< Return to Video

How Do You Observe the Feelings in the Feelings? (EN subtitles)

  • Not Synced
    Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal do excerto fornecido:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    **“Bhikkhus,...”**
  • Not Synced
    Isto está na página 54
    do livro *“Daily Chants of Zen Buddhist Tradition.”*
  • Not Synced
    **“Como é que um praticante permanece estabelecido
    na observação das sensações nas próprias sensações?"**
  • Not Synced
    Estamos agora a avançar para a segunda área,
    ou seja, a área das sensações.
  • Not Synced
    **“Sempre que o praticante tem
    uma sensação agradável, o praticante**
  • Not Synced
    está consciente:
  • Not Synced
    ‘Estou a experienciar uma sensação agradável.’
    ‘Estou a ter uma sensação agradável.’
  • Not Synced
    O praticante pratica desta forma com todas as sensações,
    sejam elas agradáveis, dolorosas ou neutras,
  • Not Synced
    observando quando pertencem ao corpo
    e quando pertencem à mente.”
  • Not Synced
    Quando há uma sensação dolorosa,
  • Not Synced
    devemos estar conscientemente atentos de que
    estamos a ter uma sensação dolorosa.
  • Not Synced
    Quando temos uma sensação neutra
  • Not Synced
    — uma sensação que não é...
    agradável nem dolorosa,
    estamos conscientemente atentos de que
  • Not Synced
    estamos a ter uma sensação
    nem agradável nem dolorosa.
  • Not Synced
    Estes 3 tipos de sensação
  • Not Synced
    podem pertencer ao corpo
  • Not Synced
    ou à mente.
  • Not Synced
    Isto significa que
  • Not Synced
    essa sensação pode ser física
  • Not Synced
    ou mental.
  • Not Synced
    Se for uma...
    sensação agradável
    que pertence ao corpo,
    chamamos-lhe...
  • Not Synced
    uma sensação física agradável.
  • Not Synced
    Se for uma...
    sensação agradável que pertence à mente,
    chamamos-lhe uma sensação mental agradável.
  • Not Synced
    Portanto, quando surgem sensações,
  • Not Synced
    sejam elas dolorosas, desagradáveis,
  • Not Synced
    neutras, etc.,
  • Not Synced
    devemos reconhecer essa sensação,
  • Not Synced
    não importa se ela pertence ao corpo ou à mente.
  • Not Synced
    Há uma coisa que devemos
    ter presente.
  • Not Synced
    As sensações que chamamos de “neutras”,
  • Not Synced
    nos sutras...
  • Not Synced
    quero dizer — não nos sutras, mas nos shastras,
  • Not Synced
    os mestres ancestrais muitas vezes disseram que
  • Not Synced
    as sensações agradáveis e dolorosas são
    mais fáceis de reconhecer do que as neutras.
  • Not Synced
    Mas a verdade é que as sensações neutras
    também são bastante fáceis de reconhecer.
  • Not Synced
    **"Xả thọ"** em vietnamita significa sensações neutras,
    nem dolorosas nem prazerosas.
  • Not Synced
    Costumamos aprender que,
  • Not Synced
    em nós, existe um rio de sensações.
  • Not Synced
    Cada gota da água desse rio é uma sensação
  • Not Synced
    que pode ser dolorosa, agradável ou neutra.
  • Not Synced
    Por vezes,
  • Not Synced
    estamos a ter uma sensação neutra
  • Not Synced
    mas provavelmente pensamos que não estamos
    a ter qualquer sensação.
  • Not Synced
    Uma sensação neutra é uma sensação.
    Não é o mesmo que não haver sensação.
  • Not Synced
    É como quando temos dor de dentes,
  • Not Synced
    temos uma sensação dolorosa.
  • Not Synced
    Quando não temos dor de dentes,
  • Not Synced
    acreditamos que não temos
    qualquer sensação.
  • Not Synced
    Mas, na realidade, quando não temos
    dor de dentes, temos...
  • Not Synced
    uma sensação neutra.
  • Not Synced
    Se não for uma sensação dolorosa,
  • Not Synced
    é ou neutra
    ou agradável.
  • Not Synced
    No entanto,
  • Not Synced
    a sensação que se manifesta
    quando não temos dor de dentes —
  • Not Synced
    podemos chamá-la de “neutra” ou “agradável”?
