< Return to Video

Bagaimana permainan video mengubah pemain menjadi pendongeng

  • 0:01 - 0:06
    Cara kita menceritakan cerita telah
    berubah secara alami
  • 0:06 - 0:09
    sejak Aristoteteles mendefinisikan
    aturan tragedi
  • 0:09 - 0:11
    sekitar 2.500 tahun yang lalu.
  • 0:12 - 0:14
    Menurutnya,
  • 0:14 - 0:20
    mendongeng adalah untuk meniru
    kehidupan dan membuat kita merasakan emosi
  • 0:20 - 0:24
    Dan seperti itulah mendongeng
    seperti yang kita kenal
  • 0:24 - 0:25
    dilakukan dengan baik
    sejak itu.
  • 0:26 - 0:28
    Tetapi ada dimensi kehidupan
  • 0:29 - 0:32
    yang tidak pernah bisa ditiru
    oleh mendongeng.
  • 0:33 - 0:36
    Yaitu adalah gagasan pilihan.
  • 0:36 - 0:39
    Pilihan adalah bagian
    penting dari kehidupan kita.
  • 0:39 - 0:43
    Hidup kita ditentukan
    oleh pilihan yang kita buat.
  • 0:44 - 0:48
    Beberapa keputusan kita bisa
    mempunyai dampak yang sangat besar
  • 0:48 - 0:50
    dan dapat mengubah jalan kehidupan kita.
  • 0:51 - 0:55
    Tetapi dalam sebuah drama,
    novel, atau film,
  • 0:55 - 0:59
    penulis sebelumnya sudah membuat
    semua keputusan untuk para tokoh,
  • 0:59 - 1:01
    dan sebagai penonton,
  • 1:01 - 1:04
    kita hanya bisa menonton, secara pasif,
  • 1:04 - 1:06
    konsekuensi dari pilihannya.
  • 1:08 - 1:11
    Sebagai pendongeng, saya selalu kagum
  • 1:11 - 1:17
    dengan ide menciptakan kembali
    gagasan pilihan ini dalam fiksi.
  • 1:17 - 1:23
    Mimpi saya adalah untuk membuat penonton
    mengalami kehidupan protagonis utama,
  • 1:23 - 1:25
    biar mereka membuat keputusan sendiri,
  • 1:25 - 1:29
    dan dengan melakukan ini, membiarkan
    mereka menceritakan kisah mereka sendiri.
  • 1:31 - 1:36
    Selama 20 tahun terakhir saya mencoba
    mencari cara mewujudkan hal ini.
  • 1:38 - 1:43
    Hari ini, saya ingin mengenalkan Anda
    dengan cara mendongeng yang baru,
  • 1:43 - 1:46
    sebuah cara di mana interaktivitas
    adalah dasarnya.
  • 1:47 - 1:51
    Daripada membongkar teori di baliknya,
  • 1:51 - 1:55
    yang bisa menjadi abstrak, dan
    mungkin juga sedikit membosankan,
  • 1:55 - 2:01
    menurut saya, ini kesempatan bagus
    untuk melakukan sedikit percobaan.
  • 2:02 - 2:05
    Saya ingin kalian, penonton di sini di TED
  • 2:06 - 2:09
    untuk menceritakan kisah
    kalian masing-masing.
  • 2:10 - 2:15
    Jadi saya punya skenario interaktif yang
    bisa kita mainkan bersama.
  • 2:16 - 2:17
    Saya meminta Vicky --
  • 2:18 - 2:19
    halo, Vicky --
  • 2:19 - 2:21
    untuk mengatur tokoh utamanya untuk kita.
  • 2:21 - 2:25
    Dan peran Anda -- kalian, para hadirin --
  • 2:25 - 2:28
    adalah untuk membuat pilihannya.
  • 2:29 - 2:31
    Jadi Vicky dan saya tidak tahu
    apa yang akan terjadi,
  • 2:31 - 2:35
    karena semuanya akan tergantung
    pada pilihan kalian.
  • 2:36 - 2:43
    Adegan ini diambil dari permainan kami
    bernama Detroit: Become Human,
  • 2:43 - 2:46
    dan kita di masa depan,
  • 2:46 - 2:49
    di mana teknologi memungkinkan
    penciptaan android
  • 2:49 - 2:51
    yang terlihat persis seperti manusia.
  • 2:51 - 2:55
    Kita berperan sebagai tokoh
    bernama Connor,
  • 2:55 - 2:56
    seorang android,
  • 2:56 - 2:59
    yang bisa melakukan hal keren
    dengan koin, seperti yang kalian lihat.
  • 2:59 - 3:02
    Ia mempunyai segitiga biru pada dadanya,
  • 3:03 - 3:06
    seperti semua android.
  • 3:07 - 3:10
    dan Vicky sekarang mengatur tokoh ini.
  • 3:10 - 3:13
    Ia bisa berjalan-jalan, ia bisa
