为纸挺便宜的,
-
2:21 - 2:23而且也不重,
-
2:23 - 2:25你能用它
-
2:25 - 2:27干许多事儿。
-
2:27 - 2:31我选择用剪影来表述的另一个原因,
-
2:31 - 2:34是因为图像化的讲述是非常有效的手段。
-
2:34 - 2:40而且它的确能触及事物的本质。
-
2:40 - 2:42剪影(silhouette)这个词,
-
2:42 - 2:45其实是拜一位18世纪法国的财政大臣的名字所赐
-
2:45 - 2:48艾蒂安·德·西卢埃特 (Etienne de Silhouette)
-
2:48 - 2:52他在任期间削减了许多预算,
-
2:52 - 2:54以至于人们声称
-
2:54 - 2:56再也买不起画了,
-
2:56 - 2:58但是他们需要有一副自己的肖像!
-
2:58 - 3:00“一幅西卢埃特(剪影)”
-
3:00 - 3:02(笑声)
-
3:02 - 3:08我构思了许多图景也做了许多裁剪,
-
3:08 - 3:13然后我把它们整合成一个作品集。
-
3:13 - 3:15大家都告诉我说——
-
3:15 - 3:18像这个是三十六个不同视角的帝国大厦——
-
3:18 - 3:22他们告诉我说:“你做的这玩意真像是艺术家之书。”
-
3:22 - 3:25人们对艺术家之书有不同的定义。
-
3:25 - 3:28他们也有很多不同的形式。
-
3:28 - 3:30但是对我而言,
-
3:30 - 3:32他们是能够用视觉讲故事的
-
3:32 - 3:35引人入胜的玩意儿。
-
3:35 - 3:37有没有语言文字的注解
-
3:37 - 3:40都无所谓。
-
3:40 - 3:42我对图像和语言文字
-
3:42 - 3:45有着极大的热情。
-
3:45 - 3:47我非常喜爱用双关语
-
3:47 - 3:50以及它和潜意识之间的联系。
-
3:50 - 3:53我还喜爱语言的奇异之处。
-
3:53 - 3:55在我每个生活过的地方,我都会学习当地语言,
-
3:55 - 3:57不过我从来没有精通过任何一个。
-
3:57 - 3:59我一直都在寻找
-
3:59 - 4:01一些错误的同源词,
-
4:01 - 4:04以及不同语言中相同的词语。
-
4:04 - 4:07也许你已经猜到了,我的母语是法语。
-
4:07 - 4:11不过我平时都说英语。
-
4:11 - 4:13我曾经剪过一些关于
-
4:13 - 4:16英语和法语中
-
4:16 - 4:19完全一样的词的作品。
-
4:19 - 4:21其中一个作品是
-
4:21 - 4:23“蜘蛛猜词”
-
4:23 - 4:25“蜘蛛猜词”
-
4:25 - 4:28其实是“蜜蜂猜词”("spelling bee"指一般的猜词游戏)的兄弟。
-
4:28 - 4:30(笑声)
-
4:30 - 4:33不过跟互联网(此处双关,web也作蜘蛛网)联系更多罢了。
-
4:33 - 4:35(笑声)
-
4:35 - 4:37这个蜘蛛
-
4:37 - 4:40织出了双语的字母组合。
-
4:40 - 4:44你可以读成(法语)“建筑在施工中”(architecture active)
-
4:44 - 4:47或者(英语)“施工中的建筑”(active architecture)。
-
4:47 - 4:50这个蜘蛛用完全相同的形容词和名词
-
4:50 - 4:54织出了这些字母组合。
-
4:54 - 4:57所以就算你不了解其中某个语言,
-
4:57 - 5:00你也立马就能学会。
-
5:01 - 5:04这书中一个历史悠久的组成部分
-
5:04 - 5:06是卷轴。
-
5:06 - 5:09卷轴非常方便使用,
-
5:09 - 5:12因为你可以用它在一张小桌子上
-
5:12 - 5:15做出一副大图。
-
5:16 - 5:20不过一个意料之外的结果就是
-
5:20 - 5:25你只能看到图的一部分,
-
5:25 - 5:29所以这也给了我一个自由发挥的空间。
-
5:29 - 5:33我还剪过各种各样的窗户。
-
5:33 - 5:36这是为了让人们能够透过表象去看。
-
5:36 - 5:38去看一看
-
5:38 - 5:40不一样的世界。
-
5:40 - 5:42我有多时候都像是一个旁观者。
-
5:42 - 5:45我想要知道事物是怎么运作的
-
5:45 - 5:47以及会发生什么。
-
5:47 - 5:49每个窗户
-
5:49 - 5:51都是一个简单的影像
-
5:51 - 5:53但同时也是一个
-
5:53 - 5:55我经常会重新回顾与思考的世界。
-
5:55 - 5:57我反复光临这些世界,
-
5:57 - 5:59思考些关于我们欲望的
-
5:59 - 6:02意象或其他乱七八糟的东西,
-
6:02 - 6:04还会思考我们用来表达这些的
-
6:04 - 6:07语言或者词语。
-
6:07 - 6:10这些其实都是假设。
-
6:10 - 6:15那么假设我们可以生活在气球房子里呢?