  • Not Synced
    A verdade é que
  • Not Synced
    pode ser uma sensação agradável.
  • Not Synced
    Quando surge uma dor de dentes terrível,
  • Not Synced
    desejamos imenso
  • Not Synced
    que essa dor termine.
  • Not Synced
    Nesse momento, sabemos que, se essa...
  • Not Synced
    sensação latejante da dor de dentes acabar,
    ficaremos tão contentes.
  • Not Synced
    Isto significa que ficaremos muito satisfeitos e contentes
    com aquilo que normalmente chamamos de “uma sensação neutra.”
  • Not Synced
    Uma sensação “neutra”, neste ponto,
    é aquilo que desejámos —
    é uma sensação agradável.
  • Not Synced
    A verdade é que, se uma dor de dentes terrível está a surgir mas
    a dor pára de repente, isso é uma sensação muito agradável.
  • Not Synced
    Então, que nome devemos dar-lhe?
  • Not Synced
    Deve ser chamada de “sensação neutra”
    para estar correto?
  • Not Synced
    Ou deve ser chamada de...
    “sensação agradável” para estar correto?
  • Not Synced
    Este é um tema para a prática.
  • Not Synced
    Em Plum Village, costumamos dizer que,
  • Not Synced
    um praticante da atenção plena
  • Not Synced
    pode transformar todas as sensações neutras
    em sensações agradáveis.
  • Not Synced
    E, no entanto, as sensações neutras constituem
    a maioria de todas as sensações.
  • Not Synced
    Vejamos um pai e um filho
  • Not Synced
    sentados na relva
    num dia de Primavera.
  • Not Synced
    O pai está a praticar respiração consciente.
  • Not Synced
    Ao tomar consciência de que pode sentar-se na relva
    num belo dia de Primavera,
  • Not Synced
    rodeado de flores amarelas e
    roxas em flor,
  • Not Synced
    o ar tão fresco,
  • Not Synced
    e os pássaros a chilrear...
  • Not Synced
    alegremente,
  • Not Synced
    o pai está a ter uma sensação agradável.
  • Not Synced
    Com todo o gosto! Aqui está a continuação da tradução para português de Portugal:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Mas o seu filho
  • Not Synced
    fica aborrecido ao fim de pouco tempo sentado ali.
  • Not Synced
    (Torna-se) aborrecido. Ele fica entediado.
  • Not Synced
    Por isso, o filho não quer
    ficar ali sentado com o pai.
  • Not Synced
    Ele está exatamente na mesma situação
    que o pai,
  • Not Synced
    mas, enquanto o pai
    está a ter uma sensação agradável,
  • Not Synced
    o filho tem uma sensação neutra.
  • Not Synced
    Mas, como o filho não sabe
    como lidar com essa sensação neutra,
  • Not Synced
    ao fim de pouco tempo sentado ali,
    essa sensação neutra transforma-se numa sensação dolorosa.
  • Not Synced
    Torna-se dolorosa porque ele sente um grande tédio.
  • Not Synced
    Ao início, era uma sensação neutra.
  • Not Synced
    Depois, por não saber como lidar
    com essa sensação neutra, esta transforma-se em dor.
  • Not Synced
    Por isso, ele levanta-se com determinação
    e corre para dentro de casa para ligar a televisão,
  • Not Synced
    em busca de uma sensação agradável.
  • Not Synced
    Entretanto, o pai sente-se tão contente
    e satisfeito por estar sentado lá fora.
  • Not Synced
    Esse contexto gera
    uma sensação agradável para ele,
  • Not Synced
    mas não gera uma sensação agradável para o filho.
  • Not Synced
    Ao início, o filho tinha apenas uma sensação neutra.
  • Not Synced
    Mas, como essa sensação neutra
    não foi bem cuidada,
  • Not Synced
    ela transformou-se
    numa sensação dolorosa.
  • Not Synced
    E, porque considera essa sensação “dolorosa”,
    foge dela.
  • Not Synced
    Por isso, volta para...
  • Not Synced
    a sala de estar
  • Not Synced
    e liga a televisão
    para procurar sensações agradáveis.
  • Not Synced
    O mesmo acontece connosco.
  • Not Synced
    Quando não temos...
  • Not Synced
    nenhuma sensação agradável ou dolorosa,
  • Not Synced
    temos, obviamente, sensações neutras.
