< Return to Video

短い人生を謳歌しよう | ミシェル・ヴァンデウィアー | TEDxUHasselt

  • 0:16 - 0:17
    皆さん こんにちは
  • 0:17 - 0:21
    ミシェル・ヴァンデウィアーと申します
    19歳です
  • 0:21 - 0:25
    5歳の時に プロジェリア症候群と
    診断されました
  • 0:26 - 0:30
    早期老化の病気で
    LMNA遺伝子の突然変異により
  • 0:30 - 0:33
    細胞が正常に機能しません
  • 0:34 - 0:39
    その結果 身長が低く
    髪の毛も生えません
  • 0:40 - 0:42
    私は出生時には正常でしたが
  • 0:43 - 0:45
    数か月後
  • 0:45 - 0:49
    両親は身体的発育が
    おかしいことに気付きました
  • 0:50 - 0:54
    プロジェリアの子どもは
    世界で わずか144名であり
  • 0:54 - 0:56
    平均年齢は12歳です
  • 0:57 - 1:00
    だから 私は7年も
    長く生きたことになります
  • 1:02 - 1:06
    プロジェリアのため
    苦労をすることもありました
  • 1:06 - 1:08
    小学校では「宇宙人」と呼ばれました
  • 1:09 - 1:11
    私がまだ6歳だった ある日
  • 1:12 - 1:16
    少年が近寄って来て 「お前は12歳で
    死ぬんだぞ」と言われました
  • 1:17 - 1:19
    私は泣きながら家に帰りました
  • 1:20 - 1:22
    母親が全部話してくれたのは
    その時です
  • 1:23 - 1:25
    身長が伸びず
  • 1:26 - 1:28
    髪の毛も生えず
  • 1:29 - 1:31
    友だちと同じように強くなれず
  • 1:31 - 1:34
    早死にすることを教えてくれました
  • 1:36 - 1:40
    2006年 私が8歳の時に
    妹のエマが生まれました
  • 1:42 - 1:46
    医師から妹は健康体だと告げられ
    両親は安心しました
  • 1:48 - 1:50
    しかし 2週間後
    妹は病気になりました
  • 1:52 - 1:56
    不安にかられた父親は
    血液検査を強く求めました
  • 1:57 - 2:01
    今でも鮮明に覚えているのですが
    家族全員が非常に小さな部屋に
  • 2:01 - 2:04
    医師に伴われて入り
    検査結果を聞きました
  • 2:06 - 2:09
    妹もプロジェリアでした
  • 2:10 - 2:12
    母親は泣き崩れました
  • 2:14 - 2:15
    私は母親の膝に座わり
  • 2:15 - 2:17
    後ろを向いて言いました
  • 2:17 - 2:20
    「お母さん 泣かないで
    そんなに悪くないんだよ
  • 2:20 - 2:25
    プロジェリアのおかげで 妹も同じように
    色々楽しいことが経験できるよ
  • 2:25 - 2:26
    例えば 患者会とか
  • 2:26 - 2:29
    素敵な人々と
    知り合いになれるんだよ」
  • 2:29 - 2:34
    私は遊園地で列に並ばなくて
    いいことは言いませんでした
  • 2:34 - 2:36
    (笑)
  • 2:36 - 2:38
    それが まさに私なのです
  • 2:38 - 2:40
    自分と妹の病気にもかかわらず
  • 2:40 - 2:44
    私は人生の明るい部分を見て
    日々を精一杯生きようとします
  • 2:47 - 2:52
    どうやって前に進み続けることが
    できるのかよく聞かれます
  • 2:52 - 2:55
    実際3つのことが私を支えています
  • 2:55 - 2:57
    そのことをお話ししたいと思います
  • 2:59 - 3:01
    1つ目は 家族と友だちです
  • 3:02 - 3:03
    これが両親で
  • 3:04 - 3:08
    常に 私が確実に最高の生活を
    送れるようしてくれます
  • 3:09 - 3:13
    事実 私が病気をなんとか
    受け入れられたのは
  • 3:14 - 3:17
    このように前向きな態度で
    私を育ててくれたからです
  • 3:18 - 3:21
    両親は 私の短い人生で
    できるだけ多くの経験ができるよう
  • 3:21 - 3:23
    常に励ましてくれました
  • 3:23 - 3:25
    例えば お祭に行ったり
  • 3:25 - 3:27
    パーティーを開いたり
  • 3:27 - 3:29
    TEDトークをさせてくれました
  • 3:30 - 3:33
    その上 私は
    素晴らしい友だちにも恵まれ
  • 3:33 - 3:35
    良い時も悪い時も支えてくれました
  • 3:37 - 3:40
    昨年 友だちと一緒に
    私が高校を卒業した時
  • 3:41 - 3:42
    彼らはアルバムをくれました
  • 3:43 - 3:45
    表紙には 私の写真が貼ってあり
  • 3:45 - 3:48
    「伝説を超えて」と表題が
    書かれていました
  • 3:49 - 3:50
    中身には
  • 3:50 - 3:53
    私たちが共に過ごした楽しい時の
    写真が全部貼ってあり
  • 3:54 - 3:58
    彼らの存在の大きさに
    改めて気付かされました
  • 4:01 - 4:05
    私の人生において
    2つ目に重要なのは 挑戦で
  • 4:05 - 4:08
    そのうちの1つがスポーツです
  • 4:09 - 4:10
    フットボールをしていましたが