    ke mana-mana, ia bisa melihat-lihat,
  • 3:13 - 3:15
    ia bisa berinteraksi dengan lingkungannya,
  • 3:15 - 3:19
    dan sekarang ia bisa menceritakan
    kisahnya dengan membuat pilihan.
  • 3:19 - 3:20
    Jadi ini pilihan pertama kita.
  • 3:20 - 3:22
    Ada ikan di lantai.
  • 3:22 - 3:24
    Apa yang harus kita lakukan?
  • 3:24 - 3:26
    Kita selamatkan atau biarkan?
  • 3:26 - 3:28
    Ingat, kita di bawah tekanan waktu,
  • 3:28 - 3:29
    jadi kita harus cepat-cepat.
  • 3:29 - 3:30
    Jadi kita harus bagaimana?
  • 3:30 - 3:31
    Penonton: Selamatkan!
  • 3:31 - 3:33
    Selamatkan?
    Selamatkan ikannya?
  • 3:38 - 3:39
    (suara ikan jatuh)
  • 3:39 - 3:40
    Nah, itu dia.
  • 3:42 - 3:44
    OK, kita mempunyai android penyuka hewan.
  • 3:44 - 3:45
    OK, kita lanjut.
  • 3:45 - 3:47
    Ingat, kita mempunyai situasi penyanderaan
  • 3:48 - 3:51
    Kumohon, kumohon,
    kau harus selamatkan putri saya!
  • 3:51 - 3:55
    Tunggu -- kau menugaskan android?
  • 3:55 - 3:57
    Petugas:Baiklah, Bu, Anda harus pergi.
  • 3:57 - 3:59
    Kau tak bisa melakukan itu!
  • 3:59 - 4:02
    Mengapa kau tak bisa menugaskan manusia?
  • 4:03 - 4:04
    OK, dia tidak begitu senang.
  • 4:04 - 4:07
    Putrinya ditahan oleh android,
  • 4:07 - 4:09
    dan tentunya, ia sedang syok.
  • 4:09 - 4:12
    Sekarang, kita bisa lanjut
    menjelajahi apartemen ini.
  • 4:12 - 4:14
    Kita lihat semua petugas
    SWAT dalam tempatnya.
  • 4:14 - 4:16
    Tapi kita harus mencari Kapten Allen dulu.
  • 4:16 - 4:18
    Itu hal pertama yang perlu dilakukan.
  • 4:18 - 4:21
    Jadi, sekali lagi, kita bisa ke mana-mana.
  • 4:21 - 4:23
    Vicky masih mengatur tokohnya.
  • 4:23 - 4:27
    Kita lihat -- oh, ini sepertinya Kapten
    Allen. Dia sedang berbicara di telepon.
  • 4:28 - 4:30
    Kapten Allen,
    nama saya Connor.
  • 4:30 - 4:32
    Saya android yang dikirim oleh CyberLife.
  • 4:35 - 4:38
    Ayo kita tembak
    semua yang bergerak.
  • 4:38 - 4:39
    Dia sudah menembak dua anak buahku.
  • 4:40 - 4:43
    Kita bisa menangkapnya dengan mudah,
    tapi mereka di ujung balkon --
  • 4:43 - 4:44
    Jika dia jatuh,
  • 4:44 - 4:46
    putrinya juga ikut jatuh.
  • 4:46 - 4:49
    OK, sekarang harus kita putuskan
    apa yang mau kita tanya ke kaptennya.
  • 4:49 - 4:50
    Kita harus pilih apa?
  • 4:50 - 4:53
    Nama pelaku? Sikap pelaku?
    Syok emosional?
  • 4:54 - 4:56
    Apakah dia baru-baru ini
    mengalami syok emosional?
  • 4:57 - 4:59
    Aku tidak tahu.
    Pentingkah itu?
  • 4:59 - 5:02
    Saya perlu informasi untuk
    menentukan pendekatan terbaik.
  • 5:03 - 5:05
    OK, pilihan kedua.
    Mungkin kita bisa belajar sesuatu.
  • 5:05 - 5:07
    Kita harus pilih apa?
  • 5:07 - 5:08
    Tingkah laku.
  • 5:08 - 5:09
    OK, tingkah pelaku, Vicky.
  • 5:09 - 5:13
    Apakah Anda tahu jika dia
    bersikap aneh sebelum ini?
  • 5:13 - 5:16
    Dengar ... menyelamatkan anak
    itu adalah yang paling penting.
  • 5:17 - 5:20
    OK, kita tidak akan
    dapat apa-apa dari dia.
  • 5:20 - 5:21
    Kita harus melakukan sesuatu.
  • 5:21 - 5:25
    Ayo kita balik ke lobi.
  • 5:26 - 5:29
    Oh, tunggu -- ada kamar di sisi
    kananmu, Vicky, kayaknya.
  • 5:29 - 5:31
    Mungkin kita bisa dapat sesuatu di sini.
  • 5:32 - 5:34
    Oh, ada tablet.
  • 5:34 - 5:35
    Mari kita lihat.
  • 5:42 - 5:45
    Ini Daniel,
    android terkeren di dunia.
  • 5:45 - 5:47
    Bilang "Hai," Daniel.
  • 5:47 - 5:48
    Halo!
  • 5:48 - 5:50
    Kau sahabat terbaikku,
    kita akan selalu bersama!
  • 5:51 - 5:53