  • Not Synced
    Mas se não soubermos como lidar
    com essas sensações neutras,
  • Not Synced
    elas tornam-se sensações dolorosas.
  • Not Synced
    No entanto, se soubermos,
    elas tornam-se sensações agradáveis.
  • Not Synced
    A sensação de bem-estar
    é uma sensação agradável.
  • Not Synced
    Pensemos naquele momento
    em que surgiu uma dor de dentes forte.
  • Not Synced
    Faríamos qualquer coisa para trocar essa sensação dolorosa
    pela sensação de não ter dor de dentes.
  • Not Synced
    A ausência de dor de dentes torna-se uma sensação agradável,
    e não uma sensação neutra.
  • Not Synced
    Por isso, todas as sensações neutras no dia a dia
    de uma pessoa atenta e consciente
  • Not Synced
    podem ser transformadas em sensações agradáveis.
  • Not Synced
    A nossa prática de “habitar felizmente
    o momento presente”
  • Not Synced
    tem muito a ver com a observação
    das sensações nas sensações.
  • Not Synced
    Na experiência do Thay,
  • Not Synced
    o ensinamento de “habitar felizmente
    o momento presente”,
  • Not Synced
    praticado na Vila das Ameixeiras (*Plum Village*),
  • Not Synced
    é da mais alta importância.
  • Not Synced
    É sabedoria e discernimento,
  • Not Synced
    porque, todos os dias, recebemos
    24 horas para viver;
  • Not Synced
    se formos sábios e habilidosos,
  • Not Synced
    todas as sensações...
    que as pessoas consideram “neutras”
  • Not Synced
    podem ser transformadas em sensações agradáveis.
  • Not Synced
    **“Os pássaros a chilrear, os pinheiros a aplaudir,
    as flores a florescer,**
  • Not Synced
    **o céu azul e as nuvens brancas
    estão todos presentes.**
  • Not Synced
    **Olhos que irradiam a luz do amor,
    e um sorriso cheio de consciência.**
  • Not Synced
    **Tu, que és a pessoa mais rica da Terra,**
  • Not Synced
    **deixaste a tua verdadeira casa
    para procurar riquezas em terras estrangeiras.**
  • Not Synced
    **Deixa de ser o filho perdido.
    Volta a casa e recebe a tua herança.”**
  • Not Synced
    Recebemos a nossa “herança”
    ao acendermos o fogo da atenção plena
  • Not Synced
    para reconhecer as maravilhas
    que acontecem em nós e à nossa volta,
  • Not Synced
    para dar origem à alegria e à felicidade,
    nutrindo-nos.
  • Not Synced
    Isso é praticar habitar felizmente
    o momento presente.
  • Not Synced
    Thay acredita que, se conseguirmos praticar habitar
    felizmente o momento presente, nós...
  • Not Synced
    já investimos “capital suficiente”.
  • Not Synced
    Tudo o que vier a seguir são “lucros”.
  • Not Synced
    Basta praticarmos habitar
    felizmente o momento presente
  • Not Synced
    para atingirmos o “equilíbrio”.
  • Not Synced
    Isto é até dizer pouco.
  • Not Synced
    Podemos alcançar muitas outras coisas pelo caminho,
    como sermos capazes de ajudar pessoas,
  • Not Synced
    e contribuir para a vocação do Buda e dos
    Bodhisattvas de ajudar o mundo.
  • Not Synced
    Estes são grandes “lucros”.
  • Not Synced
    Quando conseguimos viver 24 horas por dia
    em paz e com felicidade,
  • Not Synced
    no espírito de “habitar felizmente
    o momento presente”, é aí que...
  • Not Synced
    não estamos a “funcionar com prejuízo”.
  • Not Synced
    Não importa quantos anos
    temos ou não temos,
  • Not Synced
    podemos sempre aprender a viver
    felizes no momento presente.
  • Not Synced
    Como vivemos hoje?
  • Not Synced
    Tivemos alguma felicidade?
  • Not Synced
    Fomos capazes de aplicar o ensinamento
    de habitar felizmente o momento presente?
  • Not Synced
    Se a resposta for positiva,
    significa que não tivemos “prejuízo”.
  • Not Synced
    Mas, se não fomos capazes,
    então tivemos “prejuízo”.