  • 4:11 - 4:14
    これ以上 身体が大きくならないし
  • 4:14 - 4:16
    強くもないので辞めました
  • 4:16 - 4:20
    父親は私をネズミのスチュアート・リトルと
    比較したものです
  • 4:20 - 4:21
    父親曰く「ある日
  • 4:21 - 4:25
    友だちがボールを非常に強く蹴って
    お前がそのボールに張り付いて
  • 4:25 - 4:28
    そのままゴールまで一直線に飛ぶぞ」と
  • 4:28 - 4:30
    少なくとも ゴールを決めれますね
  • 4:30 - 4:31
    (笑)
  • 4:31 - 4:33
    でも 辞めざるを得えませんでした
  • 4:33 - 4:35
    幸い 私はスノーボードに出会いました
  • 4:36 - 4:38
    スノーボードを初めて体験した後
  • 4:39 - 4:42
    私はすぐに自分用のものを買って
  • 4:42 - 4:44
    父親と一緒に
    スキー休暇に出かけました
  • 4:45 - 4:47
    それは 素晴らしい体験でした
  • 4:48 - 4:50
    4日間 スノーボードざんまいでした
  • 4:51 - 4:53
    スノーボードで一番いいことは
  • 4:53 - 4:55
    大きな人たちのそばを滑り抜け
  • 4:55 - 4:59
    小さい子供のくせに どうして
    そんなに上手いんだと思わせることです
  • 5:00 - 5:03
    そして2週間後
    私は別のスキー休暇に行く予定で
  • 5:03 - 5:05
    とても楽しみにしています
  • 5:06 - 5:10
    デンマークでの患者会で
    私はゴーカートに出会いました
  • 5:11 - 5:14
    ゴーカートがくれるアドレナリンは
    素晴らしいものです
  • 5:15 - 5:19
    父親たちとレースをして
    8人中5位になりました
  • 5:19 - 5:24
    身長が125cmしかない
    15歳の少年にしては悪くありません
  • 5:25 - 5:26
    家に戻ると
  • 5:26 - 5:29
    私は近所のクラブですぐに
    ゴーカートを始めました
  • 5:30 - 5:33
    私がハマっているのをみて
  • 5:33 - 5:35
    私専用のカートとスーツをくれました
  • 5:37 - 5:42
    でも ゴーカートは
    大きな目標に向かう一歩に過ぎません
  • 5:42 - 5:44
    目標は運転免許取得です
  • 5:45 - 5:49
    私が17歳になった時
    父親が挑発してきて
  • 5:49 - 5:55
    「もし休暇旅行に出かける前に
    学科試験に合格したら
  • 5:55 - 5:57
    車を買ってやるぞ」と言いました
  • 5:58 - 6:01
    だから 休暇の前日に
  • 6:01 - 6:03
    私は学科試験を受けに行き
  • 6:04 - 6:05
    そして 見事合格しました
  • 6:06 - 6:09
    1年後 18歳の誕生日が
  • 6:10 - 6:11
    待ちきれませんでした
  • 6:12 - 6:14
    私は実技試験を受けに行き
  • 6:14 - 6:16
    これも 見事合格しました
  • 6:16 - 6:18
    そして 私は車を手に入れました
  • 6:20 - 6:22
    かれこれ2年間運転していますが
  • 6:23 - 6:25
    実に素晴らしいてす
  • 6:26 - 6:28
    人に頼ることなく
  • 6:28 - 6:31
    行きたい時に 行きたい所に
    行けるのですから
  • 6:34 - 6:38
    家族や友だち
    挑戦すること以外にも
  • 6:38 - 6:41
    もう1つ
    人生を明るくすることがあります
  • 6:42 - 6:44
    それは このような瞬間です
  • 6:44 - 6:47
    プロジェリア患者としての人生を
    お話しできる瞬間です
  • 6:49 - 6:51
    自分の病気について話すことにより
  • 6:51 - 6:54
    私は人々にその重要性を
    認識してほしいのです
  • 6:55 - 6:59
    つまり 私は妹や
    他の142人のプロジェリアの子供たち
  • 7:00 - 7:05
    プロジェリアの患者全員のために
    状況を改善できればと願っており
  • 7:06 - 7:08
    この子たちのために活動しています
  • 7:09 - 7:12
    また 皆さんのためにも
    改善したいと願っています
  • 7:13 - 7:16
    誰にだって 時々 嫌な日もあります
  • 7:16 - 7:20
    時には 人生で 明らかな理不尽さを
    感じることもあります
  • 7:20 - 7:22
    素敵な家族や
  • 7:22 - 7:25
    素晴らしい友だちがいて
    ワクワクする挑戦があれば
  • 7:25 - 7:27
    それだけで
    大きな成長を遂げられるのです
  • 7:28 - 7:30
    だから できないことに
    不平不満を言わず
  • 7:31 - 7:33
    自分ができることを
    世間に見せるのです
  • 7:34 - 7:37
    短すぎる人生を謳歌するのです
  • 7:37 - 7:40
    スマホを持ち歩くのを
    忘れないでくださいね
  • 7:40 - 7:42
    美しい瞬間を写真に撮れるのですから
  • 7:42 - 7:43
    こんな風に
  • 7:43 - 7:46
    (拍手)
Title:
短い人生を謳歌しよう | ミシェル・ヴァンデウィアー | TEDxUHasselt
Description:

自分が10代半ばから20代始めまでしか生きられないと知って、生きること想像してみてください。それはプロジェリア患者にとって、厳しくも残念な現実です。世界中で400万人の新生児のうち約1人の割合で、この珍しい遺伝性疾患を発症します。老化が驚異的な速さで進むので、不治の病の患者には、選択肢が1つしかありません。それは、人生を満喫させることです。

ベルギー人のミシェル・ヴァンデウィアー(19歳)は、ハプロジェリアを発症しています。病気による制限や弊害にもかかわらず、ミシェルは人生を満喫しようとしています。発症した患者の大半が14歳くらいで死ぬと分かっていてもです。健康状態に左右されず、DJになる夢や運転免許を取る夢、職に就く夢を叶えました。自分の生き方によって、ミシェルは周囲の人へのインスピレーションの源となることを望んでいます。彼の人生自体が、あらゆる不自由さの中での計り知れない挑戦であり、その結果は知られていません。ミシェルの前向きな姿勢は素晴らしいものです。統計的には短い人生しか生きられませんが、ミシェルが同年代と同じように、暮らしているのが印象的です。

このビデオは、TEDカンファレンスの形式で地元コミュニティが独自に運営するTEDxイベントにおいて収録されたものです。詳しくは http://ted.com/tedx をご覧ください。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:57

Japanese subtitles

Revisions