< Return to Video

Logorama

  • 0:05 - 0:11
  • 0:12 - 0:16
    LOGORAMA
  • 0:17 - 0:20
  • 0:20 - 0:24
  • 0:49 - 1:00
    Che ne dici?
  • 0:57 - 0:59
    Ehi, dolcezza!
  • 1:13 - 1:16
    Oh, Dio... e'... lo sai?
    Dovresti venire con noi la prossima volta,
  • 1:16 - 1:20
    - No, amico, non mi piacciono gli zoo.
    - Oh, amico. Ma i bambini sclerano per quello.
  • 1:20 - 1:22
    Si', bene, non vedo cosi'
    tanto i miei figli.
  • 1:22 - 1:23
    E poi...
  • 1:23 - 1:24
    E poi...
  • 1:24 - 1:26
    Cosa? Vedere gli animali da vicino?
  • 1:26 - 1:29
    Dico, dove diavolo mai riusciresti
    a vedere un ghepardo cosi' da vicino?
  • 1:29 - 1:32
    Si', quel ghepardo potrebbe correre come un
    figlio di puttana, ma in uno zoo...
  • 1:32 - 1:34
    non ha neanche lo spazio
    per ingranare la seconda.
  • 1:34 - 1:35
    Voglio dire, non e' come se fossero
    nel loro habitat naturale.
  • 1:35 - 1:37
    Gia', no, merda, amico.
  • 1:37 - 1:39
    Perche sarebbero gia morti se fossero
    rimasti nel loro habitat naturale.
  • 1:39 - 1:43
    Di solito sono feriti, o cose simili...
  • 1:43 - 1:45
    Sai, sono prede,
    oppure sono ciechi.
  • 1:45 - 1:46
    - No merda?
    - Eh no merda..
  • 1:46 - 1:48
    - Vedi? Non lo sapevo.
    - Gia, e' per questo che te lo dico.
  • 1:48 - 1:50
    Questo e' ancora piu' deprimente.
    E' questo che ti sto dicendo.
  • 1:50 - 1:54
    Un fottuto ghepardo cieco che sbatte contro gli
    alberi e' merda! E una fottuta merda.
  • 1:54 - 1:56
    - Non ho detto che il ghepardo era cieco.
    - Si', e allora cos'e' cieco?
  • 1:56 - 1:58
    Nessuno e' cieco. E solo un esempio.
  • 1:58 - 2:03
    E allora il tuo e' proprio
    un fottuto esempio amico.
  • 2:04 - 2:05
    Una vera stronzata, amico
    Questo e' quello che volevo dire.
  • 2:05 - 2:07
    Un ghepardo cieco e' una stronzata. Dicevo...
    Guarda, va' a prendere da mangiare.
  • 2:07 - 2:09
    - Ehi, e ricorda che paghiamo la meta'.
    - Si lo so.
  • 2:09 - 2:12
    - E prendimi anche una coca grande.
    - Ricevuto...
  • 2:12 - 2:13
    Capitan coglione...
  • 2:16 - 2:19
    Ok... un'insalata piccola
    e una bottiglia d'acqua.
  • 2:19 - 2:22
    Ecco! Un'insalata piccola e
    una bottiglia d'acqua...
  • 2:22 - 2:24
    A tutte le unita',
    rispondete per APB 211!
  • 2:24 - 2:28
    Sospetto visto l'ultima volta dirigersi
    Sulla Western Alameda su un furgone rosso.
  • 2:28 - 2:30
    Sospetto: maschio bianco,
    alto 1 e 80.
  • 2:30 - 2:33
    salopette gialla, capelli e scarpe
    rosse. Risponde al nome Ronald.
  • 2:33 - 2:36
    Considerato armato e pericoloso.
  • 2:37 - 2:39
    Cristo santo!
  • 2:43 - 2:44
    Ehi, sbrigati!
  • 2:45 - 2:46
    Vai! Vai! Vai! Vai!
  • 2:51 - 2:54
    - Sta attento! Sta Attento!
    - Sospetto diretto a Sud sulla Wall Canyon...
  • 2:54 - 2:55
    Attento! Attento!
  • 2:59 - 3:02
    Ok gente, ascoltatemi per favore.