  • Not Synced
    Mas o simples facto de não termos “prejuízo”
    já é muito bom.
  • Not Synced
    Além disso, a nossa prática trará também
    muitos outros “lucros” valiosos. Isto é falar...
  • Not Synced
    em termos empresariais, usando a linguagem do mundo dos negócios.
  • Not Synced
    Quando temos uma sensação agradável,
  • Not Synced
    ou uma sensação dolorosa,
  • Not Synced
    ou uma sensação neutra,
  • Not Synced
    devemos usar a energia da atenção plena
  • Not Synced
    para iluminar essa sensação dolorosa,
  • Not Synced
    ou essa sensação agradável,
  • Not Synced
    ou essa sensação neutra,
  • Not Synced
    para ver com mais clareza
    a verdadeira natureza dessa sensação dolorosa,
  • Not Synced
    neutra ou agradável.
  • Not Synced
    Porque quando há atenção plena,
  • Not Synced
    a sensação é acolhida.
  • Not Synced
    E, uma vez que conseguimos acolher uma sensação com atenção plena,
    conseguimos ver dentro dessa sensação.
  • Not Synced
    Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    O sutra dizia:
  • Not Synced
    temos de olhar para dentro de um sentimento
    para ver de onde é que ele vem.
  • Not Synced
    Vem do corpo
    ou vem da mente?
  • Not Synced
    Seja doloroso, agradável ou neutro,
    um sentimento tem uma base.
  • Not Synced
    Pode ter uma base física/fisiológica,
    psicológica
    ou social.
  • Not Synced
    Quando observamos um sentimento,
    temos de ver a sua base.
  • Not Synced
    É psicológica, física/fisiológica ou social?
  • Not Synced
    Olhando ainda mais profundamente,
    podemos ver as condições...
  • Not Synced
    as condições que deram origem
    àquele sentimento.
  • Not Synced
    Certamente, pode ter origem física
    ou fisiológica,
    psicológica
    ou social.
  • Not Synced
    Se não houvesse condições favoráveis
    para se manifestar, não se teria manifestado.
  • Not Synced
    Com isso, olhamos para a natureza chamada
    "originação interdependente"
    de um sentimento.
  • Not Synced
    Então, conseguimos ver a natureza
    da impermanência desse sentimento.
  • Not Synced
    Mesmo que seja um sentimento agradável, também devemos reconhecer a natureza de impermanência desse sentimento por nós próprios.
  • Not Synced
    Quando conseguimos ver, por nós próprios, a natureza impermanente daquele sentimento,
    não ficamos presos a ele.
  • Not Synced
    Dizemos: "Este é um sentimento agradável,
  • Not Synced
    mas este sentimento agradável é também frágil
  • Not Synced
    e impermanente.
  • Not Synced
    Por essa razão,
  • Not Synced
    devo estar plenamente consciente
    da impermanência deste sentimento."
  • Not Synced
    Com isso, não ficamos presos
    nem apegados a esse sentimento.
  • Not Synced
    Se for um sentimento doloroso,
  • Not Synced
    também podemos ver as origens físicas/fisiológicas,
    psicológicas ou sociais
    desse sentimento doloroso.
  • Not Synced
    Vemos todas as condições
    que nos trouxeram esse sentimento doloroso.
  • Not Synced
    Da mesma forma, dizemos:
    "Este sentimento doloroso também é impermanente,
  • Not Synced
    por isso
  • Not Synced
    não devo ficar preso,
    nem apegado a este sentimento doloroso.
  • Not Synced
    É apenas um sentimento."
  • Not Synced
    E, no entanto, todos os sentimentos são impermanentes.
  • Not Synced
    Portanto, não sejas escravizado por esse sentimento.
    Ele há de passar.
  • Not Synced
    Se soubermos os métodos,
  • Not Synced
    podemos transformar esse sentimento.
  • Not Synced
    Com isso, nem ficamos presos
    nem rejeitamos esse sentimento doloroso.
  • Not Synced
    O mesmo com um sentimento agradável.
  • Not Synced
    Nem ficamos presos,
  • Not Synced
    nem rejeitamos esse sentimento agradável.
  • Not Synced
    Quando comemos uma tangerina, percebemos que
    a tangerina é doce e saborosa.
  • Not Synced
    Há um sentimento agradável.
  • Not Synced
    Mas sabemos que esse sentimento agradável
    também é impermanente.