-
6:15 - 6:19那这个世界可就令人振奋的多了。
-
6:19 - 6:24我们留在这个星球上的足迹将会变浅。
-
6:24 - 6:27而且那么轻盈。
-
6:27 - 6:32有时候我会从里往外看,
-
6:32 - 6:34像这个 《自我中心城》
-
6:34 - 6:37还有这些内部的圆圈。
-
6:37 - 6:40我试图从全球性作为切入点,
-
6:40 - 6:43来审视我们的一些共同的根基
-
6:43 - 6:47和我们怎样用这些根基来捕获梦想。
-
6:47 - 6:49我们还可以把这些根脉
-
6:49 - 6:51当作一个安全网。
-
6:51 - 6:54其实我的灵感
-
6:54 - 6:57是非常不拘一格的。
-
6:58 - 7:01我会被所有我所读到
-
7:01 - 7:04和看到的所启发。
-
7:04 - 7:07我也剪出过一些幽默的故事,
-
7:07 - 7:10比如这个《懒汉》(“dead beats”,dead与图上的骷髅想呼应)
-
7:10 - 7:12(笑声)
-
7:13 - 7:15我还剪过一些历史故事。
-
7:15 - 7:17这是《糖果城》。
-
7:17 - 7:19是没有包上糖衣的
-
7:19 - 7:21糖的历史。
-
7:21 - 7:24它从奴隶交易
-
7:24 - 7:27讲到糖的过度消费
-
7:27 - 7:31中间还穿插着一些甜蜜瞬间。
-
7:31 - 7:34有时候我会对新闻做出感性的回应,
-
7:34 - 7:38比如说我剪过2010年的海底地震。
-
7:40 - 7:43有时候我甚至不只剪我自己的故事。
-
7:43 - 7:45人们会告诉我他们的故事,
-
7:45 - 7:48他们的记忆,他们的渴望,
-
7:48 - 7:51然后我就会构思出一个心灵图景。
-
7:51 - 7:54我为他们建造出能回溯历史的通道,
-
7:54 - 7:57让他们能够有机会可以
-
7:57 - 8:01回顾自己的生活以及相关的各种可能性。
-
8:01 - 8:05我叫他们弗洛伊德之城。
-
8:05 - 8:07我没有时间介绍每一个作品,
-
8:07 - 8:11我就简单展示几个我的世界吧
-
8:11 - 8:13只提一下标题。
-
8:13 - 8:16《中庸城》
-
8:17 - 8:20《电气城》
-
8:22 - 8:26《哥伦布环上的疯狂生长》
-
8:30 - 8:33《礁石城》
-
8:34 - 8:38《时间之网》
-
8:40 - 8:43《混乱之城》
-
8:45 - 8:48《日常战斗》
-
8:50 - 8:52《幸福之城》
-
8:54 - 8:57《浮岛》
-
8:58 - 9:00有一次
-
9:00 - 9:03我剪出了《九院》。
-
9:03 - 9:06它真的有九码(yard既有“院子”也做“码”的意思)长!