  • 3:02 - 3:04
    Mani e piedi dentro al trenino.
  • 3:04 - 3:08
    Niente snacks e ovviamente non
    date da mangiare agli animali.
  • 3:08 - 3:11
    Ci sono un mucchio di cose da vedere,
    ce la spasseremo!
  • 3:11 - 3:14
    Qui... si parte!
  • 3:15 - 4:20
    Proprio alla vostra destra c'e' un raro,
    ma semplicemente meraviglioso piccolo rettile.
  • 3:20 - 3:24
    E' il nostro coccodrillo francese,
    e no, non vedrete nessuna borsa...
  • 3:28 - 3:30
    Dai, andiamocene!
  • 3:30 - 3:32
    Andiamo a cavalcare un leone!
  • 3:34 - 3:28
    Questo tizio e' un succhia palle. Haribo!
    Si'! Andiamocene fuori di qua!
  • 3:36 - 3:38
    Ha-ha! Guarda che grande testa di fighetta.
  • 3:38 - 3:39
    Gran fighetta! Ha-ha!
  • 3:45 - 3:49
    Ho-ho-ho! Non e' cosi' che si trattano
    i nostri animali, amici.
  • 3:49 - 3:52
    Vi piacerebbe se mi
    abbassassi le mutande,
  • 3:52 - 3:54
    e vi sbattessi il batacchio in faccia, eh?
  • 4:07 - 4:11
    Ricevuto. Ragazzi, vi conviene cercare
    il furgone blu del pattume.
  • 4:25 - 4:27
    Wow, wow, wow, wow, wow!
    Tieni gli occhi sulla strada.
  • 4:27 - 4:30
    Ce li ho sulla strada, ma devo
    guardare anche in giro...
  • 4:41 - 4:44
    Wow! La ragazza Esso e proprio graziosa
    oggi con quel completino bianco!
  • 4:44 - 4:46
    Bene, cosa non darei per...
    Risparmia le energie, amico!
  • 4:46 - 4:50
    Pensi che gliene sbatta ancora
    qualcosa della ricetta classica?
  • 4:50 - 4:53
    Vaffanculo! Fuori di testa e il nuovo Hot 'n Spicy.
  • 4:53 - 4:55
    Potete scordarvelo entrambi, credetemi!
  • 4:56 - 4:58
    Tu sei piuttosto difficile da scordare.
  • 4:58 - 4:59
    Simpatici baffi!
  • 4:59 - 5:02
    Fanno il solletico solo per un po...
  • 5:17 - 5:18
    Hey, gira, gira!
  • 5:20 - 5:22
    Mi si e' rotto un preservativo, ragazzi!
  • 5:22 - 5:25
    Era quasi verde.
    Quello era verde.
  • 5:25 - 5:27
    Dio santo! Dov'e' uno sbirro
    quando ti serve?
  • 5:32 - 5:34
    Cosi' si fa! Attenzione! Ha-ha!
  • 5:35 - 5:37
    Wow! Da pazzi!
  • 5:37 - 5:41
    Te lo meriti, bastardo!
  • 5:49 - 5:51
    Dannazione! Attenti!
  • 5:54 - 5:56
    Si e' schiantato, fottuto furgone!
  • 5:56 - 5:58
    Vaffanculo!
  • 6:00 - 6:01
    Oh Signore!
  • 6:01 - 6:02
    Oh, Cristo!
  • 6:02 - 6:03
    Oh, no!
  • 6:06 - 6:08
    Oh, mio Dio!
  • 6:18 - 6:21
    Oh, meglio che questo
    cazzone sia ancora vivo...
  • 6:23 - 6:25
    Ok, ragazzi, circondiamolo.
  • 6:25 - 6:28
    Oh, cazzo! Adesso lo fanno fuori!
  • 6:28 - 6:31
    Ok ragazzi, facciamogli
    vedere come si fa.
  • 6:32 - 6:36
    Il veicolo del sospetto e' rovesciato.
    Veicolo non funzionante che blocca...
  • 6:36 - 6:39
    Guarda qui, bello.
    Sbirri, amico.
  • 6:40 - 6:41
    Spostati!
  • 6:42 - 6:44
    Che divertente.
    - Amico, guarda qui.
  • 6:44 - 6:47
    Cristo, guarda quante armi!
  • 6:47 - 6:49
    Dovremmo prenderne una.
  • 6:49 - 6:52
    Potremmo vendere tutta questa roba.
    Diventeremmo ricchissimi.
  • 6:52 - 6:54
    Ciao, ostaggi!
  • 6:54 - 6:55
    Oh merda!
  • 6:55 - 7:01
    Non sparate, ragazzi!
    Vi sparero' dal primo all'ultimo!
  • 7:01 - 7:05
    Non vorrete di certo vedere il
    cervello di Big Boy spiaccicato, vero?
  • 7:05 - 7:08
    Sparero' a tutti voi
    in mezzo agli occhi!
  • 7:08 - 7:09
    Maledizione!
  • 7:12 - 7:14
    Stai tranquillo, ometto.
    Tu stai tranquillo, fratello!
  • 7:15 - 7:17
    Nessuna mossa strana,
    e andra' tutto bene.
  • 7:17 - 7:19
    Dobbiamo solo vedere cosa...
  • 7:20 - 7:22
    Fottuto moccioso!
  • 7:22 - 7:24
    Cristo santo!
  • 7:27 - 7:26
    Vi ammazzo dal primo all'ultimo
    Dannate infernali puttane!
  • 7:31 - 7:35
    No, no, no! Aspetta! Aspetta, no, no!
    Questo pagliaccio e' tutto mio.
  • 7:36 - 7:38
    Ma state prendendomi in giro?
  • 7:40 - 7:44
    Buon Natale! Assaggiate questo,
    figli di puttana!
  • 7:56 - 7:58
    State indietro, figli di puttana!
  • 8:07 - 8:10
    Centrale, dove diavolo
    sono gli S.W.A.T.?
  • 8:10 - 8:13
    S.W.A.T., qual e' la vostra posizione?
  • 8:16 - 8:19
    Sparagli in testa a quel figlio
    di puttana, numero 1.
  • 8:20 - 8:21
    Se hai la visuale, spara.
  • 8:24 - 8:25
    Oddio!
  • 8:28 - 8:30
    Cosa cazzo e' stato?
  • 8:39 - 8:42
    Ficcagli un proiettile nel
    cervello, cecchino numero uno.
  • 8:54 - 8:57
    Cosa cazzo ho colpito?
  • 8:59 - 9:02
    Sono stato colpito! May Day!
  • 9:02 - 9:06
    Stai con me.
  • 9:06 - 9:07
    Andra' tutto bene.
  • 9:08 - 9:11
    E' un dannato terremoto! Scappate!
  • 9:24 - 9:26
    Ora!
    Oh merda!
  • 9:37 - 9:39
    Ora sei mio, pagliaccio.
  • 9:39 - 9:31
    Vieni a prendermi, maiale di sbirro.
  • 9:41 - 9:42
    Ora sei mio, pagliaccio.
  • 9:42 - 9:45
    Forza, esci, dovunque tu sia
  • 9:45 - 9:46
    Ciao, buco di culo.
  • 9:51 - 9:53
    Scusa se ti ho ucciso, fratello.
  • 9:54 - 9:56
    Forza! Sali!
  • 9:57 - 9:58
    Una volante della polizia!
  • 10:06 - 10:08
    Accendi la sirena!
  • 10:30 - 10:31
    Sfigati!
  • 10:35 - 10:37
    Tu immondizia bianca!
  • 10:41 - 10:42
    Guardami, mamma!
  • 11:47 - 11:49
    No, no, no, no!
  • 11:51 - 11:55
    Dobbiamo andarcene via subito!
    Sta crollando tutto!
  • 11:56 - 11:59
    Attenta! Attenta!
  • 12:17 - 12:18
    Ce la faremo!
  • 12:18 - 12:31
    Dio santo, ce la faremo!
  • 12:58 - 13:02
    Siamo vivi.
  • 14:01 - 14:03
    Divertente!
  • 14:15 - 14:17
    Ma che...
Title:
Logorama
Video Language:
English
Duration:
16:02
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Retired user edited Italian subtitles for Logorama
Show all

Italian subtitles

Revisions