  • Not Synced
    Portanto, ter uma tangerina para comer
  • Not Synced
    ...é bom. Mas não ter uma tangerina
    para comer também não é problema.
  • Not Synced
    Quando comemos uma tangerina, pode haver um sentimento agradável.
    Mas quando não comemos, também pode haver um sentimento agradável.
  • Not Synced
    Portanto, não ficamos presos a esse sentimento agradável.
  • Not Synced
    Também não estamos
  • Not Synced
    nem aterrorizados,
  • Not Synced
    nem preocupados, nem com medo
    desse sentimento agradável.
  • Not Synced
    "Hoje posso comer uma tangerina. Não sei
    se amanhã poderei comer outra."
  • Not Synced
    Isso é preocupação e medo.
  • Not Synced
    Isso é apego a esse sentimento agradável.
  • Not Synced
    Alguém diz: "Não devo comer tangerinas,
  • Not Synced
    não devo ter este sentimento agradável,
  • Not Synced
    tenho de ter medo e
    evitar este sentimento agradável
  • Not Synced
    porque, se amanhã ele desaparecer,
    vou sofrer."
  • Not Synced
    Esses dois extremos devem ser abandonados.
  • Not Synced
    Um é estar preso ou apegado.
    E o outro é ter medo ou receio.
  • Not Synced
    Por medo ou receio,
    a pessoa não se atreve a...
  • Not Synced
    aceitar um sentimento agradável.
  • Not Synced
    Por um lado, é estar preso
    a um sentimento agradável.
  • Not Synced
    Por outro, é ter medo de um sentimento agradável,
    não se atrever a aceitá-lo.
  • Not Synced
    Estes dois extremos devem ser deixados para trás.
  • Not Synced
    O mesmo com um sentimento doloroso.
  • Not Synced
    Um é estar preso ou
    apegado a um sentimento doloroso.
  • Not Synced
    E o outro é ter medo
    desse sentimento doloroso.
  • Not Synced
    Estas duas atitudes devem ser deixadas.
    Temos de ser livres.
  • Not Synced
    Algumas pessoas
  • Not Synced
    ficam presas a sentimentos dolorosos
  • Not Synced
    —por vezes, até querem
    ficar presas a eles.
  • Not Synced
    No caso de seguir “prazeres de lazer excruciantes”,
    a pessoa quer intencionalmente ficar presa a sentimentos dolorosos.
  • Not Synced
    Sentem que, quando estão a amuar, melancólicas,
    ou a ansiar por romance, etc., isso é divertido;
  • Not Synced
    que não há diversão sem essas coisas.
  • Not Synced
    A isso chama-se estar preso a sentimentos dolorosos.
  • Not Synced
    Olhamos profundamente para ver a natureza
    de impermanência de um sentimento
  • Not Synced
    e a natureza de interser de um sentimento,
  • Not Synced
    para que não fiquemos presos a ele,
  • Not Synced
    para que não haja...
  • Not Synced
    pensamento de fugir daquele sentimento.
  • Not Synced
    Com isso, mantemos a nossa liberdade.
  • Not Synced
    “É assim que o praticante permanece estabelecido
  • Not Synced
    na observação dos sentimentos
    nos sentimentos,
  • Not Synced
    observação dos sentimentos
    a partir de dentro ou de fora,..."
  • Not Synced
    Isto significa que nós...
  • Not Synced
    podemos observar os nossos próprios sentimentos com atenção plena
  • Not Synced
    e podemos observar com atenção plena
    os sentimentos de outra pessoa.
  • Not Synced
    Observamos com atenção plena um sentimento nesse sentimento.
  • Not Synced
    Observamos com atenção plena esse sentimento
    em conexão com todas as suas condições próximas e distantes
  • Not Synced
    na esfera física/fisiológica,
  • Not Synced
    na esfera psicológica
    e na esfera social.
  • Not Synced
    Claro! Aqui está a tradução para português de Portugal, mantendo o tom contemplativo e respeitoso do original:
  • Not Synced
    ---
  • Not Synced
    Isso é o que se chama **"observação...
    dos sentimentos a partir de dentro
    ou a partir de fora."**
  • Not Synced
    "...ou observação dos sentimentos
    tanto de dentro como de fora.**
  • Not Synced
    Eles permanecem estabelecidos na observação
    do processo de surgimento dos sentimentos,
  • Not Synced
    ou do processo de dissolução dos sentimentos,
  • Not Synced
    ou de ambos os processos: surgimento
    e dissolução dos sentimentos.