-
9:06 - 9:08(笑声)
-
9:08 - 9:10其实在生活和剪纸中,
-
9:10 - 9:12所有东西都是息息相关的。
-
9:12 - 9:15一个故事会引出另一个故事。
-
9:15 - 9:17我对这个作品的实物特性
-
9:17 - 9:19也很感兴趣,
-
9:19 - 9:22因为你得边走边看才行。
-
9:22 - 9:24其实我的剪纸经历
-
9:24 - 9:26就跟跑步差不多。
-
9:26 - 9:28我是从剪小图象开始的,
-
9:28 - 9:30那时候我只算是积硅步。
-
9:30 - 9:33大图象呢,就算是马拉松了。
-
9:33 - 9:36后来我开始跑50公里,60公里。
-
9:36 - 9:41最终我跑出了五十英里——超级马拉松。
-
9:41 - 9:44不过我觉得我还在跑,
-
9:44 - 9:46之前那些不过都是
-
9:46 - 9:49为了成为长跑剪纸匠的训练罢了。
-
9:49 - 9:51(笑声)
-
9:51 - 9:55跑步给了我更多的活力。
-
9:55 - 9:58这是一个在纽约艺术设计博物馆
-
9:58 - 10:01的为时三周的
-
10:01 - 10:03剪纸马拉松。
-
10:03 - 10:07最后的我做出了这副《地狱和天堂》
-
10:07 - 10:10它由两个13英尺高的镶板组成。
-
10:10 - 10:13它们在博物馆占了两层楼的空间,
-
10:13 - 10:15不过事实上,他们并非割裂的影像。
-
10:15 - 10:18我叫它《地狱和天堂》
-
10:18 - 10:22因为我们每天都生活在地狱和天堂。
-
10:22 - 10:24它们之间并没有分界。
-
10:24 - 10:26有些人生于地狱,
-
10:26 - 10:29克服千难万险后,去到了天堂。
-
10:29 - 10:31另一些人则相反。
-
10:31 - 10:33这算是一个分界。
-
10:33 - 10:35地狱有血汗工厂。
-
10:35 - 10:38天堂里有人出租自己的翅膀。
-
10:38 - 10:41我们可以从这些故事中发现
-
10:41 - 10:45如果我们真的去到地狱或天堂的话
-
10:45 - 10:50我们也会做出同样的事得到同样的结果。
-
10:50 - 10:52整个的《地狱和天堂》
-
10:52 - 10:55其实是关于自由意志
-
10:55 - 10:57和宿命论的。
-
10:57 - 10:59在剪纸的时候,
-
10:59 - 11:03图画其实就是结构本身。
-
11:03 - 11:06你可以把它们从墙上取下来。
-
11:07 - 11:10这是一个叫做“身份工程”的
-
11:10 - 11:13艺术家之书。
-
11:13 - 11:17这不是我的自我定位。
-
11:17 - 11:21这更像是我们的社会身份。
-
11:21 - 11:23你从它们旁边经过的时候,
-
11:23 - 11:25可以尝试“试穿”一下它们。
-
11:25 - 11:27这其实就像是
-
11:27 - 11:29组成我们的不同层面
-
11:29 - 11:31和我们表现给世人的
-
11:31 - 11:33我们的身份。
-
11:33 - 11:36这是我的另一个艺术家之书作品。
-
11:36 - 11:40照片那两个相同的作品。
-
11:40 - 11:42一个是我刚才穿着的,
-
11:42 - 11:44另外一个正在纽约的
-
11:44 - 11:46图书艺术中心展览。
-
11:46 - 11:48我为什么把它称作书呢?