    Itu baru satu cara
    memainkan adegan ini,
  • 5:53 - 5:56
    tetapi ada jauh lebih banyak
    cara untuk memainkannya.
  • 5:56 - 5:57
    Berdasarkan pilihan yang Anda buat
  • 5:57 - 6:00
    kita bisa melihat banyak tindakan lain,
  • 6:00 - 6:01
    banyak konsekuensi berbeda,
  • 6:01 - 6:03
    banyak hasil berbeda.
  • 6:04 - 6:08
    Jadi itu memberi kalian bayangan tentang
    pekerjaan saya sebagai penulis interaktif.
  • 6:08 - 6:12
    Di mana seorang penulis linear
    bekerja dengan waktu dan ruang,
  • 6:12 - 6:14
    sebagai penulis interaktif,
  • 6:14 - 6:18
    saya perlu berurusan dengan waktu,
    ruang, dan kemungkinan.
  • 6:18 - 6:23
    Saya harus mengelola struktur pohon
    yang sangat besar,
  • 6:23 - 6:26
    di mana setiap batang adalah
    variasi baru dari ceritanya.
  • 6:27 - 6:29
    Saya perlu memikirkan semua
    kemungkinan dalam suatu adegan
  • 6:29 - 6:32
    serta membayangkan semua
    yang dapat terjadi.
  • 6:32 - 6:37
    Saya harus berurusan dengan
    ribuan dan ribuan variabel,
  • 6:37 - 6:39
    syarat, dan kemungkinan.
  • 6:39 - 6:43
    Konsekuensinya, di mana naskah film
    terdiri dari sekitar 100 halaman,
  • 6:44 - 6:50
    naskah interaktif seperti ini berjumlah
    sekitar empat hingga lima ribu halaman.
  • 6:51 - 6:55
    Jadi Anda dapat membayangkan
    seperti apa pekerjaan ini.
  • 6:56 - 7:01
    Tetapi menurut saya, pada akhirnya,
    pengalamannya sangat khas,
  • 7:01 - 7:05
    karena ini adalah hasil kolaborasi
  • 7:05 - 7:09
    antara penulis yang menciptakan
    bentangan naratif ini
  • 7:10 - 7:12
    dan pemain yang membuat
    pilihan sendiri,
  • 7:12 - 7:16
    menceritakan ceritanya sendiri
    dan menjadi penulis,
  • 7:16 - 7:20
    tetapi juga pemeran
    dan sutradara dari ceritanya.
  • 7:23 - 7:28
    Cerita interaktif adalah sebuah
    revolusi dalam bagaimana kita mendongeng.
  • 7:28 - 7:33
    Dengan munculnya teknologi
    seperti televisi interaktif,
  • 7:33 - 7:35
    realitas maya dan permainan video,
  • 7:35 - 7:37
    ini bisa menjadi sarana hiburan baru
  • 7:37 - 7:41
    dan bahkan bentuk seni yang baru.
  • 7:41 - 7:44
    Saya yakin bahwa di
    masa depan yang dekat,
  • 7:44 - 7:51
    kita akan melihat lebih banyak
    pengalaman interaktif yang bermakna,
  • 7:51 - 7:53
    dibuat oleh talenta generasi baru.
  • 7:54 - 7:57
    Ini adalah medium yang
    menunggu Orson Welles,
  • 7:57 - 7:59
    atau Stanley Kubrick versi mereka,
  • 7:59 - 8:03
    dan saya yakin bahwa mereka akan muncul
  • 8:03 - 8:05
    dan diakui sebagainya.
  • 8:06 - 8:09
    Saya yakin bahwa cerita interaktif bisa
  • 8:09 - 8:12
    menjadi seperti bioskop pada abad ke-20:
  • 8:12 - 8:16
    sebuah seni yang sangat mengubah jamannya.
  • 8:17 - 8:18
    Terima kasih.
  • 8:18 - 8:21
    (Tepuk tangan)
Title:
Bagaimana permainan video mengubah pemain menjadi pendongeng
Speaker:
David Cage
Description:

Apakah Anda pernah menonton film atau membaca novel, dan ingin supaya Anda bisa mengubah naratifnya untuk menyelamatkan tokoh favorit? Perancang game David Cage membolehkan Anda melakukan itu dalam permainan videonya, di mana pemain membuat pilihan yang membentuk alur yang berganti-ganti. Dalam pembicaraan dan demo langsung, Cage menyajikan sebuah adegan dari proyek terbarunya, dengan mengizinkan penonton mengendalikan pilihan tokohnya. "cerita interaktif bisa menjadi seperti bioskop pada abad ke-20: sebuah seni yang sangat mengubah masanya," katanya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:09

Indonesian subtitles

Revisions