  • Not Synced
    Ou estão conscientes do facto:
    **‘Aqui está o sentimento.’**
  • Not Synced
    **‘Aqui está o sentimento.’**
  • Not Synced
    **‘Isto é um sentimento.’**
    Isto...
  • Not Synced
    é exatamente o que Thay chama de...
  • Not Synced
    **"reconhecimento simples"**,
    ou seja, **"la reconnaissance simple"** em francês,
  • Not Synced
    ou **"nhận diện đơn thuần"** em vietnamita.
  • Not Synced
    Aqui, o sutra não usa
    essa expressão nominal exata,
  • Not Synced
    mas a ideia principal
  • Not Synced
    é **reconhecimento simples**.
  • Not Synced
    **Reconhecimento simples**
  • Not Synced
    significa
  • Not Synced
    **nem ficar preso ao sentimento,
    nem rejeitá-lo.**
  • Not Synced
    Isso é **reconhecimento simples**.
  • Not Synced
    **"Ou estão conscientes do facto, ‘Aqui está o sentimento’,
    até que surjam a compreensão e a plena atenção."**
  • Not Synced
    Todas estas palavras servem para transmitir
    a ideia principal do **reconhecimento simples**.
  • Not Synced
    Simplesmente reconhecemos,
  • Not Synced
    sem ir mais além,
  • Not Synced
    para que nem fiquemos presos,
    nem rejeitemos ou afastemos o sentimento.
  • Not Synced
    **"Permanecem estabelecidos na observação,
    livres, não presos a nenhuma consideração mundana."**
  • Not Synced
    O mais importante
    é **a liberdade do praticante**.
  • Not Synced
    **Liberdade em relação aos nossos sentimentos.**
  • Not Synced
    Mesmo que sejam sentimentos agradáveis,
    somos livres deles.
  • Not Synced
    Vemos os sentimentos agradáveis com olhos muito...
  • Not Synced
    claros.
  • Not Synced
    **Nem ficamos presos, nem temos medo deles.**
  • Not Synced
    Olhamos para os sentimentos dolorosos
    com os nossos olhos despertos.
  • Not Synced
    **Nem ficamos presos,
    nem temos medo dos sentimentos dolorosos.**
  • Not Synced
    O mesmo se aplica aos sentimentos neutros.
  • Not Synced
    Com isso, tornamo-nos alguém
    que tem poder mágico, por assim dizer.
  • Not Synced
    Como alguém com poderes mágicos, podemos...
  • Not Synced
    **transformar sentimentos,
    como quisermos.**
  • Not Synced
    Para outra pessoa, é um sentimento doloroso.
    Mas para nós, podemos ainda sorrir.
  • Not Synced
    Para essa pessoa, sem determinada coisa,
    não se consegue viver.
  • Not Synced
    Mas nós conseguimos sorrir.
    Não estamos assim tão mal.
  • Not Synced
    Para essa pessoa, é algo completamente desinteressante,
  • Not Synced
    até aborrecido. Mas nós conseguimos sorrir.
  • Not Synced
    Porque vemos que é algo miraculoso.
  • Not Synced
    A isso chamam **sentimentos neutros**.
  • Not Synced
    Mas se formos **"feiticeiros da atenção plena"**
  • Not Synced
    —**feiticeiros da atenção plena**
    com todos os nossos poderes mágicos—
  • Not Synced
    podemos transformar esses sentimentos neutros
    em sentimentos agradáveis.
  • Not Synced
    Ao inspirar profundamente,
  • Not Synced
    olhando o céu azul,
    ou observando as nuvens brancas,
  • Not Synced
    para alguém, pode não ser nada de especial,
  • Not Synced
    nada fora do comum.
  • Not Synced
    Mas **podem tornar-se
    grandes sentimentos agradáveis**
  • Not Synced
    com o poder de nos nutrir.