-
11:48 - 11:50因为它叫做《时尚宣言》,
-
11:50 - 11:52在它上面有许多关于时尚的引用句,
-
11:52 - 11:54你可以随意阅读,
-
11:54 - 11:56而且,
-
11:56 - 11:59由于艺术家之书的定义很宽泛。
-
11:59 - 12:02由于艺术家之书的定义很宽泛。
-
12:02 - 12:04所以,你可以把它们从墙上拿下来。
-
12:04 - 12:06你可以带着他们去散步。
-
12:06 - 12:09你还可以把它们当做艺术品给安置起来。
-
12:09 - 12:12这是亚利桑那的斯科茨代尔,
-
12:12 - 12:15这副作品做《漂浮的记忆》。
-
12:15 - 12:18这些都是记忆的片段,
-
12:18 - 12:21它们随风随意摆动。
-
12:23 - 12:25我喜欢公共艺术。
-
12:25 - 12:28我已经踏入这个竞争激烈的圈子很久了。
-
12:28 - 12:30我已经踏入这个竞争激烈的圈子很久了。
-
12:30 - 12:33在被拒绝了8年之后,
-
12:33 - 12:36我终于从纽约“百分比艺术计划”拿到的第一笔报酬,
-
12:36 - 12:39简直让我激动坏了。
-
12:39 - 12:42这象征一个供救生员和消防员
-
12:42 - 12:45共同使用的综合救护站。
-
12:45 - 12:48我没有用纸,而是用不锈钢
-
12:48 - 12:50做了这个
-
12:50 - 12:52艺术家之书。
-
12:52 - 12:56我把它叫做《劲儿往一处使》。
-
12:56 - 12:58我还在两面都加了风向标
-
12:58 - 13:02让它可以指向所有的方向。
-
13:02 - 13:04在公共艺术方面,
-
13:04 - 13:07我有些作品是用玻璃做成的。
-
13:07 - 13:10这是一个安置在纽约布朗克斯的小型的玻璃作品。
-
13:10 - 13:12每次我做公众艺术品的时候,
-
13:12 - 13:14我希望做出一些与它们被安置的环境
-
13:14 - 13:16有关联的东西。
-
13:16 - 13:18在纽约的地铁上,
-
13:18 - 13:21我发现了“乘坐地铁”
-
13:21 - 13:24与“阅读”之间
-
13:24 - 13:26有一种关联。
-
13:26 - 13:29乘坐地铁跟及时和准时旅行有关。
-
13:29 - 13:31布朗克斯的文学呢
-
13:31 - 13:33则是关于布朗克斯作家与
-
13:33 - 13:35他们的故事的。
-
13:37 - 13:39这是另一个在
-
13:39 - 13:41在加州圣何塞公共图书馆的
-
13:41 - 13:44玻璃作品。
-
13:44 - 13:47我做了一个以蔬菜为角度的
-
13:47 - 13:49圣何塞的发展情况的作品。
-
13:49 - 13:51我用橡子作为中心
-
13:51 - 13:53来表示
-
13:53 - 13:57奥隆(指美国西海岸部分地区)印第安文明。
-
13:57 - 13:59然后我用欧洲的水果
-
13:59 - 14:01来象征那些牧场工人。
-
14:01 - 14:04还有用世界各地的水果来象征今天的硅谷。
-
14:04 - 14:06它们仍然在生长。
-
14:06 - 14:09至于做的技术,就是裁剪,
-
14:09 - 14:11喷漆,镂空
-
14:11 - 14:15以及把普通玻璃加工成建筑型玻璃。
-
14:15 - 14:17在图书馆外面,
-
14:17 - 14:21我计划开辟一片能够“浇灌思想”的地方。
-
14:21 - 14:24我找了些有水果名字作标题
-
14:24 - 14:27的图书馆材料
-
14:27 - 14:30然后我用它们做了一个“果园人行道”,
-
14:30 - 14:32上面还有水果的相关知识。
-
14:32 - 14:35我还“种”了一颗“书目之树”。
-
14:35 - 14:37这样一棵树,
-
14:37 - 14:40在它的树干上有语言的根脉。
-
14:40 - 14:44它们是关于各种国际写作体系的。
-
14:44 - 14:46图书馆材料
-
14:46 - 14:49在它的枝干上生长。
-
14:50 - 14:53公共艺术同样可以拥有
-
14:53 - 14:55实用功能。
-
14:55 - 14:57在科罗拉多的奥罗拉有这样一条长凳,
-
14:57 - 15:00不过你可以从这张长凳上得到点小礼物。
-
15:00 - 15:03因为如果你在夏天时候穿着短袖坐在上面稍微久一点,
-
15:03 - 15:05你走的时候
-
15:05 - 15:08大腿上就会多一些临时性的
-
15:08 - 15:10故事的片段。
-
15:10 - 15:13(笑声)
-
15:15 - 15:17另外一个功能性的作品,
-
15:17 - 15:19现在被安置在芝加哥南边的
-
15:19 - 15:21一个地铁站。
-
15:21 - 15:25它叫做《在今天栽种未来》。
-
15:25 - 15:28这是一个关于变化
-
15:28 - 15:30与连接的故事。
-
15:30 - 15:32它被用来当做隔离乘客
-
15:32 - 15:35与轨道的屏风,
-
15:35 - 15:38防止东西掉下铁轨。
-
15:38 - 15:41如果能够把栅栏
-
15:41 - 15:44和防盗网变成鲜花,
-
15:44 - 15:46那就更给力了。
-
15:46 - 15:49我用了过去三年时间
-
15:49 - 15:51与一个来自南布朗克斯的工匠
-
15:51 - 15:53一起把艺术带入了生活,
-
15:53 - 15:55使它们可以服务于那些低收入者公寓
-
15:55 - 15:58以及经济适用房。
-
15:58 - 16:01每一栋建筑都有自己的个性。
-
16:01 - 16:05有时候街坊邻里之间也流传着传奇故事,
-
16:05 - 16:09像这个莫里桑尼亚的爵士乐历史。
-
16:09 - 16:12至于其他的作品,比如在巴黎的这个,
-
16:12 - 16:14是关于街道名字的。
-
16:14 - 16:17它叫做草原街(法语为: Rue des Prairies)
-
16:17 - 16:19我把兔子,
-
16:19 - 16:21蜻蜓
-
16:21 - 16:23都带回了这条街上。
-
16:23 - 16:252009年,
-
16:25 - 16:28我被邀请之作一个要在
-
16:28 - 16:31纽约地铁车厢里
-
16:31 - 16:33张贴一年的海报。
-
16:33 - 16:37地铁里的这些观众在我看来都是被俘虏的。
-
16:37 - 16:41所以我想给他们一个逃跑的机会。
-
16:41 - 16:44我就做了一个《城市四周》
-
16:44 - 16:46这是一个剪纸作品,
-
16:46 - 16:49不过除此之外,我还用电脑给它加了颜色。
-
16:49 - 16:52所以我叫它“科技手工艺品”。
-
16:52 - 16:54这一路上,
-
16:54 - 16:57我在剪纸的同时,
-
16:57 - 16:59还用上了各种别的技巧技术。
-
16:59 - 17:02但是作品的实质总是关于各种故事的。
-
17:02 - 17:05这些故事给我们展示了许多可能性。
-
17:05 - 17:07同样它们也有不同的情节。
-
17:07 - 17:09我并不了解这些故事。
-
17:09 - 17:13我只是从我们世界的影像中,
-
17:13 - 17:15从一些被人忽视的东西中,从我们所关心的事物中,从历史中,
-
17:15 - 17:17提取出一些图像。
-
17:17 - 17:19每个人都是一个讲述者,
-
17:19 - 17:22因为每个人都有不同的故事要讲。
-
17:22 - 17:24不过更重要的是
-
17:24 - 17:26每个人都会创造出自己的故事
-
17:26 - 17:28来证明自己曾经存在于这个世界的意义。
-
17:28 - 17:30世间万物之中,
-
17:30 - 17:33想象就像是用来承载事物的
-
17:33 - 17:35交通工具,
-
17:35 - 17:38不过目的地是我们的思想,
-
17:38 - 17:40我们要怎样用这样的魔力
-
17:40 - 17:42把事物的本质联系起来,
-
17:42 - 17:45才是裁剪故事的最终意义。
-
17:46 - 17:54(掌声)
- Title:
- 碧翠丝·科伦:纸中剪出的故事
- Speaker:
- Béatrice Coron
- Description:
-
艺术家碧翠丝·科伦用剪子和纸创造出了复杂而精巧的世界,以及城市和国家,甚至天堂和地狱。她身着一件用杜邦纸剪出的惊艳斗篷登上舞台,并娓娓道来了她的创作历程以及用剪刀和纸片创造故事的方式。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:55