  • Not Synced
    Com a energia da atenção plena,
  • Not Synced
    **temos habilidades mágicas infinitas.**
  • Not Synced
    E o melhor de tudo é que
    **podemos manter-nos livres...
    de todos os tipos de sentimentos.**
  • Not Synced
    Sejam dolorosos, agradáveis ou neutros,
    **continuamos livres.**
  • Not Synced
    Temos de reler esta frase
    para perceber este ensinamento do Buda:
  • Not Synced
    **"O praticante permanece
    estabelecido na observação
  • Not Synced
    do processo de surgimento dos sentimentos,
  • Not Synced
    ou do processo de dissolução dos sentimentos,
  • Not Synced
    ou de ambos os processos: surgimento
    e dissolução.
  • Not Synced
    Ou estão conscientes do facto,
    ‘Aqui está um sentimento.’..."**
  • Not Synced
    **‘Aqui está apenas um sentimento’**
    —é isso que significa,
  • Not Synced
    para que não...
  • Not Synced
    **levemos demasiado a sério,
    para que não nos domine,
    para que não nos afundemos nele.**
  • Not Synced
    É **apenas um sentimento**.
  • Not Synced
    **Por que razão haveríamos de entrar em pânico?**
  • Not Synced
    **Por que razão haveríamos de ficar cegos?**
  • Not Synced
    Por outras palavras,
    **a nossa liberdade é o que há de mais nobre.**
  • Not Synced
    **"Ou estão conscientes do facto,
    ‘Aqui está apenas um sentimento’,**
  • Not Synced
    **até que surjam a compreensão e a plena atenção.
    Permanecem estabelecidos na observação, livres,
    não presos a nenhuma consideração mundana."**
  • Not Synced
    Portanto, ao lermos esta frase no sutra, vemos claramente que,
    **o que um praticante mais preza na vida**
  • Not Synced
    é a **sua liberdade**.
  • Not Synced
    **Nunca devemos trocar essa liberdade
    por coisa alguma neste mundo.**
  • Not Synced
    Essa é a **nossa felicidade**.
  • Not Synced
    **Liberdade — ou libertação,
    é o bem mais precioso para um praticante.**
  • Not Synced
    Essa frase também aparece
    na secção que fala sobre o corpo...
  • Not Synced
    Quero dizer, **a observação do corpo no corpo.**
  • Not Synced
    Essas palavras também são usadas lá.
  • Not Synced
    Vamos relê-las:
  • Not Synced
    **“É assim que o praticante permanece estabelecido
    na observação do corpo no corpo,**
  • Not Synced
    observação do corpo
    de dentro ou de fora,
  • Not Synced
    ou de ambos, dentro e fora.”**
  • Not Synced
    Vemos de dentro desse corpo
  • Not Synced
    e vemos de fora desse corpo
  • Not Synced
    elementos como terra, água,
    fogo e ar no interior;
  • Not Synced
    e elementos como terra, água,
    fogo e ar no exterior.
  • Not Synced
    **“Permanecem estabelecidos
    na observação do processo
    de surgimento no corpo,**
  • Not Synced
    ou do processo de dissolução no corpo,
  • Not Synced
    ou de ambos os processos: surgimento
    e dissolução.
  • Not Synced
    Ou estão conscientes do facto,
    ‘Aqui está o corpo’,**
  • Not Synced
    até que surjam a compreensão e a plena atenção.
  • Not Synced
    **Permanecem estabelecidos na observação, livres,
    não presos a nenhuma consideração mundana.**
  • Not Synced
    **É assim que se pratica
    a observação do corpo no corpo, ó bhikkhus.”**
  • Not Synced
    Estas são frases que
    **os monásticos conhecem de cor**
  • Not Synced
    desde os tempos antigos até hoje.
  • Not Synced
    Estas frases são conhecidas de cor.
  • Not Synced
    Só precisamos de as compreender bem
    e de as aplicar na nossa vida diária.
  • Not Synced
    Vemos com toda a clareza
  • Not Synced
    que esta prática serve...
  • Not Synced
    para **nutrir e proteger a nossa liberdade.**
  • Not Synced
    Porque é essa liberdade,
  • Not Synced
    **essa mesma liberdade,**
  • Not Synced
    que é a base da felicidade.
  • Not Synced
    **Essa liberdade**
  • Not Synced
    é **libertação**
  • Not Synced
    —ou seja, **mokṣa** ou **vimukti** em sânscrito.
Title:
How Do You Observe the Feelings in the Feelings? (EN subtitles)
Description:

more » « less
Duration:
25:43

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions